Other opportunities for standardization of UNOPS-client interfaces are being examined, for example, in reporting, by providing a menu of standard reporting options to clients, rather than creating a new reporting format for every new project undertaken. | UN | وتخضع للدرس حاليا فرص أخرى لتوحيد أوجه التعامل بين المكتب والزبائن في مجال الإبلاغ مثلا، عبر تقديم قائمة بخيارات الإبلاغ القياسي للزبون عوضا عن وضع نموذج جديد للإبلاغ لكل مشروع جديد يتم التزامه. |
It was focused on improving national capacities in reporting on forest-related indicators for the FAO Global Forest Resources Assessment. | UN | وركزت حلقة العمل على النهوض بالقدرات الوطنية في مجال الإبلاغ عن المؤشرات المتصلة بالغابات لأغراض التقييم العالمي لموارد الغابات الخاص بمنظمة الأغذية والزراعة. |
Developing country Parties need help to further their capacity for reporting. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى المساعدة لتعزيز قدراتها في مجال الإبلاغ. |
The procedure for communicating the withdrawal of a reservation follows the rules applicable to the communication of reservations contained in guidelines 2.1.5, 2.1.6 [2.1.6, 2.1.8] and 2.1.7. | UN | يتبع في إجراءات الإبلاغ بسحب التحفظ القواعد السارية في مجال الإبلاغ بالتحفظ المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية 2-1-5 و2-1- 6 ]2-1-6-، 2-1-8 [و2-1-7. |
Guidance provided to Parties on reporting issues; annual regional workshops organized through regional centres or by other appropriate means, to provide training to Parties in need of assistance to meet their reporting obligations. | UN | إرشاد الأطراف في مسائل الإبلاغ؛ تنظيم حلقات عمل إقليمية من خلال المراكز الإقليمية أو بوسائل أخرى مناسبة لتوفير التدريب للأطراف التي تحتاج إلى المساعدة في الوفاء بالتزاماتها في مجال الإبلاغ. |
Reporting obligations: the following requirements and obligations are key in the context of transparency measures and reporting obligations: | UN | الالتزامات في مجال الإبلاغ: تعد المقتضيات والالتزامات التالية عناصر أساسية في سياق تدابير الشفافية والتزامات الإبلاغ: |
The Beirut Progress Report mentions the improvement of the quality as one of the key challenges in the field of reporting. | UN | ويشير تقرير بيروت المرحلي إلى أن تحسن النوعية هو أحد التحديات الرئيسية في مجال الإبلاغ. |
Israel's policy in reporting conventional arms transfers is that of the departure or arrival of relevant military equipment from or to areas under its jurisdiction. | UN | وتتمثل سياسية إسرائيل في مجال الإبلاغ عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية في الإبلاغ عن عمليات نقل المعدات العسكرية ذات الصلة التي تغادر الأراضي الواقعة تحت ولايتها أو تصل إليها. |
One submission clearly stated that working modalities between country Parties and the CST would have to be improved in order to obtain better results in reporting. | UN | وبيّنت إحدى المساهمات بوضوح أهمية تحسين طرائق العمل بين البلدان الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا بغية الحصول على نتائج أفضل في مجال الإبلاغ. |
Refugees International is also acknowledged for its work in reporting on stateless populations around the world. | UN | والرابطة الدولية للاجئين تحظى بالتقدير أيضاً لعملها في مجال الإبلاغ عن قضايا السكان عديمي الجنسية في مختلف أنحاء العالم. |
The workshop also provided an opportunity for participating countries to share and exchange their views and experiences on obstacles and challenges in reporting as well as successful strategies to overcome obstacles. | UN | وأتاحت حلقة العمل أيضا فرصة للبلدان المشاركة لتقاسم وتبادل وجهات النظر والخبرات بشأن العراقيل والتحديات في مجال الإبلاغ فضلا عن الاستراتيجيات الناجحة لتجاوز العراقيل. |
His Government had not submitted its initial report to the Committee earlier owing to the protracted transition to democracy, a lack of capacity and experience in reporting, and the need to enact adequate legislation. | UN | 7- وأوضح أن حكومة بلده لم تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة قبل هذا الموعد نظراً لعملية الانتقال المطولة إلى الديمقراطية ووجود نقص للقدرات والخبرات في مجال الإبلاغ وضرورة سن القوانين الكافية. |
In addition to the GEF programme, the secretariat provided catalytic funding for reporting and report validation, which was complemented by resources from other sources. | UN | وبالإضافة إلى برنامج مرفق البيئة العالمية، قدمت الأمانة تمويلاً تحفيزياً في مجال الإبلاغ والتحقق من التقارير، وهو تمويل استكمل بموارد من مصادر أخرى. |
46. In addition, UNFPA continued to support national capacity-building in collecting census data that is critical for reporting progress. | UN | 46 - وبالإضافة إلى ذلك، واصل الصندوق دعم بناء القدرات الوطنية على جمع بيانات تعداد السكان التي تتسم بأهمية بالغة في مجال الإبلاغ عن التقدم المحرز. |
Established in late 1997, the mission of the Initiative is to develop applicable guidelines for reporting on the economic, environmental and social performance, initially for corporations and eventually for any business, governmental or non-governmental organization. | UN | وتتمثل مهمة هذه المبادرة، التي أنشئت في أواخر عام 1997 في وضع مبادئ توجيهية قابلة للتطبيق في مجال الإبلاغ عن الأداء الاقتصادي والبيئي والاجتماعي للشركات في بداية المطاف، ثمّ عن الآداء الاقتصادي لأي عمل من الأعمال التجارية وللمنظمات الحكومية أو غير الحكومية في مرحلة لاحقة. |
The procedure for communicating the withdrawal of a reservation follows the rules applicable to the communication of reservations contained in guidelines 2.1.5, 2.1.6 [2.1.6, 2.1.8] and 2.1.7. | UN | تتبع في إجراءات الإبلاغ بسحب التحفظ القواعد السارية في مجال الإبلاغ بالتحفظات المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية 2-1-5 و2-1- 6 ]2-1-6-، 2-1-8 [و2-1-7. |
The procedure for communicating the withdrawal of a reservation follows the rules applicable to the communication of reservations contained in guidelines 2.1.5, 2.1.6 [2.1.6, 2.1.8] and 2.1.7. | UN | تتبع إجراءات الإبلاغ بسحب التحفظ القواعد السارية في مجال الإبلاغ بالتحفظ المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية 2-1-5 و2-1-6 و2-1-7. |
Second Regional Training Course on reporting Obligations for Spanish—Speaking States, Brazil and Equatorial Guinea | UN | الدورة التدريبية الإقليمية الثانية في مجال الإبلاغ عن الالتزامات للدول الناطقة بالإسبانية والبرازيل وغينيا الاستوائية |
Terms of reference and reporting lines for regional representatives need to be clarified and connected to regional strategies. | UN | وأضحى من اللازم توضيح اختصاصات الممثلين الإقليميين وحدود واجباتهم في مجال الإبلاغ وربطها بالاستراتيجيات الإقليمية. |
The reviewers found this example to be a step in the right direction and encouraged the authorities of the United Arab Emirates to continue fostering cooperation with the private sector in the field of reporting and detecting corruption-related offences other than money-laundering. | UN | ووجد المستعرضون في هذا المثال خطوة في الاتجاه الصحيح وشجعوا السلطات الإماراتية على مواصلة تعزيز التعاون مع القطاع الخاص في مجال الإبلاغ والكشف عن الجرائم الأخرى المتعلقة بالفساد غير غسل الأموال. |
One of the areas where Canada has made a contribution to the strengthened review process is in response to the practical steps for nuclear disarmament that were adopted unanimously in 2000 and specifically in the area of reporting. | UN | وكانت الاستجابة للخطوات العملية لنزع السلاح النووي التي اعتمدت بالإجماع في عام 2000 وخاصة في مجال الإبلاغ من ضمن المجالات التي أسهمت فيها كندا في عملية الاستعراض المعززة. |
78. The Lao PDR will strive to fulfill its reporting obligations under human rights conventions to which the Lao PDR is a party. | UN | 78- وستسعى جمهورية لاو جاهدة للوفاء بالتزامها في مجال الإبلاغ بموجب معاهدات حقوق الإنسان التي انضمت إليها جمهورية لاو. |
On 1 January 2012, UNICEF adopted IPSAS reporting standards. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2012، اعتمدت اليونيسيف في مجال الإبلاغ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Another particularly noteworthy innovation in reporting is theThailand's MDG8-focused report of Thailand, that which outlines development cooperation policy and priorities to achieve the MDGs. | UN | ومن الابتكارات الأخرى الجديرة بالتنويه في مجال الإبلاغ التقرير الذي قدمته تايلند والذي يركز على الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية، ويقدم لمحة عن سياسات وأولويات التعاون الإنمائي الهادفة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Change in policy on inventory reporting and office cost recovery | UN | تغير السياسات المتبعة في مجال الإبلاغ عن المخزون واسترداد التكاليف التي يتكبدها المكتب |
Many African States still fail to comply with their reporting obligations enshrined under the various treaties. | UN | ولا يزال هناك العديد من البلدان الأفريقية التي لا تفي بالتزاماتها في مجال الإبلاغ المنصوص عليها في مختلف المعاهدات. |