"في مجالي التجارة والاستثمار" - Traduction Arabe en Anglais

    • in trade and investment
        
    • in the areas of trade and investment
        
    • in the area of trade and investment
        
    • to trade and investment
        
    • for trade and investment
        
    • on trade and investment
        
    • in the fields of trade and investment
        
    • trade- and investment-related
        
    Managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Extraterritorial application of laws and interference with interests of businesses and citizens of third countries are also involved, especially in the areas of trade and investment. UN ويتعلق الأمر أيضا بتطبيق القوانين خارج نطاق الحدود الإقليمية والتدخل في مصالح شركات ومواطنين تابعين لبلدان أخرى، لا سيما في مجالي التجارة والاستثمار.
    DESIPA frequently draws on UNCTAD’s expertise in the areas of trade and investment. UN وتعتمد اﻹدارة المذكورة في كثير من اﻷحيان على خبرة اﻷونكتاد في مجالي التجارة والاستثمار.
    Globalization poses risks for African countries, but can also bring them benefits, especially in the area of trade and investment. UN كما تمثل العولمة مخاطر للبلدان الأفريقية، ولكنها يمكن أيضا أن تعود عليها بالمنافع، لا سيما في مجالي التجارة والاستثمار.
    Unlocking such a potential required a holistic approach to trade and investment combined with improved trade governance and access to trade finance. UN ولإطلاق عنان هذه الإمكانات، لا بد من اتباع نهج كلي في مجالي التجارة والاستثمار إلى جانب تحسين الحوكمة وسبل الحصول على التمويل التجاري.
    South-South and international cooperation in trade and investment UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الدولي في مجالي التجارة والاستثمار
    52/10 Revised Action Programme for Regional Economic Cooperation in trade and investment UN ٥٢/١٠ برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    52/10 Revised Action Programme for Regional Economic Cooperation in trade and investment UN ٥٢/١٠ برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    52/10 Revised Action Programme for Regional Economic Cooperation in trade and investment UN 52/10 برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    At the regional level, the programme is working to create cross-border links in trade and investment as well as technology transfer. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، يسعى البرنامج إلى إقامة صلات عبر الحدود في مجالي التجارة والاستثمار فضلا عن نقل التكنولوجيا.
    Managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Many participants emphasized the strengthening of economic cooperation among developing countries in trade and investment. UN وشددت وفود كثيرة على تعزيز التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية في مجالي التجارة والاستثمار.
    A major task of recent reforms, therefore, has to do with dismantling the various barriers in the areas of trade and investment. UN ولذلك ينبغي لﻹصلاحات التي اتخذت مؤخرا أن تهدف أساسا إلى إزالة مختلف الحواجز في مجالي التجارة والاستثمار.
    With ECA, ESCAP is seeking to promote interregional cooperation in the areas of trade and investment. UN وتسعى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ إلى تعزيز التعاون اﻷقاليمي مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مجالي التجارة والاستثمار.
    (c) Creation of networks of expertise among relevant institutions of the region in the areas of trade and investment. UN (ج) إقامة شبكات من الخبرة بين المؤسسات ذات الصلة في المنطقة في مجالي التجارة والاستثمار في المنطقة.
    Globalization poses risks for African countries, but can also bring them benefits, especially in the area of trade and investment. UN كما تمثل العولمة مخاطر للبلدان الأفريقية، ولكنها يمكن أيضا أن تعود عليها بالمنافع، لا سيما في مجالي التجارة والاستثمار.
    It was pointed out that least developed countries themselves needed to continue efforts towards creating a sound macroeconomic framework, including transparent and accountable governance, investment in basic social services and openness to trade and investment. UN وأشير إلى ضرورة أن تواصل أقل البلدان نموا بذل الجهود لوضع إطار عمل سليم للاقتصاد الكلي، يشمل الحكم المتسم بالشفافية والقابل للمساءلة، والاستثمار في الخدمات الاجتماعية اﻷساسية والانفتاح في مجالي التجارة والاستثمار.
    Regional cooperation among research institutions and think tanks will continue to be fostered through the AsiaPacific Research and Training Network on Trade, which operates as a regional knowledge platform for trade and investment reform. UN وستستمر تنمية التعاون الإقليمي بين المؤسسات البحثية والمجامع الفكرية من خلال شبكة آسيا والمحيط الهادئ للبحث والتدريب المعنية بالتجارة، التي تقوم بدور منصة معرفية إقليمية للإصلاح في مجالي التجارة والاستثمار.
    The chambers worked with Governments both in the development and the implementation of Government policies, particularly on trade and investment. UN وأشاروا إلى أن غرف التجارة تعمل مع الحكومات على وضع السياسات الحكومية وتنفيذها، ولا سيما في مجالي التجارة والاستثمار.
    UNCTAD's research and technical assistance in this field will be very instrumental for partner countries to strengthen their institutional capacity in the fields of trade and investment and build on the relevant transparency initiatives of developed countries. UN وستكون بحوث الأونكتاد ومساعدته التقنية في هذا الميدان أداة مفيدة في قيام البلدان الشريكة بتعزيز قدراتها المؤسسية في مجالي التجارة والاستثمار والاستناد إلى المبادرات الوجيهة التي تقوم بها البلدان النامية فيما يتعلق بالشفافية.
    The main objective of this expert meeting will be to provide a discussion forum for developing countries to find out, through sharing experiences and best practices, how to benefit the most from the opportunities offered by ICT as applied to training and networking, in order to strengthen developing countries' trade- and investment-related skills. UN 12- والهدف الرئيسي من اجتماع الخبراء المذكور سيكون إتاحة محفل مناقشة للبلدان النامية كيما تتبين، من خلال تبادل التجارب وأفضل الممارسات، كيفية الاستفادة القصوى من الفرص التي تتيحها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المطبقة على التدريب والتواصل الشبكي، تعزيزاً لمهارات البلدان النامية في مجالي التجارة والاستثمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus