"في مجال التمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the area of finance
        
    • in finance
        
    • in financing
        
    • in the area of financing
        
    • in funding
        
    • on funding
        
    • on financing
        
    • on finance
        
    • the funding
        
    • microfinance
        
    • in the area of funding
        
    • its funding
        
    • for financing
        
    • in the area of finances
        
    Of these, 22 were in the area of finance, 15 in administration and 26 in the area of programme. UN وكانت ٢٢ توصية من هذه التوصيات في مجال التمويل و ١٥ توصية في مجال اﻹدارة و ٢٦ توصية في المجال البرنامجي.
    Given the benefits that accrued to the host nation, it was reasonable to expect greater cooperation from that State, including cooperation in the area of finance. UN وبالنظر للفوائد التي يجنيها البلد المضيف، فمن المعقول توقع قدر أكبر من التعاون من تلك الدولة، بما في ذلك التعاون في مجال التمويل.
    In fact, by 2013, it is envisaged that the Palestinian budget will not need outside assistance, thanks to our persistent reforms in finance and other areas. UN وفي الواقع، من المتوقع أن الميزانية الفلسطينية لن تحتاج إلى المساعدة الخارجية، بحلول عام 2013، بفضل إصلاحاتنا المستمرة في مجال التمويل والمجالات الأخرى.
    Section I addresses issues relating to finance and reviews general trends in finance for sustainable development. UN ويتناول الفصل الأول المسائل المتعلقة بالتمويل، ويستعرض الاتجاهات العامة في مجال التمويل من أجل التنمية المستدامة.
    The post-UNCED roles of the World Bank and GEF in financing have been presented above. UN وقد عُرضت أعلاه اﻷدوار التي قام بها البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية في مجال التمويل في مرحلة ما بعد المؤتمر.
    Meanwhile, the business sector faced an increasingly difficult situation in the area of financing. UN وفي غضون ذلك، واجه قطاع الأعمال التجارية حالة صعبة بشكل متزايد في مجال التمويل.
    This built on earlier discussions of national-level conditions and gaps in funding. UN وقد بنيت هذه الملاحظة على المناقشات التي أجريت من قبل بشأن الشروط والثغرات القائمة على المستوى الوطني في مجال التمويل.
    (ii) Draft format and methodological guidelines for reporting on best practices on funding and resources mobilization. UN مشروع الشكل والمبادئ التوجيهية المنهجية للإبلاغ عن أفضل الممارسات في مجال التمويل وتعبئة الموارد.
    They were of the view that the progress achieved to date on the implementation of REDD-plus actions requires earlier and prompt action on financing. UN ورأت أن ما تحقق من تقدم حتى الآن في تنفيذ إجراءات المبادرة المعززة يتطلب عملاً مبكراً وسريعاً في مجال التمويل.
    However, public participation, or even information, in the area of finance is the exception rather than the rule. UN غير أن مشاركة الجمهور، أو حتى الإعلام، في مجال التمويل هو الاستثناء وليس القاعدة.
    It was noted that in the area of finance, the Government was taking action. UN ولوحظ أن الحكومة تتخذ بعض الاجراءات في مجال التمويل.
    Gaps in external expertise have slowed progress of certain design elements that are fundamental to an integrated and coherent solution, particularly in the area of finance. UN وأبطأت الفجوات في الخبرة الخارجية تقدم بعض عناصر التصميم التي تُعتبر أساسية في الوصول إلى حل متكامل ومتماسك، وعلى وجه الخصوص في مجال التمويل.
    UNCTAD has long experience of work in the area of finance and risk management. UN 58- وللأونكتاد خبرة واسعة في مجال التمويل وإدارة المخاطر.
    It was emphasized that international cooperation in finance and technology transfer was essential if sustainable forest management was to be achieved. UN ١٤ - وجرى التأكيد على ضرورة التعاون الدولي في مجال التمويل ونقل التكنولوجيا إذا أريد تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات.
    I landed in finance. We hate Wall Street! We hate Wall Street! Open Subtitles قد ثبّت نفسي في مجال التمويل لكي أنجو من المصائب عملت وقتاً إضافياً
    With Alpha pinning me as the fall guy, my career in finance was over. Open Subtitles مع شركة ألفا وضعوني كـ كبش فداء مسيرتي في مجال التمويل قد انتهت
    This would have the benefit of placing the discussion of funding of operational activities within the broader context of trends and dynamics in financing for development. UN ومن الفوائد المترتبة على ذلك وضع المناقشة المتعلقة بتمويل الأنشطة التنفيذية داخل السياق الأرحب للتوجهات والديناميات في مجال التمويل من أجل التنمية.
    This fast growth would seem to indicate that South-South trade does not meet many obstacles, including in financing. UN 17- وربما يدل هذا النمو السريع على أن التجارة فيما بين بلدان الجنوب لا تصادف عقبات كثيرة، بما في ذلك في مجال التمويل.
    Implementing it will no doubt require strengthening our bold efforts in the area of financing for development. UN وبلا شك أن تنفيذها يتطلب تعزيز جهودنا الجريئة في مجال التمويل من أجل التنمية.
    It is our view that United Nations organizations such as UNDP should increase their efforts in funding to assist the Palestinians in the territories and to facilitate the successful implementation of the Declaration of Principles. UN ونحن نرى أن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة كبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينبغي أن تزيد من جهودها في مجال التمويل لمساعدة الفلسطينيين في اﻷراضي ولتسهيل نجاح تنفيذ إعلان المبادئ.
    (ii) Draft format and methodological guidelines for reporting on best practices on funding and resources mobilization UN `2` مشروع الشكل والمبادئ التوجيهية المنهجية للإبلاغ عن أفضل الممارسات في مجال التمويل وتعبئة الموارد
    It was noted that the idea for a high-level event on financing for development came to the fore in the early 1990s, when ODA started to decline. UN وأشير إلى أن فكرة الاضطلاع بنشاط رفيع المستوى في مجال التمويل لأغراض التنمية قد برزت في مطلع التسعينات عندما بدأت المساعدة الإنمائية الرسمية في الانخفاض.
    Future work of the Convention on finance should also be the basis for financial proposals for low forest cover countries. UN كذلك يجب أن يتخذ ما تقوم به اﻹتفاقية في المستقبل من عمل في مجال التمويل أساسا لمقترحات مالية بشأن البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود.
    In particular, he noted the development of a communications plan and briefed participants on the funding situation. UN وأشار بشكل خاص إلى استنباط خطة اتصالات وأطلع المشاركين على الوضع في مجال التمويل.
    The Government's microfinance policy had led to a real increase in the number of women involved in developing cottage industries. UN وقد أدت سياسة الحكومة في مجال التمويل الصغير النطاق إلى زيادة حقيقية في عدد النساء الضالعات في تنمية الصناعات المنزلية.
    2. General Assembly resolution 50/227 had clarified the role of the executive boards of the funds and programmes in the area of funding. UN ٢ - وأضاف يقول إن قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ أوضح دور المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج في مجال التمويل.
    They had also encouraged UNHCR to review its funding approaches, in order to seek additional resources, including from the private sector. UN كما شجعت المفوضية على استعراض النُهج المتبعة في مجال التمويل بغية الحصول على موارد إضافية من مصادر أخرى، بما في ذلك القطاع الخاص.
    The volume and the nature of the demand for peacekeeping operations was creating new needs for financing, personnel and rapid reaction capacity. UN وينشأ عن حجم وطبيعة الطلب في مجال عمليات حفظ السلام احتياجات جديدة في مجال التمويل واﻷفـراد والقدرة على الرد السريع.
    This is largely the result of the financial setbacks involved, the way of life and social network in the prostitution circuit, the problems they have with giving up their anonymity and talking about their work experience in the prostitution sector, underlying psychological or addiction problems, practical difficulties in the area of finances, housing or legal issues, residence status, low level of education and lack of professional skills. UN ويرجع هذا، إلى حد كبير، إلى العوائق المالية ذات الصلة، وأسلوب الحياة والاتصال الاجتماعي في دائرة البغاء، والمشاكل المرتبطة بالتخلي عن غُفلية الاسم والتحدث عن تجارب العمل في قطاع البغاء، والمشاكل الكامنة والمتصلة بالأمور النفسية وبالإدمان، والصعوبات العملية في مجال التمويل والمسائل السكنية والقانونية ومركز الإقامة وانخفاض مستوى التعليم والافتقار إلى المهارات المهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus