Benefits in technology and data management | UN | الفوائد المتحققة في مجالي التكنولوجيا وإدارة البيانات |
It is imperative that the permanent advances in technology and best business practice are shared by all industry players across all categories and countries. | UN | ومن الضروري أن تتقاسم كافة الجهات الصناعية الفاعلة من جميع الفئات والبلدان فوائد التقدم الدائم المسجّل في مجالي التكنولوجيا وأفضل الممارسات التجارية. |
The Committee could examine the impact, including the social dimensions, of advances in technology and the information revolution on developing countries in general and the least developed countries in particular. | UN | ويمكن أن تبحث اللجنة تأثير التقدم في مجالي التكنولوجيا والثورة اﻹعلامية، بما في ذلك اﻵثار الاجتماعية، في البلدان النامية بصورة عامة وفي أقل البلدان نموا بصورة خاصة. |
International cooperation in the areas of technology and finance | UN | التعاون الدولي في مجالي التكنولوجيا والتمويل |
They also noted that domestic technological and innovation capabilities should be strengthened. | UN | وأشارت أيضا إلى ضرورة تعزيز القدرات المحلية في مجالي التكنولوجيا والابتكار. |
Noting the ever-increasing volume of dangerous goods being introduced into worldwide commerce, and the rapid expansion of technology and innovation, | UN | وإذ يلاحظ تزايد حجم البضائع الخطرة المتداولة في التجارة على النطاق العالمي والتوسع السريع في مجالي التكنولوجيا والابتكار، |
Noting the ever-increasing volume of dangerous goods being introduced into worldwide commerce, and the rapid expansion of technology and innovation, | UN | وإذ يلاحظ تزايد حجم البضائع الخطرة المتداولة في التجارة على النطاق العالمي والتوسع السريع في مجالي التكنولوجيا والابتكار، |
Noting the increasing volume of dangerous goods being introduced into worldwide commerce, and the rapid expansion of technology and innovation, | UN | وإذ يلاحظ تزايد حجم البضائع الخطرة المتداولة في التجارة على النطاق العالمي والتوسع السريع في مجالي التكنولوجيا والابتكار، |
Noting the increasing volume of dangerous goods being introduced into worldwide commerce, and the rapid expansion of technology and innovation, | UN | وإذ يلاحظ تزايد حجم البضائع الخطرة المتداولة في التجارة على النطاق العالمي والتوسع السريع في مجالي التكنولوجيا والابتكار، |
Noting the increasing volume of dangerous goods being introduced into worldwide commerce, and the rapid expansion of technology and innovation, | UN | وإذ يلاحظ تزايد حجم البضائع الخطرة المتداولة في التجارة على النطاق العالمي والتوسع السريع في مجالي التكنولوجيا والابتكار، |
Noting the increasing volume of dangerous goods being introduced into worldwide commerce and the rapid expansion of technology and innovation, | UN | وإذ يلاحظ تزايد حجم البضائع الخطرة المتداولة في التجارة على النطاق العالمي والتوسع السريع في مجالي التكنولوجيا والابتكار، |
The need to develop proper technology and innovation polices was stressed. | UN | وشدد الخبراء على ضرورة رسم سياسات ملائمة في مجالي التكنولوجيا والإبداع. |
Women are in the majority in pedagogical and health educations whereas men tend to choose their education in technology and science. | UN | فالنساء في أغلبيتهن يتجهن لدراسة علوم التربية والصحة في حين ينزع الرجال إلى اختيار تعليمهم في مجالي التكنولوجيا والعلوم. |
Financing needs to be complemented by other means of implementation, including capacity-building through cooperation in areas of technology and knowledge. | UN | ويجب إكمال التمويل بوسائل أخرى للتنفيذ، من بينها بناء القدرات من خلال التعاون في مجالي التكنولوجيا والمعرفة. |
Noting the increasing volume of dangerous goods being introduced into worldwide commerce and the rapid expansion of technology and innovation, | UN | وإذ يلاحظ تزايد حجم البضائع الخطرة المتداولة في التجارة على النطاق العالمي والتوسع السريع في مجالي التكنولوجيا والابتكار، |
Noting the increasing volume of dangerous goods being introduced into worldwide commerce and the rapid expansion of technology and innovation, | UN | وإذ يلاحظ تزايد حجم البضائع الخطرة المتداولة في التجارة على النطاق العالمي والتوسع السريع في مجالي التكنولوجيا والابتكار، |
the ability to innovate in technology and organization and thus improve efficiency and effectiveness of production. | UN | والقدرة على الابتكار في مجالي التكنولوجيا والتنظيم وبالتالي تحسين كفاءة وفعالية الإنتاج. |
Given that resources were limited, there was a need to look for synergies between UNCTAD and the Commission: specifically, there was a need to integrate the Commission's programme of work with that of the Bangkok and Havana mandates in the areas of technology and investment, and to link it closely to work on foreign direct investment. | UN | ونظرا لأن الموارد محدودة كان ينبغي السعي إلى تحقيق التآزر بين الأونكتاد واللجنة، كما كان من الضروري بوجه خاص إدماج برنامج عمل اللجنة مع ولايتي بانكوك وهافانا في مجالي التكنولوجيا والاستثمار وربط ذلك على نحو وثيق بالعمل المتعلق بالاستثمار المباشر الأجنبي. |
125. Thirdly, all affected parties are compelled, under articles 18.1, 18.2 and 16 of the Convention, to undertake cooperation in the areas of technology and traditional knowledge. | UN | ١٢٥ - وثالثا، فإن جميع اﻷطراف المتأثرة ملزمة، بموجب )المواد ١٨-١ و ١٨-٢ و ١٦ من الاتفاقية، بالاضطلاع بالتعاون في مجالي التكنولوجيا والمعرفة التقليدية. |
21. However, persistent technological and innovation divides between countries and regions continue. | UN | 21 - ومع ذلك، لا تزال الفوارق في مجالي التكنولوجيا والابتكار مستمرة بين البلدان والمناطق. |
The past 50 years have seen immense progress and development in the fields of technology and science. | UN | شهدت السنوات الـ 50 الماضية تقدما وتطورا هائلين في مجالي التكنولوجيا والعلوم. |