:: Encourage further improvement in cooperation and information-exchange among domestic law enforcement agencies. | UN | :: التشجيع على زيادة التحسين في مجال التعاون وتبادل المعلومات بين الوكالات المحلية لإنفاذ القانون. |
97. Progress has also been made in cooperation with the World Bank. | UN | 97 - وأُحرز أيضا تقدم في مجال التعاون مع البنك الدولي. |
The session strengthened understanding in the area of cooperation among its member States on those agenda items. | UN | وقد عززت الدورة التفاهم في مجال التعاون بين دولها الأعضاء بشأن بنود جدول الأعمال تلك. |
Current initiatives for cooperation between the United Nations and regional organizations contribute to information sharing and avoiding duplication of work. | UN | وتسهم المبادرات الحالية في مجال التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في تبادل المعلومات وتفادي التكرار في العمل. |
Secondly, there is a need to expand the mandate of the Council in the field of cooperation. | UN | ثانيا، لا بد من توسيع ولاية المجلس في مجال التعاون. |
And there is a strong focus on the important role of the multilateral organizations in cooperating with each other and with bilateral donors. | UN | وهناك تركيز قوي على الدور الهام للمنظمات المتعددة اﻷطراف في مجال التعاون فيما بينها ومع المانحين الثنائيين. |
Indonesia also supports the programme and is ready to contribute further towards its work in cooperation with other countries, through, inter alia, exchanges of data and of experts. | UN | وتدعم إندونيسيا أيضاً البرنامج، وهي مستعدة لزيادة مساهمتها في عمله في مجال التعاون مع بلدان أخرى، من خلال تبادل البيانات والخبرات، من بين أشياء أخرى. |
At the same time, despite a clear and present security threat, Israel has taken steps in cooperation with the United Nations forces in the area to help protect civilians from the danger of landmines. | UN | وفي نفس الوقت، وعلى الرغم من وجود تهديد أمني واضح، فإن إسرائيل اتخذت خطوات في مجال التعاون مع قوات الأمم المتحدة في المنطقة للمساعدة في حماية المدنيين من أخطار الألغام الأرضية. |
Special attention will also be given to recent developments in cooperation at the regional level. | UN | وسوف يولى اهتمام خاص إلى التطورات الأخيرة في مجال التعاون على المستوى الاقليمي. |
A number of questions and comments of participants referred to the role of human rights mechanisms, in particular treaty bodies, in cooperation. | UN | وأشير في عدد من أسئلة وتعليقات المشاركين إلى دور آليات حقوق الإنسان، وبالذات هيئات المعاهدات، في مجال التعاون. |
:: UNIDO activities in cooperation with middle-income countries. | UN | :: أنشطة اليونيدو في مجال التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل. |
We have also witnessed the establishment of the New York liaison office in an effort to assist the ICC in the area of cooperation with the United Nations. | UN | كما شهدنا إقامة مكتب الاتصال في نيويورك في مسعى لمساعدة المحكمة الجنائية الدولية في مجال التعاون مع الأمم المتحدة. |
As stated in paragraph 116 of the report, the eight Millennium Development Goals continue to provide a unifying framework for the activities of the United Nations in the area of cooperation for development. | UN | إن الأهداف الثمانية للألفية، وكما ورد في الفقرة 16 من تقرير الأمين العام، ما زالت توفر إطارا لتوحيد الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال التعاون من أجل التنمية. |
Underlining the valuable contribution made by regional networks for cooperation in combating transnational organized crime, | UN | وإذ تؤكّد المساهمة القيّمة التي تقدمها الشبكات الإقليمية في مجال التعاون على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
Several participants emphasized the role of host country agreements for cooperation. | UN | وأكد مشاركون عديدون على دور اتفاقات البلدان المضيفة في مجال التعاون. |
Ukraine commends the work of the Organization in the field of cooperation for development. | UN | وتشيد أوكرانيا بعمل المنظمة في مجال التعاون من أجل التنمية. |
We have also made significant progress in cooperating in the fight against drug-trafficking. | UN | لقــد أحرزنــا تقدما ملموسا في مجال التعاون في مكافحة الاتجار بالمخــدرات. |
Challenges and good practices concerning cooperation and coordination, including the sharing of intelligence and other information, in response to the smuggling of migrants | UN | التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال التعاون والتنسيق، بما في ذلك تبادل المعلومات الاستخبارية وغيرها من المعلومات، لمكافحة تهريب المهاجرين |
Japan, in collaboration with the United Nations and other organizations, will strengthen its endeavours for South-South cooperation. | UN | واليابان، بالتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى، سوف تعزز من جهودها في مجال التعاون بين الجنوب والجنوب. |
Progress made in the development of technical assistance and training on cooperation against illicit drug trafficking by sea | UN | التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر |
Dreier Evelin International cooperation and Mutual Legal Assistance Expert, Federal Bureau of Anti-Corruption, Federal Ministry of the Interior | UN | خبيرة في مجال التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة في المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد بوزارة الداخلية الاتحادية |
Progress was also made in the cooperation with international, regional and subregional organizations. | UN | وأحرز أيضا تقدم في مجال التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
Article 8: Functions of the Secretary-General relating to cooperation | UN | المادة ٨: مهام اﻷمين العام في مجال التعاون |
The International Coordination Committee intended to develop a compilation of good practices of collaboration with special procedures. | UN | وتعتزم لجنة التنسيق الدولية تجميع الممارسات الجيدة في مجال التعاون مع الإجراءات الخاصة. |
Despite some improvement in the collaboration with private businesses, employment offices must step up their mediation activities. | UN | وقد طرأ بعض التحسن في مجال التعاون مع المؤسسات التجارية الخاصة، لكن يجب على مكاتب العمل أن ترتقي بمستوى أنشطة الوساطة التي تقوم بها. |
The strategy also addressed the question of the resource constraints affecting the implementation of UNCTAD’s technical cooperation activities. | UN | وتناولت الاستراتيجية أيضا مسألة قيود الموارد التي تؤثر في تنفيذ أنشطة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني. |
Our technical cooperation work is built on sharing best practice and south-south cooperation. | UN | إن عملنا في مجال التعاون الفني يقوم على تقاسم أفضل الممارسات في التعاون بين بلدان الجنوب. |