"في مجالي الأمن الغذائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the areas of food security
        
    • for food security and
        
    • in food security and
        
    • on food security and
        
    It also welcomed the progress made in the areas of food security and combating human trafficking. UN ورحبت أيضاً بالتقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي ومكافحة الاتجار بالبشر.
    Sao Tome and Principe was vulnerable to humanitarian risks, including in the areas of food security and health. UN فما زال البلد هشا من الناحية الاقتصادية، وهو معرض لمخاطر إنسانية، بما في ذلك في مجالي الأمن الغذائي والصحة.
    The Government of Fiji organized a field trip prior to the 4th meeting of the Adaptation Committee to showcase adaptation projects in the areas of food security and disaster risk reduction. UN ونظمت حكومة فيجي رحلة ميدانية قبل الاجتماع الرابع للجنة التكيف من أجل إبراز مشاريع التكيف في مجالي الأمن الغذائي والحد من أخطار الكوارث.
    Actions towards enhanced policy coherence for food security and biofuels UN الإجراءات الرامية إلى تعزيز تناسق السياسات في مجالي الأمن الغذائي والوقود البيولوجي
    V. Regional initiatives for food security and nutrition UN خامسا - المبادرات الإقليمية في مجالي الأمن الغذائي والتغذية
    He commended the establishment of the UNIDO trust funds for technical cooperation in food security and renewable energy. UN وأثنى على إقامة الصناديق الاستئمانية لليونيدو من أجل التعاون التقني في مجالي الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    Expressing concern over the current and projected adverse effects of climate change on food security and the sustainability of fisheries, and noting in that regard the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Environment Programme, UN وإذ تعرب عن القلق مما يترتب على تغير المناخ من آثار سلبية حاليا ومستقبلا في مجالي الأمن الغذائي واستدامة مصائد الأسماك، وإذ تلاحظ في هذا الصدد العمل الذي يضطلع به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Prior to the 4th meeting of the Adaptation Committee, the Government of Fiji organized a field trip to showcase adaptation projects in the areas of food security and disaster risk reduction. UN ونظمت حكومة فيجي، قبل الاجتماع الرابع للجنة التكيف، رحلة ميدانية من أجل إبراز مشاريع التكيّف في مجالي الأمن الغذائي والحد من أخطار الكوارث.
    Investments in girls, often overlooked, have been shown to provide a significant development dividend, particularly in the areas of food security and education. UN وقد ثبت أن الاستثمار في الفتيات، الذي يتم تجاهله في معظم الأحيان، يوفر عائدا إنمائيا كبيرا، وخاصة في مجالي الأمن الغذائي والتعليم.
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    His country also greatly appreciated the establishment of UNIDO's Trust Funds for technical cooperation activities in the areas of food security and renewable energy. UN وقال إنَّ بلده يقدر كثيرا أيضا إنشاء اليونيدو للصندوقين الاستئمانيين لأنشطة التعاون التقني في مجالي الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of major summits and conferences on food security and sustainable development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية المتعلقة بالأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of major summits and conferences on food security and sustainable development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية المتعلقة بالأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of major summits and conferences on food security and sustainable development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي عُقدت بشأن الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    VII. National initiatives for food security and nutrition -- case studies UN سابعا - المبادرات الوطنية في مجالي الأمن الغذائي والتغذية - دراسات حالة
    (f) Development of early warning systems for food security and drought forecasting; UN (و) وضع نظم للإنذار المبكر في مجالي الأمن الغذائي والتنبؤ بالجفاف؛
    :: Verification that early warning systems for food security and displacement risks are in place and that early warning systems for health have been initiated UN :: التحقق من إنشاء نظم للإنذار المبكر بشأن الأخطار المتوقعة في مجالي الأمن الغذائي والتشرد، ومن بدء تطبيق نظم الإنذار المبكر في مجال الصحة
    In addition, the Meeting suggested that more attention be given by the Inter-Agency Meeting to strengthening coordination within the United Nations system in the areas of emergency response and food security and agriculture, and that the Office for Outer Space Affairs could take the lead in emergency response, and WFP in food security and agriculture. UN 25- وعلاوة على ذلك، اقترح الاجتماع أن يولي الاجتماع المشترك بين الوكالات المزيد من الاهتمام إلى تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في مجالات التصدي لحالات الطوارئ والأمن الغذائي والزراعة، وإمكانية أن يأخذ مكتب شؤون الفضاء الخارجي زمام القيادة في مجال التصدي لحالات الطوارئ بينما يقود برنامج الأغذية العالمي العمل في مجالي الأمن الغذائي والزراعة.
    37. The Global Agriculture and Food Security Program, set up in 2010 by the international community for channelling long-term investments in food security and nutrition in an effective way, received pledges of $1.3 billion in 2013 ($940.8 million to its public sector window, $308.7 million to the private sector window and $68.5 million pending allocation). UN 37 - وتلقى البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي، الذي أنشأه المجتمع الدولي في عام 2010 لتوجيه الاستثمارات الطويلة الأجل في مجالي الأمن الغذائي والتغذية بطريقة فعالة، تبرعات قدرها 1.3 بليون دولار في عام 2013 (940.8 مليون دولار لاستثماراته في القطاع العام، و 308.7 ملايين دولار لاستثماراته في القطاع الخاص، ومبلغ قدره 68.5 مليون دولار لم يخصص بعد).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus