"في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on small arms and light weapons
        
    • in small arms and light weapons
        
    • of small arms and light weapons
        
    • to SALW
        
    • the small arms and light weapons
        
    • for small arms and light weapons
        
    Dr. Owen Greene, expert on small arms and light weapons, in March 2007. UN في آذار/مارس 2007، الدكتور أوين غرين، الخبير في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The work carried out by UNIDIR on small arms and light weapons, explosive remnants of war, cluster munitions and health security has also made a significant contribution in this field. UN وساهمت أعمال المعهد في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومخلّفات الحرب من المتفجرات والذخائر العنقودية والأمن الصحي مساهمة كبيرة أيضا في هذا الميدان.
    The Conference should formulate a political declaration that sets out a framework for future cooperation and action on small arms and light weapons in all its aspects based upon the experiences of national and regional approaches. UN وينبغي أن يعد المؤتمر إعلانا سياسيا يحدد إطارا للتعاون والعمل في المستقبل في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على أساس التجارب المكتسبة من النهج الوطنية والإقليمية.
    Partnership for Peace cooperation in small arms and light weapons UN تعاون الشراكة من أجل السلام في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The meeting also highlighted the need for States to implement the recommendations of the Group of Governmental Experts on illicit brokering in small arms and light weapons and to put in place measures to improve the management of stockpiles. UN كما أبرز الاجتماع الحاجة إلى أن تنفذ الدول توصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأن تتخذ التدابير الرامية إلى تحسين إدارة المخزون من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: Continued support to training courses at the North Atlantic Treaty Organization School in the field of small arms and light weapons UN :: مواصلة دعم الدورات التدريبية في مدرسة منظمة حلف شمال الأطلسي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The approaches and measures to be considered should be based on the elements of the framework for future cooperation and action on small arms and light weapons. UN وينبغي أن تستند النهج والتدابير التي يجري النظر فيها إلى عناصر إطار التعاون والعمل في المستقبل في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    A report on the discussion will be issued prior to the convening of the First Biennial Meeting of States on small arms and light weapons in all its aspects. UN وسوف ينشر تقرير عن هذه المناقشات قبل حلول موعد الاجتماع الأول الذي يعقد كل سنتين في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من كافة جوانبها.
    In this context, the Centre served as a resource institution for the ECOWAS Conference on Combating Illicit Small Arms Brokering and Trafficking in West Africa, during which the implementation of the ECOWAS Code of Conduct on small arms and light weapons was reviewed. UN وفي هذا السياق، عمل المركز كبيت خبرة لمؤتمر الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعني بمكافحة السمسرة في الأسلحة غير المشروعة والاتجار بها في غرب أفريقيا، الذي تم خلاله استعراض مدونة الجماعة لقواعد السلوك في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Concerning recommendation 4, the interaction between the Security Council and the General Assembly would contribute to developing a coherent and comprehensive United Nations policy on small arms and light weapons. UN وفيما يتعلق بالتوصية 4، سيساهم التفاعل بين مجلس الأمن والجمعية العامة في وضع سياسات متسقة وشاملة للأمم المتحدة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Canadian National Committee on small arms and light weapons is Canada's national coordination body that advises the government on the implementation of the UN Programme of Action, assists in coordinating this implementation and fosters the exchange of information on SALW activities. UN تساعد اللجنة الوطنية الكندية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي الهيئة التنسيقية الكندية التي تسدي المشورة للحكومة بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة، على تنسيق تنفيذ هذا البرنامج، وتعزز تبادل المعلومات بشأن الأنشطة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    (f) OSCE Document on small arms and light weapons UN (و) وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    14. To develop adequate national legislation or administrative procedures regulating the activities of those who engage in small arms and light weapons brokering. UN 14 - وضع تشريعات وطنية وافية أو إجراءات إدارية لتنظيم أنشطة العاملين بالسمسرة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Its adoption also augurs well for maintaining the momentum of active dialogue among Member States on tackling the issue of illicit brokering in small arms and light weapons. UN كما يبشر اعتماده بالخير فيما يتعلق بالمحافظة على زخم الحوار النشط بين الدول الأعضاء بشأن التصدي لمسألة السمسرة غير المشروعة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    17. To intensify efforts to develop and enforce adequate national legislation or administrative procedures regulating the activities of those who engage in small arms and light weapons brokering, including, where required, measures such as registration of brokers, licensing or authorization of brokering transactions and appropriate penalties for offences. UN 17 - تكثيف الجهود لوضع وإنفاذ تشريعات وطنية أو إجراءات إدارية ملائمة تنظم أنشطة العاملين بالسمسرة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تشمل، حسب الاقتضاء، تدابير من قبيل تسجيل السماسرة، وإخضاع معاملات السمسرة لترخيص أو إذن، وفرض العقوبات المناسبة على المخالفين.
    :: In the event they go out of business, are companies engaged in small arms and light weapons business (e.g., manufacturing, importing, exporting, etc.) required to submit their records to the Government? UN :: في حال انتهاء نشاط الشركات العاملة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (مثلا التصنيع والاستيراد والتصدير، وما إلى ذلك) هل تكون مطالبة بتقديم سجلاتها إلى الحكومة؟
    The EU is similarly on the front lines of promoting regional cooperation in the field of small arms and light weapons. UN كما يقف الاتحاد الأوروبي في صدارة الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We continue to consider the Programme of Action the most relevant international instrument in the field of small arms and light weapons. UN ولا نزال نعتبر برنامج العمل الأداة الدولية الأكثر أهمية في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We have seen progress in the areas of small arms and light weapons and landmines, which is very good. UN لقد شاهدنا التقدم في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية، وهو أمر طيب.
    (a) The countries undertake to implement a policy of restraint with regard to SALW and will ensure that these are held only under government control at levels consistent with legitimate security interests. UN (أ) تلتزم البلدان باتباع سياسة تقوم على الانضباط في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مع التأكد من أن حيازة هذه الأسلحة تتم فقط تحت رقابة حكومية وفي مستوى يتمشى والمصالح الأمنية المشروعة.
    We must increase our efforts to implement the Programme of Action at all levels, with common determination and concrete actions to overcome the stalemate in the small arms and light weapons area. UN وعلينا أن نزيد جهودنا لتنفيذ برنامج العمل على جميع المستويات، مع التصميم المشترك واتخاذ إجراءات ملموسة للتغلب على حالة الجمود في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    By focusing, inter alia, on marking and tracing, brokering, transfer control criteria, stockpile management and the issue of ammunition, due process for small arms and light weapons and their ammunition is established. UN وبالتركيز، في جملة أمور، على معايير وضع العلامات والتعقب والسمسرة ومراقبة التحويل، وإدارة المخزونات ومسألة الذخيرة، تتحدد الإجراءات الواجبة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخيرتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus