"في مجالات التنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the areas of sustainable development
        
    • in sustainable development
        
    • in areas of sustainable development
        
    • in the fields of sustainable development
        
    • in those areas of sustainable development
        
    ∙ Funds for research in the areas of sustainable development are often lacking. UN ● كثيرا ما لا تتوفر اﻷموال اللازمة للبحوث في مجالات التنمية المستدامة.
    in the areas of sustainable development, peace and security, confidence and confidence-building was imperative. UN إن الثقة وبناءها في مجالات التنمية المستدامة والسلم واﻷمن شيء أساسي.
    Canada is increasing its support to developing countries in the areas of sustainable development and Agenda 21 objectives within the context of its overall development assistance. UN وكندا تزيد من دعمها للبلدان النامية في مجالات التنمية المستدامة وأهداف جدول أعمال القرن ٢١، وذلك في سياق مساعدتها الانمائية الشاملة.
    The prospects for collaboration with the United Nations system in the areas of sustainable development, health, rights and humanitarian cooperation are also very promising. UN كما تبشر بالخير العميم آفاقُ العمل المشترك مع منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية المستدامة والصحة والحقوق والتعاون في المجالات الإنسانية.
    23. In the same report, the former Independent Expert stressed the selected areas of focus and emerging areas in which international solidarity should take a more central role, including in sustainable development, financing for development and South-South cooperation. UN 23 - وفي التقرير نفسه أكّد الخبير المستقل السابق على محاور التركيز المختارة والمجالات الناشئة التي لا بد وأن يضطلع التضامن الدولي على صعيدها بدور أكثر مركزية بما في ذلك دوره في مجالات التنمية المستدامة والتمويل اللازم من أجل التنمية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    8. Further reforms should be carried out within the United Nations system in order to strengthen its capacity to take speedy decisions, to have ready access to resources and to allocate those resources speedily in areas of sustainable development. UN ٨ - ينبغي الاضطلاع بمزيد من اﻹصلاحات ضمن منظومة اﻷمم المتحدة وذلك لتعزيز قدرتها على اتخاذ مقررات عاجلة، وتيسير حصولها على الموارد وتخصيص تلك الموارد على وجه السرعة في مجالات التنمية المستدامة.
    Affirming the need to further strengthen the cooperation that already exists between entities of the United Nations system and the Caribbean Community in the areas of sustainable development, political and humanitarian affairs and security, UN وإذ تؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون القائم بالفعل بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية في مجالات التنمية المستدامة والشؤون السياسية والإنسانية والأمن،
    Affirming the need to further strengthen the cooperation that already exists between entities of the United Nations system and the Caribbean Community in the areas of sustainable development, political and humanitarian affairs and security, UN وإذ تؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون القائم بالفعل بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية في مجالات التنمية المستدامة والشؤون السياسية والإنسانية والأمن،
    Affirming the need to strengthen the cooperation that already exists between entities of the United Nations system and the Pacific Islands Forum in the areas of sustainable development, environmental protection, good governance and peace and security, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى تعزيز التعاون القائم بالفعل بين كيانات منظومة الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ في مجالات التنمية المستدامة وحماية البيئة والحكم الرشيد والسلام والأمن،
    The Administrator proposes to expand the field component of the PDA to include networks of national officers in the areas of sustainable development and HIV/AIDS. UN ويقترح مدير البرنامج توسيع نطاق العنصر الميداني من أنشطة وضع البرامج لكي تشمل شبكات الموظفين الوطنيين في مجالات التنمية المستدامة وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    They call upon the United Nations Conference on Sustainable Development to recognize the value of forests and their contribution in the areas of sustainable development, energy and food security, poverty reduction, land degradation and water conservation, biodiversity conservation and climate change. UN ويدعون مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى الاعتراف بقيم الغابات وبإسهاماتها في مجالات التنمية المستدامة والطاقة والأمن الغذائي والحدّ من الفقر وتدهور الأراضي وحفظ المياه وحفظ التنوع البيولوجي وتغيّر المناخ.
    (c) Research material and studies in support of training and workshops in the areas of sustainable development, risk reduction, environment and assessment of the socio-economic and environmental effects of natural disasters and climate change. UN إعداد المواد البحثية والدراسات الداعمة للتدريب وتنظيم حلقات عمل في مجالات التنمية المستدامة والحد من المخاطر، والبيئة، وتقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المترتبة على الكوارث الطبيعية وتغير المناخ.
    The Administrator also proposes to expand the field component of PDA to include networks of national officers in the areas of sustainable development and HIV/AIDS. UN ويقترح مدير البرنامج أيضا توسيع نطاق العنصر الميداني ﻷنشطة وضع البرامج بحيث يشمل شبكات الموظفين الوطنيين في مجالات التنمية المستدامة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    (a) (i) Increased number of policies, measures or actions adopted by countries in the areas of sustainable development, climate change and human settlements, in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد السياسات أو التدابير أو الإجراءات التي تعتمدها البلدان في مجالات التنمية المستدامة وتغير المناخ والمستوطنات البشرية، بما يتماشى مع توصيات اللجنة
    (b) Taking into account the needs of the most vulnerable States, in particular in the areas of sustainable development, food security, the environment and biodiversity; UN (ب) مراعاة احتياجات أشد الدول ضعفا، ولا سيما احتياجاتها في مجالات التنمية المستدامة والأمن الغذائي والبيئة والتنوع البيولوجي؛
    (b) Taking into account the needs of the most vulnerable States, in particular in the areas of sustainable development, food security, the environment and biodiversity; UN (ب) مراعاة احتياجات أشد الدول ضعفا، ولا سيما احتياجاتها في مجالات التنمية المستدامة والأمن الغذائي والبيئة والتنوع البيولوجي؛
    As already stated during UNCTAD XI, we hope that all member States will provide the necessary support and commitment to make UNCTAD strong enough to contribute to the political shaping of appropriate policies in the areas of sustainable development, social inclusion and gender equality all over the world. UN 75- وكما ذكر من قبل أثناء الدورة الحادية عشرة للأونكتاد، فإننا نأمل أن توفر كل الدول الأعضاء مايلزم من دعم والتزام لجعل الأونكتاد قوياً بما فيه الكفاية للإسهام في التشكيل السياسي للسياسات الملائمة في مجالات التنمية المستدامة والإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين في جميع أرجاء العالم.
    As already stated during UNCTAD XI, we hope that all member States will provide the necessary support and commitment to make UNCTAD strong enough to contribute to the political shaping of appropriate policies in the areas of sustainable development, social inclusion and gender equality all over the world. Annex VI UN 75- وكما ذكر من قبل أثناء الدورة الحادية عشرة للأونكتاد، فإننا نأمل أن توفر كل الدول الأعضاء ما يلزم من دعم والتزام لجعل الأونكتاد قوياً بما فيه الكفاية للإسهام في التشكيل السياسي للسياسات الملائمة في مجالات التنمية المستدامة والإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين في جميع أرجاء العالم.
    In this and other contexts, UNDP made significant progress in mobilizing global and United Nations system-wide support for TCDC that deepened South-South sharing of knowledge and best practices through networking in the areas of sustainable development, trade and investment, food security and the environment. UN وفي هذا المجال وفي غيره من المجالات، أحرز البرنامج اﻹنمائي تقدما ملحوظا في حشد دعم عالمي وعلى مستوى منظومة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية الذي عزز تبادل المعارف وأفضل الممارسات بين بلدان الجنوب من خلال الربط الشبكي في مجالات التنمية المستدامة والتجارة والاستثمار، واﻷمن الغذائي والبيئة.
    (vi) Substantive servicing of inter-agency meetings for coordinating the work of the United Nations in areas of sustainable development: United Nations-Water (4); United Nations-Energy (4); oceans-related issues (2); UN ' 6` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات من أجل تنسيق عمل الأمم المتحدة في مجالات التنمية المستدامة: الأمم المتحدة - المياه (4)؛ والأمم المتحدة - الطاقة (4)؛ (ج) المسائل المتصلة بالمحيطات (2)؛
    It is unfortunate that we have to compare what has been achieved in the fields of sustainable development, financing and trade to the negligible achievements in the area of disarmament and non-proliferation. UN وأنه لأمر مؤسف أن نأخذ في الاعتبار الإنجازات الدولية في مجالات التنمية المستدامة والتمويل والتجارة لكي نقارن ما تم إنجازه في هذه المجالات بما تم إنجازه في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، حيث لا شيء يذكر.
    in those areas of sustainable development where regional approaches may prove to be most promising, possibilities for entrusting the United Nations regional commission with a more active coordination role should also be explored. UN وينبغي أيضا، في مجالات التنمية المستدامة التي تثبت فيها أن النهج اﻹقليمية هي اﻷكثر تبشيرا بالنجاح، استقصاء إمكانيات إسناد دور تنسيقي أنشط للجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus