That is why we need to put so much emphasis on education and public awareness in the areas of disarmament and non-proliferation. | UN | ولذلك، نحتاج إلى كل هذا التركيز على التعليم والتوعية العامة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Therefore, we call upon Member States to strive for progress in the areas of disarmament and non-proliferation in the United Nations and other forums, for the sake of future generations. | UN | لذا فإننا ندعو الدول الأعضاء إلى بذل جهود جهيدة لتحقيق التقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار في الأمم المتحدة والمحافل الأخرى لما فيه مصلحة أجيال المستقبل. |
Jordan welcomes the important positive developments that we have witnessed in the field of disarmament and non-proliferation during the past six months, after years of stalemate. | UN | يرحب الأردن بالتطورات الإيجابية الهامة التي حدثت في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار خلال الأشهر الستة الماضية، وذلك بعد سنوات من التوقف والجمود. |
Uruguay would also like to express its firm support for the Secretary-General's five points in the area of disarmament and non-proliferation. | UN | وتود أوروغواي أيضاً أن تعرب عن تأييدها القوي للنقاط الخمس التي طرحها الأمين العام في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
UNIDIR's publications are a significant source for the dissemination and exportation of knowledge in the fields of disarmament and non-proliferation. | UN | وتمثل منشورات المعهد مصدرا هاما لنشر المعرفة وتصديرها في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Cooperation with regional organizations in disarmament and non-proliferation | UN | سادسا - التعاون مع المنظمات الإقليمية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار |
Government of the Republic of Korea and the Office for Disarmament Affairs International workshop on disarmament and non-proliferation education and capacity development | UN | 14-15 تشرين الثاني/ نوفمبر حلقة عمل دولية بشأن التثقيف وتنمية القدرات في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار |
As the Secretary-General has pointed out, we are, on the other hand, concerned about the lack of agreement in the areas of disarmament and non-proliferation. | UN | وكما أكد الأمين العام، فثمة قلق ينتابنا، من ناحية أخرى، إزاء عدم وجود اتفاق في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
With respect to multilateralism and disarmament, I would like to stress the emphasis Mali places on multilateralism in the areas of disarmament and non-proliferation. | UN | وفيما يتعلق بالتعددية ونزع السلاح، أود أن أؤكد الأهمية التي توليها مالي للتعددية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Finally, in recent years, important progress — inconceivable only a few years ago — has been made in the areas of disarmament and non-proliferation. | UN | وختاما، لقد أحرز في السنوات اﻷخيرة تقدم هام ـ لم يكن من الممكن تصوره حتى سنوات قليلة ماضية ـ في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
5. The Board recognized the complex and often controversial role played by technology in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | 5 - واعترف المجلس بالدور المعقد والمثير للجدل في أحوال كثيرة الذي تلعبه التكنولوجيا في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
During this year's session of the First Committee, many delegations have reaffirmed the validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | خلال دورة اللجنة الأولى هذا العام، أعادت وفود عديدة تأكيدها على صحة الدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The Group underscores the absolute validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non-proliferation and reiterates its determination to promote multilateralism as the core principle of negotiations in the area of disarmament and non-proliferation. | UN | وتشدد المجموعة على الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتؤكد عزمها على تعزيز مبدأ التعددية باعتبارها المبدأ الأساسي للتفاوض في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
We believe that this text is an important contribution to the debates and to seeking effective lasting multilateral solutions in the area of disarmament and non-proliferation. | UN | ونعتقد أن هذا النص إسهام كبير في المناقشات والجهود الرامية إلى إيجاد حلول متعددة الأطراف ودائمة وفعالة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
This idea is consistent with the Secretary-General's continued commitment to promote United Nations efforts in the area of disarmament and non-proliferation. | UN | وتتسق هذه الفكرة مع الالتزام الثابت للأمين العام بتعزيز جهود الأمم المتحدة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Moreover, Iran believes that multilateralism is the core principle of negotiations in the area of disarmament and non-proliferation aimed at promoting international peace and security. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتقد إيران أن تعددية الأطراف هي المبدأ الأساسي الذي تقوم عليه المفاوضات في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف تعزيز السلام والأمن الدوليين. |
Over the past year, we have witnessed some historic developments in the fields of disarmament and non-proliferation. | UN | فعلى مدى السنة الماضية، شهدنا بعض التطورات التاريخية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The Centre stands ready to expand the assistance it provides to Member States in addressing the challenges they face in the fields of disarmament and non-proliferation. | UN | والمركز على استعداد لتوسيع نطاق المساعدة التي يقدمها إلى الدول الأعضاء في التصدي للتحديات التي تواجهها في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Hence, the overall advocacy role of the Office for Disarmament Affairs in mobilizing political will to overcome the stalemate in disarmament and non-proliferation has been strengthened. | UN | مما يكفل دعم الدور الشامل للدعوة الذي يقوم به مكتب شؤون نزع السلاح في حشد الإرادة السياسية للتغلب على وضع الركود في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The Centre continued to organize annual conferences on disarmament and non-proliferation issues, which served as an important forum to assess progress achieved in the areas of disarmament and non-proliferation, and to discuss the way forward. | UN | واستمر المركز في تنظيم مؤتمرات سنوية حول قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار، مما شكل منتدى هاما لتقييم التقدم المحرز في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار ومناقشة سبل المضي قدماً. |
We believe that this text is a contribution to the discussions on and efforts to find lasting and effective multilateral solutions in the area of disarmament and nonproliferation. | UN | ونعتقد أن هذا النص إسهام في المناقشات والجهود الرامية إلى إيجاد حلول متعددة الأطراف دائمة وفعالة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
It reiterates its determination to promote multilateralism as the core principle of negotiations in the areas of disarmament and nonproliferation. | UN | وتؤكد الحركة عزمها على تعزيز التعددية باعتبارها المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Minister, we are grateful for your participation in the Conference, and we are also grateful for your country's contributions to disarmament and non-proliferation. | UN | سيدي الوزير، نحن ممتنون لمشاركتكم في هذا المؤتمر وممتنون أيضاً لمساهمات بلدكم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
9. Under a High Representative, the work would be re-energized for simultaneous action on both disarmament and non-proliferation in all its aspects. | UN | 9 - وتحت قيادة الممثل السامي سوف يُنشَّط العمل من جديد في سبيل اتخاذ إجراءات متزامنة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار على حد سواء من جميع جوانبهما. |
We must work together to find solutions to the problems before us, as well as to make further progress in the disarmament and non-proliferation fields. | UN | وينبغي أن نعمل معا لإيجاد حلول للمشاكل المعروضة علينا، وكذلك لإحراز المزيد من التقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Vice-Chancellor and Foreign Minister Westerwelle was delighted to demonstrate through his participation in the High-level Meeting how strongly we feel about making progress in the fields of disarmament and nonproliferation. | UN | وقد سعد نائب المستشارة ووزير الخارجية فيسترفيله بأن يُظهر من خلال اشتراكه في الاجتماع الرفيع المستوى مدى شدة تمسكنا بإحراز تقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Slovakia has traditionally placed the principle of multilateralism at the centre of the international community's endeavours in the areas of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وقد دأبت سلوفاكيا على وضع مبدأ التعددية في صلب مساعي المجتمع الدولي في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار الدوليين. |