"في مجالي العدالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • justice and
        
    • in the areas of justice
        
    • and justice
        
    • in the fields of justice
        
    • the Justice
        
    • both justice
        
    The justice and Corrections Standing Capacity was established and fully encumbered UN أنشئت القدرة الدائمة في مجالي العدالة والإصلاحيات وهي تعمل بالكامل
    Sweden supports a wide range of transitional justice and rule of law actors. UN تقدم السويد الدعم لطائفة واسعة من الأطراف الفاعلة في مجالي العدالة الانتقالية وسيادة القانون.
    justice and Corrections Standing Capacity UN القدرة الدائمة في مجالي العدالة والمؤسسات الإصلاحية
    This is a comprehensive agreement designed to cover all aspects of bilateral relations involving assistance in the areas of justice and criminal law. UN وهو يتسم بالشمول ويرمي إلى تغطية جميع جوانب العلاقات الثنائية المتعلقة بالمساعدة في مجالي العدالة والقانون الجنائي.
    6. Encourages the Burundian Government to pursue its efforts regarding peace consolidation challenges, in particular democratic governance and justice and security reforms; UN 6 - يشجع الحكومة البوروندية على مواصلة بذل جهودها فيما يتصل بتحديات توطيد السلام، وخصوصا الحكم الديمقراطي والإصلاحات في مجالي العدالة والأمن؛
    Combating drug addiction and unlawful drug trafficking have also been identified as priority issues for cooperation in the fields of justice and home affairs. UN وقد عرفت أيضا مكافحـــة إدمــان المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات كمسألتين لهما أولوية للتعاون في مجالي العدالة وشؤون اﻷسرة.
    :: Presentation of an update on operations of the justice and Corrections Standing Capacity at one International Corrections and Prisons Association annual conference. UN :: عرض آخر التطورات في عمليات القدرة الدائمة في مجالي العدالة والمؤسسات الإصلاحية في أحد المؤتمرات السنوية للرابطة الدولية للإصلاحيات والسجون.
    They included meetings with civil society organizations and military justice and international law experts. UN واشتملت على اجتماعات مع منظمات المجتمع المدني وخبراء في مجالي العدالة العسكرية والقانون الدولي.
    Guidance materials in the justice and prison areas are further developed and updated UN مواصلة تطوير واستكمال المواد التوجيهية في مجالي العدالة والسجون
    It is important that the international community strengthen such measures by adapting the support it provides to justice and security. UN ومن المهم أن يعزز المجتمع الدولي هذه التدابير بتعديل دعمه المقدم في مجالي العدالة والأمن.
    Both forms constitute a failure to satisfy the abiding obligation to provide both justice and development initiatives. UN ولا تفي كلتا النسختين بالالتزام الملزم باتخاذ مبادرات في مجالي العدالة والتنمية على السواء.
    This chiefly includes legal, institutional and personnel reforms in the crucial areas of justice and security. UN ويشمل ذلك أساساً إصلاحات قانونية ومؤسسية ومتعلقة بالموظفين في مجالي العدالة والأمن الحيويين.
    This chiefly includes legal, institutional and personnel reforms in the crucial areas of justice and security. UN ويشمل ذلك أساساً إجراء إصلاحات قانونية ومؤسسية متعلقة بالموظفين في مجالي العدالة والأمن الحيويين.
    A core project is the establishment of five regional justice and security hubs to provide more effective justice and security services and presence throughout the country. UN وثمة مشروع رئيسي يتمثل في إنشاء خمسة مراكز إقليمية للأمن والعدالة توفر خدمات ووجودا أكثر فعالية في مجالي العدالة والأمن في أنحاء البلد.
    :: Two operational assessment and evaluation missions in support of justice and corrections components of field operations UN :: إيفاد بعثتي رصد وتقييم تشغيلي إلى العمليات الميدانية دعماً للعناصر العاملة في مجالي العدالة والمؤسسات الإصلاحية
    The Commission is also closely following the proposals for constitutional reform in the areas of justice and security and is providing recommendations with a view to guaranteeing judicial independence. UN وتتابع اللجنة أيضاً عن كثب المقترحات المتعلقة بالإصلاح الدستوري في مجالي العدالة والأمن، وهي تقدم توصيات بغية ضمان الاستقلال القضائي.
    Its capacity to function effectively has already been adversely affected by the withdrawal or reduction of once-important bilateral programmes of assistance in the areas of justice and public security. UN وقد تأثرت سلبا قدرة البعثة على الاضطلاع بوظائفها بشكل فعال بتوقيف أو تقليص برامج المساعدة الثنائية التي كانت مهمة في وقت من الأوقات في مجالي العدالة والأمن العام.
    Yet, certain critical and specialist civilian skill sets in the areas of justice and corrections capacities will remain in very short supply and may not be readily available when required on short notice. UN ومع ذلك، سيظل هناك نقص حاد في بعض مجموعات المهارات المدنية الحاسمة والتخصصية في مجالي العدالة والقدرات الإصلاحية، وقد لا تتوافر في الحال عندما تُطلب في غضون مهلة قصيرة.
    6. Encourages the Burundian Government to pursue its efforts regarding peace consolidation challenges, in particular democratic governance and justice and security reforms; UN 6 - يشجع الحكومة البوروندية على مواصلة بذل جهودها فيما يتصل بتحديات توطيد السلام، وخصوصا الحكم الديمقراطي والإصلاحات في مجالي العدالة والأمن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus