"في مجالات الشؤون" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the areas of
        
    This component covered activities in the areas of political and civil affairs as well as human rights in mandated areas. UN وشمل هذا العنصر أنشطة في مجالات الشؤون السياسية والمدنية فضلا عن حقوق الإنسان في المجالات التي تغطيها الولاية.
    Also participating were high-level governmental officials in the areas of finance, foreign affairs and development cooperation, as well as senior staff of organizations of the United Nations system and other international organizations. UN وكان من بين المشاركين أيضا مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى في مجالات الشؤون المالية والشؤون الخارجية والتعاون الإنمائي، فضلا عن موظفين أقدم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    The substantive component will provide advice and support to the African Union in the areas of political affairs, operational planning and administrative planning. UN أما العنصر الفني فسيقدم المشورة والدعم للاتحاد الأفريقي في مجالات الشؤون السياسية، وتخطيط العمليات، والتخطيط الإداري.
    It has also proposed enhanced delegation of authority and streamlined administrative procedures in the areas of finance, personnel and procurement. UN كما اقترح المكتب تعزيز التفويض بالسلطة وتبسيط الإجراءات الإدارية في مجالات الشؤون المالية والموظفين والمشتريات.
    He immediately began deploying personnel to East Timor, in particular in the areas of political affairs, electoral assistance, administration and logistics. UN وقد بدأ على الفور إيفاد موظفين إلى تيمور الشرقية، وبوجه خاص في مجالات الشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية واﻹدارة والسوقيات.
    The component covered activities in the areas of political and civil affairs and human rights. UN وشمل العنصر الأنشطة في مجالات الشؤون السياسية والمدنية وحقوق الإنسان.
    Personnel will be deployed in the areas of political and constitutional affairs, public information, human rights and support for the security sector. UN وسيُنشَر هؤلاء الأفراد في مجالات الشؤون السياسية والدستورية، والإعلام، وحقوق الإنسان، ودعم القطاع الأمني.
    The component comprised UNMIL activities in the areas of political and civil affairs, humanitarian coordination and gender. UN وضم العنصر أنشطة البعثة في مجالات الشؤون السياسية والمدنية، وتنسيق الشؤون الإنسانية، والشؤون الجنسانية.
    This arrangement was made in part to address the delays in service in the areas of finance, travel and procurement UN ووضع هذا الترتيب جزئياً لمعالجة حالات التأخير في الخدمة في مجالات الشؤون المالية والسفر والمشتريات
    Fifteen staff are embedded in the Centre and continue to perform support work in the areas of finance, human resources, procurement, information technology, logistics and engineering. UN ويعمل بالمركز خمسة عشر موظفا ويواصلون أداء أعمال الدعم في مجالات الشؤون المالية والموارد البشرية والشراء وتكنولوجيا المعلومات والشؤون اللوجستية والهندسة.
    In early 2012, in response to the Board's recommendation in this regard, the High Commissioner approved the establishment of 55 new posts in the areas of finance, project control and regional financial management to address capacity shortfalls. UN وفي إطار الاستجابة لتوصية المجلس في هذا الصدد، وافق المفوض السامي في عام 2012 على إنشاء 55 وظيفة جديدة في مجالات الشؤون المالية ومراقبة المشاريع والإدارة المالية الإقليمية للتصدي لنقص القدرات.
    Also participating were high-level governmental officials in the areas of finance, foreign affairs and development cooperation, as well as senior staff of organizations of the United Nations system and other international organizations. UN وكان من ضمن المشاركين أيضاً موظفون حكوميون رفيعو المستوى يعملون في مجالات الشؤون المالية والخارجية والتعاون الإنمائي، بالإضافة إلى بعض كبار الموظفين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    The Secretary-General is also proposing to redeploy additional positions from Kabul to the Kuwait Office in the areas of finance, budget and planning, property management and communications and information technology. UN ويقترح الأمين العام أيضا نقل مهام إضافية من كابل إلى مكتب الكويت في مجالات الشؤون المالية، والميزانية والتخطيط، وإدارة الممتلكات، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Also participating were high-level governmental officials in the areas of finance, foreign affairs and development cooperation, as well as senior staff of organizations of the United Nations system and other international organizations. UN وكان من ضمن المشاركين أيضاً موظفون حكوميون رفيعو المستوى يعملون في مجالات الشؤون المالية والخارجية والتعاون الإنمائي، بالإضافة إلى بعض كبار الموظفين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    The component comprised UNMIL activities in the areas of political and civil affairs, including reintegration, rehabilitation and recovery, humanitarian coordination and gender. UN وشمل العنصر أنشطة البعثة في مجالات الشؤون السياسية والمدنية، بما في ذلك إعادة الإدماج وإعادة التأهيل والإنعاش، وتنسيق المساعدة الإنسانية والمسائل الجنسانية.
    A number of operational guidelines have been developed to support gender mainstreaming activities in the areas of political affairs, elections and policing. UN ووُضع عدد من المبادئ التوجيهية التشغيلية لدعم أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجالات الشؤون السياسية والانتخابات وعمل الشرطة.
    The activities of the Office would include ongoing support for peacekeeping in the areas of logistics, communications and information technology, and procurement. UN وسوف تشمل أنشطة المكتب تقديم الدعم المستمر لحفظ السلام في مجالات الشؤون اللوجستية، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، والمشتريات.
    Over the following year, prison experts had provided substantial support in the areas of finance, human resources, security, construction, reorganization and operational parameters. UN وعلى مدى العام الماضي قدم خبراء السجون دعماً كبيراً في مجالات الشؤون المالية والموارد البشرية والتشييد وإعادة التنظيم والبارامترات التنفيذية.
    It brought together policy makers in the areas of finance and monetary issues, development cooperation and foreign affairs for a dialogue in the Council. UN والتقى في هذا الاجتماع مقررو السياسات في مجالات الشؤون المالية والنقدية والتعاون الإنمائي والشؤون الخارجية لإجراء حوار في المجلس.
    The Constitution gave the Confederation new powers, in particular in the areas of foreign policy, customs, postal matters, currency and to a certain extent the army. UN وأسند الدستور اختصاصات جديدة الى الاتحاد الكونفدرالي، ولا سيما في مجالات الشؤون الخارجية والجمارك والبريد والنقد وكذلك، الى حد ما، الشؤون العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus