"في مجالي العلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in science
        
    • in the areas of science
        
    • scientific and
        
    • in the fields of science
        
    • in the area of science
        
    • for science
        
    • on science
        
    • the science
        
    • relevant scientific
        
    • science and
        
    • of their science
        
    This material is now up to eight years old and may no longer represent current capacities in science and technology. UN وبات عمر هذه المواد الآن ثمانية أعوام ولم يعد الكثير منها يمثل القدرات الحالية في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    This material is now up to eight years old and may no longer represent current capacities in science and technology. UN وبات عمر هذه المواد الآن ثمانية أعوام ولم يعد الكثير منها يمثل القدرات الحالية في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    It tries to improve the national decision-making process in science and technology. UN ويحاول البرنامج تحسين العملية الوطنية لاتخاذ القرارات في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    Most of the existing coordination schemes by donors in the areas of science and technology have been organized on an ad hoc basis with no umbrella mechanism. UN وأن معظم مخططات التنسيق الموجودة حاليا التي قام المانحون بوضعها في مجالي العلم والتكنولوجيا قد تم تنظيمها لذك الغرض بالذات دون أية آلية شاملة.
    International Movement for Leisure Activities in science and Technology UN الحركة الدولية للأنشطة الترفيهية في مجالي العلم والتكنولوجيا
    International Movement for Leisure Activities in science and Technology UN الحركة الدولية للأنشطة الترفيهية في مجالي العلم والتكنولوجيا
    International Movement for Leisure Activities in science and Technology UN الحركة الدولية للأنشطة الترفيهية في مجالي العلم والتكنولوجيا
    Take advantage of opportunities offered by advances in science and technology to improve the way diseases are detected and monitored, for example, through the analysis of environmental and climate data collected by satellite; UN الاستفادة من الفرص التي يتيحها التقدم المحرز في مجالي العلم والتكنولوجيا لتحسين الطريقة التي يتم بها كشف ورصد الأمراض، وذلك، مثلاً، من خلال تحليل البيانات البيئية والمناخية التي تجمعها السواتل؛
    The Conference calls for greater recognition of the special needs of developing countries in science and technology. UN ويدعو المؤتمر إلى زيادة الاعتراف بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    This century has also been one of light, with tremendous advances achieved by the human race in various fields, particularly in science and technology. UN وكان هذا القرن قرنا مضيئا أيضا، حقق فيه الجنس البشري تقدما هائلا في مختلف المجالات، وبخاصة في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    After its deliberations, the Commission expressed the view that the objective of system-wide coordination in science and technology should be to create synergies. UN وعقب المناقشات التي أجرتها اللجنة، رأت أن نظام التنسيق الواسع النطاق في مجالي العلم والتكنولوجيا ينبغي أن يستهدف إقامة التعاون والتآزر.
    explorerp.asp) Promotion of women in science and technology UN النهوض بالمرأة في مجالي العلم والتكنولوجيا
    Build greater capacity in science and technology and promote access to transfer of technology UN :: بناء قدرة أكبر في مجالي العلم والتكنولوجيا وتشجيع سبل نقل التكنولوجيا
    (v) Arrangements for the oversight of science and for reviewing developments in science and technology; UN اتخاذ ترتيبات للإشراف على العلم ولاستعراض التطورات في مجالي العلم والتكنولوجيا؛
    Participants encouraged the Commission to collaborate closely with UNESCO on education, especially in science and technology. UN وشجع المشاركون اللجنة على التعاون بشكل وثيق مع اليونسكو في التعليم، ولا سيما في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    The efforts at the global level should be of a catalytic nature but the greater part of capacity building in science and technology has to take place at the national level. UN وقال إن الجهود على المستوى العالمي ينبغي أن تكون ذات طبيعة حافزة، ولكن الجزء اﻷكبر من بناء القدرة في مجالي العلم والتكنولوجيا ينبغي أن يتم على المستوى الوطني.
    61. Increasingly, countries in the South will be challenged to increase their capacities in the areas of science and technology in order to boost their productivity and competitiveness. UN 61 - وسوف تواجه بلدان الجنوب تحديا متزايدا في جهودها الرامية إلى زيادة قدراتها في مجالي العلم والتكنولوجيا من أجل تعزيز إنتاجيتها وقدرتها على المنافسة.
    It also manages scientific and technical communication and networking, provision of training and scholarships. UN كما أنه يدير الاتصال والربط الشبكي في مجالي العلم والتكنولوجيا، وتقديم التدريب والمنح الدراسية.
    :: Developing indicators with a view to evaluating dominant trends as regards equality of the sexes and strengthening women's capacities in the fields of science and technology; UN :: وضع مؤشرات لتقييم الاتجاه السائد في مسألة المساواة بين الجنسين وتعزيز قدرات المرأة في مجالي العلم والتكنولوجيا؛
    The report focuses on the evolving relationship of humankind with nature and draws upon key issues discussed at the interactive dialogue, particularly in the area of science and economics. UN ويركز هذا التقرير على مسار العلاقة التي تربط الجنس البشري بالطبيعة، ويعتمد على القضايا الرئيسية التي نوقشت في الحوار التفاعلي ولا سيما في مجالي العلم والاقتصاد.
    Developing countries could consider providing special working conditions for their best science and technology talent, especially young graduates, as a mechanism to enhance future leadership for science and technology. UN :: يمكن للبلدان النامية أن تنظر في توفير ظروف عمل خاصة لأفضل مواهبها العلمية والتكنولوجية، لا سيما المتخرجين حديثاً، بوصف ذلك آلية لتعزيز القيادة المستقبلية في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    265. Over the last few decades formal and informal educational programmes on science and technology have been implemented, which are intended to develop different strategies for acquainting children and young people with scientific knowledge. UN 265- ووضعت في العقود الأخيرة برامج تعليمية غير مدرسية وغير رسمية في مجالي العلم والتكنولوجيا، هدفها صياغة استراتيجيات مختلفة بغرض زيادة المعارف العلمية لدى الأطفال والأحداث.
    The report provides a blueprint of action needed to enhance the science and technology capacity of those developing countries that still lack this capacity. UN ويقدم التقرير مخططا للعمل الضروري من أجل تعزيز القدرات في مجالي العلم والتكنولوجيا للبلدان النامية التي تفتقر إلى مثل هذه القدرات.
    States Parties noted that formal requirements for seminars, modules or courses, including possible mandatory components, in relevant scientific and engineering training programmes and continuing professional education could assist in raising awareness and in implementing the Convention. UN ولاحظت الدول الأطراف أن وضع اشتراطات رسمية للحلقات الدراسية والمناهج أو الدروس، بما في ذلك وضع عناصر مكونة إلزامية ممكنة في برامج التدريب في مجالي العلم والهندسة ومواصلة التعليم المهني، يمكن أن يساعد في زيادة الوعي وفي تنفيذ الاتفاقية.
    It was noted that ICTs were changing the way science and technology research and development were conducted. UN ولوحظ أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحدث تغييرات في أسلوب البحث والتطوير في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    Some experts were of the opinion that developing countries in general could benefit from the globalization of R & D but could not use it directly to upgrade the competitiveness of their science and technology capabilities. UN ورأى بعض الخبراء أن بوسع البلدان النامية في جملتها أن تستفيد من عولمة أنشطة البحث والتطوير، لكن ليس باستطاعتها استعمالها مباشرة لرفع مستوى القدرة التنافسية لإمكاناتها في مجالي العلم والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus