During this stage, a number of important convergences were achieved in the areas of governance and power-sharing, the economy and European Union matters. | UN | وخلال هذه المرحلة، تم تحقيق عدد من نقاط التقارب الهامة في مجالات الحوكمة وتقاسم السلطة، والمسائل الاقتصادية، والمسائل المتعلقة بالاتحاد الأوروبي. |
20. The Mission provided support to Timorese institutions in the areas of governance, justice, development and humanitarian coordination. | UN | 20 - ووفرت البعثة الدعم للمؤسسات التيمورية في مجالات الحوكمة والعدالة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية. |
In addition, a national programme had been inaugurated in order to accelerate the development of ICTs in the areas of governance, health, education and human resources. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تم تدشين برنامج وطني يستهدف تعجيل تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجالات الحوكمة والصحة والتعليم والموارد البشرية. |
In addition, there is frequently a lack of clarity in governance, accountability and reporting relationships between Special Representatives of the Secretary-General and other parts of the United Nations system. | UN | وبالإضافة إلى هذا، كثيرا ما ينعدم الوضوح في العلاقات في مجالات الحوكمة والمساءلة وإعداد التقارير بين الممثلين الخاصين للأمين العام وأجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة. |
The European Union welcomes the presentation of the Palestinian National Development Plan 2011-2013 on governance, social development, economy and infrastructure. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بتقديم خطة التنمية الوطنية الفلسطينية للفترة 2011-2013 في مجالات الحوكمة والتنمية الاجتماعية والاقتصاد والبنى التحتية. |
13. In the first phase of the talks, considerable convergence was achieved in the areas of governance and power-sharing, the economy and EU matters, with more limited progress being made with regard to property, territory and security. | UN | 13 - وفي المرحلة الأولى للمحادثات، تحقق تقارب كبير في مجالات الحوكمة وتقاسم السلطة، والاقتصاد، والمسائل المتعلقة بالاتحاد الأوروبي، وأحرز تقدم أكثر محدودية فيما يتعلق بالملكية، والأراضي، والأمن. |
From the case studies highlighted, it is clear that much progress has been made in the areas of governance and socio-economic development in Africa. | UN | ومن الواضح، من الدراسات الإفرادية التي تم التشديد عليها، أنه قد أحرز الكثير من التقدم في مجالات الحوكمة والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في أفريقيا. |
Commending, in that regard, the efforts of the Palestinian Authority to improve the economic and social situation in the Occupied Palestinian Territory, especially in the areas of governance, the rule of law and human rights, livelihoods and productive sectors, education and culture, health, social protection, infrastructure and water, | UN | وإذ يشيد في هذا الصدد بجهود السلطة الفلسطينية الرامية إلى تحسين الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في مجالات الحوكمة وسيادة القانون وحقوق الإنسان وسبل العيش والقطاعات الإنتاجية والتعليم والثقافة والصحة والحماية الاجتماعية والهياكل الأساسية والمياه، |
15. The resource planning assumptions reflect continued support to Timorese institutions in the areas of governance, justice, development and humanitarian coordination. | UN | 15 - وتعكس افتراضات تخطيط الموارد الدعم المتواصل للمؤسسات التيمورية في مجالات الحوكمة والعدالة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية. |
Commending, in that regard, the efforts of the Palestinian Authority to improve the economic and social situation in the Occupied Palestinian Territory, especially in the areas of governance, the rule of law and human rights, livelihoods and productive sectors, education and culture, health, social protection, infrastructure and water, | UN | وإذ يشيد في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية لتحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وخصوصا في مجالات الحوكمة وسيادة القانون وحقوق الإنسان وسبل كسب الرزق والقطاعات الإنتاجية والتعليم والثقافة والصحة والحماية الاجتماعية والهياكل الأساسية والمياه، |
Regarding regular mandated activities, BNUB cooperates closely with the United Nations country team especially in the areas of governance, elections, human rights and security sector reform, as detailed above. | UN | وفيما يخص الأنشطة التي يصدر بها تكليف بانتظام، يتعاون مكتب الأمم المتحدة في بوروندي على نحو وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، ولا سيما في مجالات الحوكمة والانتخابات وحقوق الإنسان وإصلاح القطاع الأمني، على النحو المفصل أعلاه. |
Given the multiplicity of channels through which poverty can be affected, the actual financial contribution towards reducing poverty made through the whole range of UNDP interventions, including interventions in the areas of governance, environment and crisis prevention and recovery, is considerably greater. | UN | ونظرا إلى تعدد القنوات التي يمكن من خلالها التأثير في الفقر، يزيد كثيرا عن ذلك حجم المساهمة المالية الفعلية الهادفة إلى الحد من الفقر التي تتم من خلال الطائفة الواسعة من مبادرات البرنامج الإنمائي، بما في ذلك المبادرات في مجالات الحوكمة وحماية البيئة ومنع نشوب الأزمات والتعافي منها. |
Commending, in that regard, the efforts of the Palestinian Authority to improve the economic and social situation in the Occupied Palestinian Territory, especially in the areas of governance, the rule of law and human rights, livelihoods and productive sectors, education and culture, health, social protection, infrastructure and water, | UN | وإذ يشيد في هذا الصدد بجهود السلطة الفلسطينية الرامية إلى تحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في مجالات الحوكمة وسيادة القانون وحقوق الإنسان وسبل كسب الرزق والقطاعات الإنتاجية والتعليم والثقافة والصحة والحماية الاجتماعية والهياكل الأساسية والمياه، |
Commending, in that regard, the efforts of the Palestinian Authority to improve the economic and social situation in the Occupied Palestinian Territory, especially in the areas of governance, the rule of law and human rights, livelihoods and productive sectors, education and culture, health, social protection, infrastructure and water, | UN | وإذ يشيد في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية لتحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وخصوصا في مجالات الحوكمة وسيادة القانون وحقوق الإنسان وسبل كسب الرزق والقطاعات الإنتاجية والتعليم والثقافة والصحة والحماية الاجتماعية والهياكل الأساسية والمياه، |
In Mali and Somalia, for example, national authorities have prioritized community-level infrastructure, social services and job creation for stabilization purposes, as well as early progress in reforms in the areas of governance, security and justice. | UN | ففي الصومال ومالي، على سبيل المثال، أعطت السلطات الوطنية الأولوية للبنى التحتية والخدمات الاجتماعية وخلق فرص العمل على مستوى المجتمعات المحلية من منطلق حرصها على تحقيق الاستقرار، إلى جانب إحراز التقدم مبكرا على صعيد إجراء الإصلاحات في مجالات الحوكمة والأمن والعدالة. |
On 19 June, the Security Council received a briefing from the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, Hiroute Guebre Sellassie, on progress towards the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel in the areas of governance, security and resilience. | UN | في 19 حزيران/يونيه، تلقى مجلس الأمن إحاطة من المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة الساحل السيدة هيروت غيبري سيلاسي عن التقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل في مجالات الحوكمة والأمن والقدرة على التكيف. |
206. On 19 June 2014, the Council was briefed by the Special Envoy for the Sahel, Hiroute Guebre Sellassie, on progress towards the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel in the areas of governance, security and resilience. | UN | 206 - وفي 19 حزيران/يونيه 2014، استمع المجلس إلى إحاطة قدمتها هيروت غيبري سيلاسي، المبعوثة الخاصة لمنطقة الساحل، عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل في مجالات الحوكمة والأمن والقدرة على التكيف. |
In the transition from conflict to peace, Governments faced challenges in governance, basic services and public administration. | UN | ففي مرحلة الانتقال من النزاع إلى السلام، تواجه الحكومات تحديات في مجالات الحوكمة والخدمات الأساسية والإدارة العامة. |
The ongoing innovations and improvements in governance, accountability and policy are likely to speed up progress towards the attainment of the MDGs. | UN | الابتكارات والتحسينات الجارية في مجالات الحوكمة والمساءلة والسياسات العامة قد تسهم في التعجيل بوتيرة إحراز التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Enhancement of capacity-building support to relevant APRM national stakeholders (civil society organizations, parliamentarians, private sector etc.) and national research capacities on governance; | UN | (و) تعزيز دعم بناء القدرات لأصحاب المصلحة الوطنيين ذوي الصلة في الآلية (منظمات المجتمع المدني، والبرلمانيين، والقطاع الخاص وما إلى ذلك) والقدرات البحثية الوطنية في مجالات الحوكمة. |
Welcoming further the implementation of the Palestinian National Development Plan 2011 - 2013 on governance, economy, social development and infrastructure, and stressing the need for continued international support for the Palestinian State-building process, as outlined in the summary by the Chair of the meeting of the Ad Hoc Liaison Committee held on 25 September 2013, | UN | وإذ ترحـب كــذلك بتنفيـذ خطة التنمية الوطنية الفلسطينية للفترة 2011-2013 في مجالات الحوكمة والاقتصاد والتنمية الاجتماعية والهياكل الأساسية، وإذ تؤكد ضرورة مواصلة دعم عملية بناء الدولة الفلسطينية على الصعيد الدولي، على النحو المبين في الملخص الذي أعده رئيس لجنة الاتصال المخصصة لاجتماع اللجنة الذي عقد في 25 أيلول/سبتمبر 2013، |