Implementation of HACT will require further strengthening of the capacities of both national and United Nations staff in financial management. | UN | وسيؤدي تنفيذ ذلك النهج إلى زيادة تعزيز قدرات موظفي الأمم المتحدة والموظفين الوطنيين معا في مجال الإدارة المالية. |
Other contributory issues are inexperience in financial management and poor communication with London. | UN | وأسهمت مسائل أخرى في ذلك تمثلت في انعدام الخبرة في مجال الإدارة المالية وسوء الاتصالات بلندن. |
The lack of qualified staff in financial management and procurement was cited as a concern as was providing adequate compensation for staff serving in D and E duty stations. | UN | وأشير أيضاً إلى عدم توافر موظفين مؤهلين في مجال الإدارة المالية والمشتريات كمسألة تشكل مصدر قلق شأنها شأن توفير التعويض المناسب للموظفين العاملين في مراكز العمل من الفئتين دال وهاء. |
make reasoned decisions in the area of financial management and be able to adapt to changes in factors affecting those decisions | UN | :: اتخاذ قرارات مدروسة في مجال الإدارة المالية والقدرة على التكيف مع التغيرات في العوامل المؤثرة في هذه القرارات |
A simultaneous vacancy of both posts of Director and Deputy Director presents a risk for proper governance, in particular in the area of financial management. | UN | وشغور وظيفتي المدير ونائب المدير في نفس الوقت يشكل خطرا على حسن الإدارة، ولا سيما في مجال الإدارة المالية. |
These problems were attributed to the sub-recipients' less than optimal capacities for financial management and record-keeping, as well as to their lack of understanding of UNDP or Global Fund requirements. | UN | وتُعزى هذه المشاكل إلى قصور كفاءات المتلقين الفرعيين في مجال الإدارة المالية وحفظ السجلات على الوجه الأمثل وإلى عدم فهمهم لمتطلبات البرنامج أو الصندوق العالمي. |
Some audit reports on nationally executed expenditure reflected control weaknesses in the financial management of nationally executed projects. | UN | وأظهر بعض تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني نقاط ضعف في الرقابة في مجال الإدارة المالية للمشاريع المنفذة وطنيا. |
UNRWA had used its resources effectively, and had achieved substantial improvements in financial management and transparency; that process needed to continue in close consultation with the donors. | UN | وتستخدم الأونروا مواردها بشكل فعال، وقد حققت تحسينات كبيرة في مجال الإدارة المالية والشفافية؛ ولا بد من مواصلة تلك العملية بالتشاور الوثيق مع الجهات المانحة. |
:: The role that United Nations finance functions will play in improving organizational performance, providing sophisticated information for decision-making, and acting as a centre of excellence in financial management for the United Nations system as a whole | UN | :: الدور الذي ستلعبه الوظائف المالية للأمم المتحدة في تحسين أداء المنظمات، وتوفير معلومات ممتازة من أجل صناعة القرار، والعمل بمثابة مركز تفوق في مجال الإدارة المالية لمنظومة الأمم المتحدة ككل؛ |
29. Activities were undertaken to enhance the capacity of women in financial management. | UN | 29 - وجرى الاضطلاع بأنشطة تهدف إلى تعزيز قدرات المرأة في مجال الإدارة المالية. |
One of the challenges reported in financial management was the delay in implementation of the harmonized approach to cash transfers to implementing partners (HACT) and the offices worked under direct payments. | UN | وتمثل أحد التحديات المبلّغ عنها في مجال الإدارة المالية في التأخير في تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين، وعملت المكاتب في إطار المدفوعات المباشرة. |
These procedures will reduce transaction costs as well as provide a basis on which to support the development of national capacities in financial management, a key element of the Paris agenda. | UN | وستخفض هذه الإجراءات من تكاليف المعاملات، كما ستوفر أساسا لدعم تنمية القدرات الوطنية في مجال الإدارة المالية وهو ما يعد عنصرا رئيسيا من عناصر برنامج عمل باريس. |
The HACT working group has established an annual work plan to implement partner assessments, assurance audits and spot checks and, where indicated by the assessments, to support capacity development in financial management with partners. | UN | ووضعت مجموعة العمل خطة عمل سنوية لتنفيذ تقييمات للشركاء ومراجعات لضمان تطبيق الضوابط ومعاينات عشوائية، وللقيام أيضا بدعم تنمية قدرات الشركاء في مجال الإدارة المالية إذا أشارت التقييمات إلى وجود داع لذلك. |
This indicates a need to improve more in the area of financial management. | UN | وهذا يدل على الحاجة إلى إجراء مزيد من التحسين في مجال الإدارة المالية. |
Over the last two audit cycles, there was a slight increase in issues in the area of financial management, while the other areas did not show any significant variance. | UN | وخلال آخر دورتين لمراجعة الحسابات كانت هناك زيادة طفيفة في عدد المسائل في مجال الإدارة المالية بينما لم يكن هناك أي اختلاف كبير بالنسبة للمجالات الأخرى. |
Work will continue to strengthen managerial controls and accountability in the area of financial management and stewardship of assets, in the context of the Department's implementation of an effective enterprise risk management and internal control framework. | UN | وسيستمر العمل على تعزيز الضوابط الإدارية والمساءلة في مجال الإدارة المالية وإدارة الأصول في سياق تنفيذ إدارة الشؤون الإدارية لإطار فعال لإدارة المخاطر المركزية والرقابة الداخلية. |
To that end, I intend to submit proposals with respect to governance in the area of financial management to the General Assembly at the main part of its sixth-eighth session for approval. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أعتزم أن أقدم للجمعية العامة مقترحات بخصوص الحوكمة في مجال الإدارة المالية خلال الجزء الرفيع من دورتها الثامنة والستين للموافقة عليها. |
Similar advances have been made in the area of financial management. | UN | 72- وأُحرز تقدم مماثل في مجال الإدارة المالية. |
The most common findings in the area of financial management in the Field were related to the implementation of DOAPs. | UN | 39- ارتبطت معظم الاستنتاجات في مجال الإدارة المالية في الميدان بتنفيذ خطط تفويض السلطات. |
On changes to processes, UNHCR has revised its Global Strategic Objectives with a clearer linkage to the planning process and introduced a new resource allocation model which empowers field managers and increases responsiveness and accountabilities for financial management and control. | UN | وفيما يتعلق بالتغييرات التي ستدخل على العمليات، نقحت المفوضية أهدافها الاستراتيجية العالمية مع ارتباط أوضح بعملية التخطيط، واستحدثت نموذجاً جديداً لتخصيص الموارد يمكِّن المديرين الميدانيين ويزيد من القدرة على الاستجابة والمساءلة في مجال الإدارة المالية والرقابة. |
65. Measures in the financial management and results-based budgeting area are relatively advanced; almost two thirds have been completed or mainstreamed into the Organization's everyday work processes. | UN | 65 - يُحرز تنفيذ التدابير في مجال الإدارة المالية والميزنة على أساس النتائج تقدما نسبيا؛ ذلك أنه تم إنجاز حوالي ثلثي هذه التدابير أو تم تعميمها في العمليات التي تقوم بها المنظمة في إطار عملها اليومي. |
France provided training in financial governance (Euro37,000) and linguistic training (Euro33,000). | UN | ووفرت فرنسا التدريب في مجال الإدارة المالية (000 37 يورو) والتدريب اللغوي (000 33 يورو). |
Accumulated local fiscal management experience, among others | UN | له خبرة عريضة في مجال الإدارة المالية المحلية ومجالات أخرى |
The experience gained during the previous bienniums on the financial administration of the resources of the Department, including those under sections 29A, B, C and D, as well as resources in other budget sections, have indicated a need for maintaining adequate levels of expertise, which, in turn, calls for the strengthening of the capacity of the Executive Office in those areas. | UN | وتشير الخبرة المكتسبة خلال فترة السنتين السابقة في مجال الإدارة المالية لموارد الإدارة، بما فيها الموارد الواردة تحت البنود 29 ألف وباء وجيم ودال فضلا عن بعض الموارد الواردة في أبواب أخرى في الميزانية أن ثمة حاجة إلى المحافظة على مستوى كاف من الخبرة، وهو ما يتطلب بدوره تعزيز قدرة المكتب التنفيذي في هذه المجالات. |