"في مجال التأهب" - Traduction Arabe en Anglais

    • in preparedness
        
    • on preparedness
        
    • readiness
        
    • for preparedness
        
    • preparedness of
        
    • the preparedness
        
    • in the area of preparedness
        
    • preparedness are taken into
        
    There is also a need to increase clarity regarding the roles and responsibilities of the various actors engaged in preparedness. UN ومن الضروري أيضا زيادة توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف الجهات العاملة في مجال التأهب.
    As Japan is among those countries most frequently affected by natural disasters, it has expertise in preparedness in many different fields. UN وبما أن اليابان من بين أكثر الدول تعرضا للكوارث الطبيعية، فلديها خبرات في مجال التأهب في العديد من المجالات المختلفة.
    Investments in preparedness will be particularly important in the context of the increasing frequency and intensity of climate-related hazards. UN وستكتسب هذه الاستثمارات في مجال التأهب أهمية خاصة في سياق تزايد تواتر وحدّة المخاطر المتصلة بالمناخ.
    It is important to recognize, however, that the capacity and level of political commitment on preparedness in regional intergovernmental organizations varies across organizations. UN ومن المهم إدراك التفاوت في القدرات والالتزام السياسي في مجال التأهب بين منظمة حكومية إقليمية وأخرى.
    Understanding the effectiveness of climate finance Green Climate Fund readiness priorities UN أولويات الصندوق الأخضر للمناخ في مجال التأهب فهم فعالية التمويل المتعلق بالمناخ
    In addition, more coordinated and coherent support for preparedness is beginning to be provided by relevant international development and humanitarian partners to Member States and regional organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأ الشركاء الدوليون المعنيون بالتنمية والأعمال الإنسانية في العمل على تزويد الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية بالدعم في مجال التأهب على نحو يتسم بمزيد من التنسيق والتساوق.
    In addition, an internal evaluation of the role of OCHA in preparedness is being undertaken. UN وإضافة إلى ذلك، يُجرى تقييم داخلي للدور الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مجال التأهب لحالات الطوارئ.
    :: The activities of all non-governmental organizations and the United Nations involved in preparedness for and response to emergencies are known to local authorities UN :: السلطات المحلية على علم بالأنشطة التي تقوم بها جميع المنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة في مجال التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها
    49. Humanitarian actors also stepped up efforts to promote the sharing of good practices in preparedness for disaster response. UN 49 - وكثفت الجهات الفاعلة في المجال الإنساني جهودها لتعزيز تقاسم الممارسات الجيدة في مجال التأهب لمواجهة الكوارث.
    Develop and disseminate good practices in preparedness and emergency management, including more advanced methods for simulation of evacuation from high risk zones. UN `6` وضع وتعميم الممارسات الجيدة في مجال التأهب وإدارة حالات الطوارئ، بما يشمل استخدام وسائل أكثر تقدماً لمحاكاة عمليات الإجلاء من المناطق شديدة الخطورة.
    Longer-term investment in preparedness by all actors, including donors, is required to further improve response capacity. UN ومن الضروري أن تستثمر جميع العناصر الفاعلة، بما في ذلك الجهات المانحة، في مجال التأهب لزيادة تحسين القدرة على الاستجابة.
    25. Countries in Central Asia agreed in November 2007 to work towards strengthened regional collaboration in preparedness for disasters, through the creation of a regional centre for preparedness. UN 25 - وقد وافقت بلدان في آسيا الوسطى في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 على العمل نحو تعزيز التعاون الإقليمي في مجال التأهب للكوارث، وذلك من خلال إنشاء مركز إقليمي للتأهب.
    44. Investing in preparedness lowers the potential economic and human losses that disasters can cause and decreases the time required to mount an effective life-saving response. UN 44 - يقلل الاستثمار في مجال التأهب من احتمالات وقوع الخسائر الاقتصادية والبشرية التي قد تنجم عن الكوارث، كما أنه يختصر الوقت اللازم لإعداد استجابة فعالة لإنقاذ الأرواح.
    Strengthening international cooperation on preparedness and response to nuclear and radiological emergencies is also a key issue. UN ويعتبر تعزيز التعاون الدولي في مجال التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ النووية والإشعاعية قضية أساسية.
    Strengthening international cooperation on preparedness and response to nuclear and radiological emergencies is also a key issue. UN ويعتبر تعزيز التعاون الدولي في مجال التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ النووية والإشعاعية قضية أساسية.
    2 mission readiness training sessions for the Headquarters staff planning to work in peacekeeping missions within 2 years, focused on building resilience UN تنظيم دورتي تدريب في مجال التأهب للبعثات لفائدة موظفي المقر الذين يزمعون العمل في بعثات حفظ السلام في غضون سنتين تركز على بناء القدرة على التكيف
    The efforts included a special year 2000 working group to ensure the coordination of all Y2K activities, both within its headquarters and among UPU member countries, the distribution of progress reports, and the submission of questionnaires addressing the level of readiness among UPU member countries. UN مكلف بتنسيق الأنشطة في مجال التأهب لعام 2000 سواء داخل مقر الاتحاد أو فيما بين البلدان الأعضاء وتوزيع التقارير بشأن تطور التحضيرات وتوجيه استبيانات عن مستوى التأهب في البلدان الأعضاء في الاتحاد البريدي العالمي.
    The three key elements of the Disaster Preparedness Programme are the development of human resources, the strengthening of institutional capacities and the implementation of community-based, low-cost technology projects for preparedness and prevention. UN وتتمثل العناصر الأساسية لبرنامج التأهب لوقوع الكوارث في تنمية الموارد البشرية وتعزيز القدرات المؤسسية وتنفيذ المشاريع التكنولوجية المجتمعية منخفضة التكاليف في مجال التأهب لوقوع الكوارث واتقائها.
    The resident coordinators should oversee the knowledge-sharing, cooperation and complementarity of business continuity preparedness of United Nations organizations in their duty stations. UN وينبغي للمنسقين المقيمين الإشراف على تبادل المعارف والتعاون والتكامل في مجال التأهب لاستمرارية تصريف الأعمال لدى مؤسسات الأمم المتحدة في مراكز عملهم.
    At the request of the Inter-Agency Standing Committee, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has developed the preparedness tracker, an online tool to manage and share information on inter-agency preparedness among the members of the Inter-Agency Standing Committee, particularly for communicating forthcoming Emergency Preparedness Response training and simulation exercises. UN وقد وضع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بناء على طلب اللجنة، نظاما لتتبع التأهب، وهو أداة على الإنترنت لإدارة وتبادل المعلومات فيما بين أعضاء اللجنة بشأن تدابير التأهب المشتركة بين الوكالات، لا سيما الإبلاغ عن عمليات التدريب والمحاكاة المقبلة في مجال التأهب للاستجابة للطوارئ.
    A second is in the area of preparedness and planning, which can make a difference in reducing the ill effects of both man-made and natural disasters. UN ويقع الدور الثاني في مجال التأهب والتخطيط الذي يمكن أن يساعد على الحد من الآثار الضارة للكوارث التي هي من صنع الإنسان، وكذا الكوارث الطبيعية.
    9. Further requests the Secretary-General to ensure that lessons learned within the Secretariat for human influenza pandemic preparedness are taken into account as the work on business continuity management is implemented; UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تراعى الدروس المستفادة داخل الأمانة العامة في مجال التأهب لوباء الإنفلونزا البشرية عند تنفيذ العمل المتعلق باستمرارية سير الأعمال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus