Therefore, the Malaysian Government will continue to promote and facilitate the rights of the child, especially in the areas of protection, development and participation. | UN | لذلك، ستواصل الحكومة الماليزية تعزيز حقوق الطفل والنهوض بها، لا سيما في مجالات الحماية والتنمية والمشاركة. |
Thus, the cornerstone of UNHCR's work in Europe is vested in the region's far-reaching strategic importance and influence on the Office's global interests, notably in the areas of protection, advocacy and fund-raising. | UN | وهكذا، يكمن جوهر عمل المفوضية في أوروبا في أهمية المنطقة الاستراتيجية البعيدة المدى وتأثيرها على مصالح المكتب العالمية وخاصة في مجالات الحماية والدعوة وجمع الأموال. |
UNHCR was working in partnership with entities within and outside the United Nations and had assumed a lead role for conflict-induced internal displacement situations in the areas of protection, camp management and coordination and emergency shelter. | UN | وتعمل المفوضية بالشراكة مع كيانات داخل وخارج الأمم المتحدة واضطلعت بدور رئيسي في العمل في حالات التشرّد الداخلي الناشئة عن الصراعات في مجالات الحماية وإدارة المخيمات والتنسيق وملاجئ الطوارئ. |
35. Norway had made significant contributions in the areas of protection, resettlement and financial assistance. | UN | 35 - وأضاف قائلاً إن النرويج قدَّمت إسهامات كبيرة في مجالات الحماية وإعادة التوطين وتقديم المساعدة المالية. |
It can facilitate the identification of high-risk groups, enable analysis of the complex gaps in protection, participation and accountability they are facing, and promote the identification of comprehensive and sustainable solutions. | UN | ويمكن لهذا النهج أن يسهل تحديد الفئات الشديدة التعرض للخطر، وأن يمكّن من تحليل الفجوات المعقدة التي تواجهها في مجالات الحماية والمشاركة والمساءلة، وأن يشجع على تحديد الحلول الشاملة والمستدامة. |
In this respect, the Malaysian Government will continue to promote and facilitate the rights of the child, especially in the areas of protection, development and participation, and to create a favourable and enabling environment towards the goal of a world truly fit for children. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل الحكومة الماليزية تعزيز حقوق الطفل وتيسير إعمالها، خاصة في مجالات الحماية والنماء والمشاركة، وتهيئة بيئة مواتية تمكّن من تحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم صالح للأطفال. |
92. The following paragraphs highlight UNHCR's Headquarters priorities for achieving the 2007-2009 GSOs in the areas of protection, operations support, external relations and management. | UN | 92- تسلط الفقرات التالية الضوء على أولويات مقر المفوضية فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الاستراتيجية العالمية للفترة 2007-2009 في مجالات الحماية ودعم العمليات والعلاقات الخارجية والإدارة. |
provide strategic direction for the organization by formulating and guiding policy, particularly in the areas of protection, assistance and durable solutions for refugees and IDPs (GSOs 1 to 5 and 7); | UN | :: تقديم التوجيه الاستراتيجي للمنظمة وذلك بصياغة السياسات وتوجيهها، ولا سيما في مجالات الحماية والمساعدة وإيجاد الحلول الدائمة للاجئين والمشردين داخلياً (الأهداف الاستراتيجية العالمية 1 إلى 5 و7)؛ |
The Chairperson, Antoanella Iulia Motoc, drew attention to the many relevant activities of the Sub-Commission, which had long experience in the areas of protection against ethnic discrimination and protection of the rights of minorities. | UN | ووجهت رئيسة الاجتماع السيدة أنتوانيلا إيوليا موتوك الانتباه إلى العديد من الأنشطة المعنية التي تقوم بها اللجنة الفرعية، ذات الخبرة الطويلة في مجالات الحماية من التمييز القائم على العرق وحماية حقوق الأقليات. |
The Chairperson, Antoanella Iulia Motoc, drew attention to the many relevant activities of the Sub-Commission, which had long experience in the areas of protection against ethnic discrimination and protection of the rights of minorities. | UN | ووجهت رئيسة الاجتماع السيدة أنتوانيلا إيوليا موتوك الانتباه إلى العديد من الأنشطة المعنية التي تقوم بها اللجنة الفرعية، ذات الخبرة الطويلة في مجالات الحماية من التمييز القائم على العرق وحماية حقوق الأقليات. |
44. While the GLC is primarily responsible for staff training, it has progressively taken on a more substantive role in supporting partner performance in the areas of protection, programme and resource management. | UN | 44- وفي حين أن مركز التعلم العالمي هو المسؤول أساساً عن تدريب الموظفين، إلا أنه اتخذ بالتدريج دوراً أكثر موضوعية في دعم أداء الشركاء في مجالات الحماية وإدارة البرامج والموارد. |
UNHCR was fully engaged in the cluster approach and prioritized its cluster lead responsibilities both at the global and field levels, in the areas of protection, emergency shelter, and camp coordination and management. | UN | وشاركت المفوضية مشاركة كاملة في نهج المجموعات وأعطت الأولوية لمسؤولياتها في إطار المجموعات التي تقودها على الصعيدين العالمي والميداني في مجالات الحماية وتوفير المأوى في حالات الطوارئ وتنسيق العمل في المخيمات وإدارتها. |
Steps taken included identifying and moving to smaller, more suitable premises; drawing up new terms of reference for all international and national positions; and establishing an organizational structure with programmes in the areas of protection and technical cooperation working closely together in order to identify problems and provide targeted assistance to help in addressing them. | UN | وتشمل الخطوات المتخذة إيجاد مبنى أنسب أصغر حجماً والانتقال إليه؛ ووضع صلاحيات جديدة لجميع الوظائف الدولية والوطنية؛ وإقامة هيكل تنظيمي يتضمن برامج في مجالات الحماية والتعاون التقني والعمل عن كثب معاً بهدف الوقوف على المشاكل وتقديم العون المستهدف بغية المساعدة على معالجة تلك المشاكل. |
7. Responses to violence required a gender perspective in the areas of protection, prevention, social reintegration and efforts to combat impunity, with the State, the family and society all working closely together. | UN | 7 - واختتمت قائلة إن التصدي للعنف يتطلب اعتماد المنظور الجنساني في مجالات الحماية والوقاية وإعادة الإدماج الاجتماعي وبذل جهود لمكافحة الإفلات من العقاب، على أن تعمل الدولة والأسرة والمجتمع جميعاً على نحو وثيق. |
8. UNHCR was also actively engaged in system-wide responses to large-scale humanitarian emergencies, fulfilling its cluster-lead responsibilities in the areas of protection, emergency shelter and camp coordination and camp management within the broader response framework and in line with the Transformative Agenda. | UN | 8 - وما فتئت المفوضية تشارك بنشاط في المبادرات المتخذة على نطاق المنظومة استجابة لحالات طوارئ إنسانية واسعة النطاق، حيث اضطلعت بمسؤولياتها في إطار المجموعات التي تقودها في مجالات الحماية وتوفير المأوى في حالات الطوارئ وتنسيق العمل في المخيمات وإدارتها في إطار الاستجابة الأوسع نطاقا وتمشيا مع الخطة التحويلية. |
While UNHCR has committed itself to be the cluster lead for IDPs during conflict-generated emergencies in the areas of: protection, emergency shelter and camp coordination/camp management within the inter-agency collaborative approach, complex issues remain to be overcome, not least the absence of an agreed legal framework guaranteeing access and greater States' commitment to responsibility sharing. | UN | وفيما التزمت المفوضية بأن تكون المجموعة الرائدة للمشردين داخلياً خلال حالات الطوارئ الناجمة عن النـزاع في مجالات الحماية والمأوى في حالات الطوارئ وتنسيق المخيمات/إدارة المخيمات في إطار النهج التعاوني المشترك بين الوكالات، لا يزال يتعين تسوية مسائل معقدة، وبخاصة عدم وجود إطار قانوني متفق عليه يضمن تحمل الدول مسؤولياتها وعزيز التزامها بتقاسم تلك المسؤولية. |
In response, following a review of legal agreements, UNHCR confirmed that non-staff personnel could be employed in all thematic areas of work, including protection, programme and finance, but could not manage and/or supervise UNHCR regular staff and that functions in the areas of protection, programme and finance could be carried out by personnel administered under additional workforce arrangements. | UN | وأكدت المفوضية في ردها، بعد استعراض الاتفاقات القانونية، أنه يمكن استخدام أفراد من غير الموظفين في جميع مجالات العمل المواضيعية، بما في ذلك الحماية والبرامج والمالية، لكن لا يمكن لهؤلاء إدارة الموظفين الدائمين للمفوضية و/أو الإشراف عليهم، وأنه يمكن لأفراد خاضعين لترتيبات عمل إضافية القيام بمهام في مجالات الحماية والبرامج والمالية. |
In response, following a review of legal agreements, UNHCR confirmed that non-staff personnel could be employed in all thematic areas of work, including protection, programme and finance, but could not manage and/or supervise UNHCR regular staff and that functions in the areas of protection, programme and finance could be carried out by personnel administered under additional workforce arrangements. | UN | وأكدت المفوضية في ردها، بعد استعراض الاتفاقات القانونية، أنه يمكن استخدام أفراد من غير الموظفين في جميع مجالات العمل المواضيعية، بما في ذلك الحماية والبرامج والمالية، لكن لا يمكن لهؤلاء إدارة الموظفين الدائمين للمفوضية و/أو الإشراف عليهم، وأنه يمكن لأفراد خاضعين لترتيبات عمل إضافية القيام بمهام في مجالات الحماية والبرامج والمالية. |
58. The European Union welcomed the adoption of a number of important decisions and conclusions during the most recent meeting of the Executive Committee of the Programme of UNHCR, which would help to strengthen cooperation in protection and assistance matters worldwide. | UN | 58 - وقال إن الاتحاد الأوروبي استقبل بارتياح اعتماد عدد من القرارات والتوصيات الهامة التي صدرت مؤخراً عن اجتماع اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية شؤون اللاجئين والتي من شأنها أن تسهم في تعزيز التعاون في مجالات الحماية والمساعدة في جميع أنحاء العالم. |
73. The international community must examine the gaps within the existing international binding legal frameworks and address more specifically the legal gaps in protection, prevention and accountability. | UN | 73 - وشدّدت على ضرورة أن يتدارس المجتمع الدولي واقع الثغرات التي تشوب الأُطر القانونية الدولية القائمة والمُلزِمة حالياً، وأن يعمل بصورة أكثر تحديداً على معالجة الثغرات القانونية الحاصلة في مجالات الحماية والمنع والمساءلة. |
10. A Basic Inspection Training Workshop was held for Headquarters-based middle managers with backgrounds in protection, programme and human resources/administration with a view to further expanding the roster of potential non-IGO participants in inspection missions. | UN | 10- وعقدت حلقة عمل للتدريب على التفتيش الأساسي لفائدة المسؤولين الإداريين من المستوى المتوسط والعاملين في المقر والذين يملكون خلفيات في مجالات الحماية والموارد البرنامجية/البشرية/الإدارة بهدف زيادة عدد المسجلين في القوائم التي تضم المشاركين المحتملين في بعثات التفتيش من غير الموظفين الذي ينتمون إلى مكتب المفتش العام. |