The statement consolidated prior concerns and experience of the Committee in reviewing country reports and engaging representatives of State parties to the Covenant. | UN | وجمَّع البيان الشواغل التي سبق أن أعربت عنها اللجنة وخبرتها في مجال استعراض التقارير القطرية وإشراك ممثلي الدول الأطراف في العهد. |
MONUSCO continued to provide technical assistance in reviewing prisoner files to identify cases of long pre-trial detention for the attention of judicial authorities, with the aim of reducing overcrowding in prisons. | UN | وواصلت البعثة تقديم المساعدة التقنية في مجال استعراض ملفات السجناء بغية لفت انتباه السلطات القضائية لحالات الاحتجاز السابق للمحاكمة لفترة طويلة، وذلك بهدف الحد من الاكتظاظ في السجون. |
Welcoming the work of the Commission on the Status of Women in reviewing the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, and taking note with appreciation of all its agreed conclusions, | UN | وإذ ترحب بالعمل الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة في مجال استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، وإذ تحيط علما مع التقدير بكل استنتاجاتها المتفق عليها، |
In addition, Committee members are willing to play a role in the review of the world energy assessment. | UN | وهم مستعدون، باﻹضافة إلى ذلك، بالاضطلاع بدور في مجال استعراض تقييم الطاقة في العالم. |
Challenges and future work in the review of substances for possible scheduling recommendations | UN | التحدِّيات والأعمال التي سيُضطلَع بها مستقبلاً في مجال استعراض المواد |
challenges and future work of the Commission on Narcotic Drugs and the World Health Organization in the review of substances for possible scheduling recommendations | UN | التحدِّيات التي تواجهها لجنة المخدِّرات ومنظمة الصحة العالمية والأعمال التي ستضطلعان بها مستقبلاً في مجال استعراض المواد |
Welcoming the work of the Commission on the Status of Women in reviewing the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, and taking note with appreciation of all its agreed conclusions, | UN | وإذ ترحب بالعمل الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة في مجال استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، وإذ تحيط علما مع التقدير بكل استنتاجاتها المتفق عليها، |
Welcoming the work of the Commission on the Status of Women in reviewing the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, and taking note with appreciation of all its agreed conclusions, | UN | وإذ ترحب بالعمل الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة في مجال استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، وإذ تحيط علما مع التقدير بكل استنتاجاتها المتفق عليها، |
In Herat, the UNAMA field office supported the Governor and line ministry representatives in reviewing mechanisms for provincial aid coordination. | UN | وفي هيرات، قدم المكتب الميداني التابع للبعثة الدعم إلى حاكم المقاطعة وممثلي الوزارات التنفيذية في مجال استعراض آليات تنسيق المعونة على صعيد المقاطعات. |
The work of the Committee on the Rights of the Child in reviewing country reports and delineating implementation actions at the national level is important in bridging this gap. | UN | وتكتسي أعمال لجنة حقوق الطفل في مجال استعراض التقارير القطرية وتحديد إجراءات التنفيذ على الصعيد الوطني أهمية في تضييق هذه الفجوة. |
ESCWA is also providing the Ministry of Social Affairs with assistance in reviewing progress towards the implementation of recommendations from the Fourth World Conference on Women. | UN | وتقدم اللجنة أيضا مساعدة لوزارة الشؤون الاجتماعية في مجال استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المقدمة من المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
The currently slow pace of work of the Committee on the Rights of the Child and the backlog in reviewing the reports of States Parties runs the risk of providing a disincentive for States in their efforts for reporting. | UN | فوتيرة العمل البطيئة حاليا في لجنة حقوق الطفل، والعمـل المتـراكم في مجال استعراض تقارير الدول الأطراف ينطــويان علــى خطــر تثبيط همة الدول فيما تبذله من جهود لتقديم تقاريرها. |
The number of countries that have received assistance in reviewing and revising their national legislation against terrorism is testimony to the commitment of the Office to specific action against the scourge. | UN | ويعتبر عدد البلدان التي تلقت مساعدات في مجال استعراض وتنقيح التشريعات الوطنية لمكافحة الإرهاب شاهدا على التزام المكتب إزاء الإجراءات الملموسة لمكافحة هذا البلاء. |
Welcoming the work of the Commission on the Status of Women in reviewing the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, and noting with appreciation all its agreed conclusions, | UN | وإذ ترحب بالعمل الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة في مجال استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، وإذ تلاحظ مع التقدير كل استنتاجاتها المتفق عليها، |
Support will be provided to countries in the review, design and implementation of new or additional policies, mechanisms and instruments, as appropriate. | UN | وسوف يُقدم الدعم إلى البلدان في مجال استعراض السياسات والآليات والأدوات الجديدة أو الإضافية وتصميمها وتنفيذها، وذلك حسب الاقتضاء. |
The project in Lebanon provides support to the Government in the review of its anti-corruption legislation and the training of the institutional anti-corruption network. | UN | ويقدم المشروع المنفذ في لبنان الدعم للحكومة في مجال استعراض تشريعاتها المتعلقة بمكافحة الفساد، وتدريب الشبكة المؤسسية لمكافحة الفساد. |
Support will be provided to countries in the review, design and implementation of new or additional policies, mechanisms and instruments, as appropriate. | UN | وسوف يُقدم الدعم إلى البلدان في مجال استعراض السياسات والآليات والأدوات الجديدة أو الإضافية وتصميمها وتنفيذها، وذلك حسب الاقتضاء. |
Support will be provided to countries in the review, design and implementation of new or additional policies, mechanisms and instruments, as appropriate. | UN | وسوف يُقدم الدعم إلى البلدان في مجال استعراض السياسات والآليات والأدوات الجديدة أو الإضافية وتصميمها وتنفيذها، وذلك حسب الاقتضاء. |
The Management Group assists the Chief of HRFOR in the review of policy issues that guide the implementation of the HRFOR mandate. | UN | وتقوم مجموعة اﻹدارة التنظيمية بتقديم المساعدة لرئيس العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا في مجال استعراض مسائل السياسة العامة التي يسترشد بها في تنفيذ ولاية العملية. |
In addition, a tremendous backlog exists in the review of reports once submitted, and human and financial resources available within the United Nations Secretariat for servicing the committees are inadequate and likely to diminish. This has led to calls for overhauling the system, inter alia, through the streamlining of reporting. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هنالك حجم هائل من اﻷعمال المتأخرة في مجال استعراض التقارير المقدمة بالفعل، كما أن الموارد البشرية والمالية المتوافرة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لخدمة اللجان غير كافية ومن المرجح تقليصها، وقد أدى ذلك إلى المنادة بإصلاح النظام باتخاذ إجراءات شتى منها تبسيط طرائق تقديم التقارير. |
Provision of advice through weekly meetings with the Ministry of Justice and prosecutors on the review of case flow procedures and indictments as regards effective criminal case progression | UN | توفير المشورة من خلال اجتماعات أسبوعية مع وزارة العدل والمدعين العامين في مجال استعراض إجراءات تدفق الدعاوى ولوائح الاتهامات فيما يتعلق بالتقدم الفعال للقضايا الجنائية |
In addition, a limited number of experts with substantial inventory review experience, who acted as lead reviewers during the trial period and who participated in the meeting, also accepted the invitation of the Chairman of the SBSTA to assist him in the elaboration of the draft revised guidelines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قبِل أيضاً عدد محدود من الخبراء ذوي الخبرة الطويلة في مجال استعراض قوائم الجرد، ممن عملوا كرواد للاستعراض أثناء فترة الاختبار وشاركوا في الاجتماع، الدعوة التي وجهها رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية لمساعدته في إعداد مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة. |