"في مجال الجنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on gender
        
    • in the area of gender
        
    • in gender
        
    • gender matters
        
    • gender training
        
    The programme made significant progress in 2005, including courses and workshops to raise awareness on gender and health provided to officials of both sexes in that agency. UN وقد حقق البرنامج نجاحا كبيرا في عام 2005، كان من مظاهره البارزة الدورات وحلقات العمل المعقودة لتوعية موظفي وموظفات الهيئة في مجال الجنسانية والصحة.
    The preparation and integration of information was coordinated by the National Women's Institute (INMUJERES), as the lead body on gender issues at the national level. UN ووقعت مسؤولية تنسيق وضع وتكامل المعلومات على عاتق المعهد الوطني للمرأة، وهو هيئة الإدارة في مجال الجنسانية على الصعيد الوطني.
    The Special Committee also notes with appreciation the development of the standardized best practices toolkit on gender and policing in peacekeeping operations. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع التقدير تطوير دليل شرطة الأمم المتحدة الموحد لأفضل الممارسات في مجال الجنسانية والعمل الشرطي في عمليات حفظ السلام.
    Formulation, planning, implementation and monitoring of projects in the area of gender and community development, UN صياغة مشاريع في مجال الجنسانية والتنمية المجتمعية وتخطيط هذه المشاريع وتنفيذها ورصدها،
    This situation highlights the imperative need to train judicial personnel in gender and human rights. UN وهذه الحالة تشير إلى الضرورة الحتمية لتدريب مقيمي العدل في مجال الجنسانية وحقوق الإنسان.
    :: Towards a Mechanism for Monitoring and Evaluation of Fulfilment of Mexico's International Commitments on gender. UN ▪ " صوب آلية لمتابعة وتقييم الوفاء بالالتزامات الدولية للمكسيك في مجال الجنسانية.
    :: Towards a Mechanism for Monitoring and Evaluation of Fulfilment of Mexico's International Commitments on gender. UN ▪ " صوب آلية لمتابعة وتقييم الوفاء بالالتزامات الدولية للمكسيك في مجال الجنسانية.
    :: Towards a Mechanism of Monitoring and Evaluation of Fulfilment of Mexico's International Commitments on gender. UN ▪ " صوب آلية لمتابعة وتقييم الوفاء بالالتزامات الدولية للمكسيك في مجال الجنسانية.
    :: Towards a Mechanism of Monitoring and Evaluation of Fulfilment of Mexico's International Commitments on gender. UN ▪ " صوب آلية لمتابعة وتقييم الوفاء بالالتزامات الدولية للمكسيك في مجال الجنسانية.
    140. INAM has developed awareness and training programmes on gender issues, the labour market, and labour rights for employees and officials of the Ministry of Labour and Social Security, with technical support from the International Labour Organization. UN 162 - ورتّب المعهد الوطني للمرأة لعمال وموظفي وزارة العمل والضمان الاجتماعي برامج توعية وتدريب في مجال الجنسانية وسوق العمل وحقوق العمل.
    Although Oportunidades is set in a broader strategy to reduce poverty in Mexico, it differs from previous programmes and even its contemporaries in the complementary nature of its interventions (e.g. on gender), the transparency and distributive efficiency of its allocation mechanisms, and the quality of the information obtained for its evaluation. UN ومع أن هذا البرنامج يندرج في استراتيجية أوسع نطاقا لمكافحة الفقر في المكسيك، فإنه يتميز عن البرامج السابقة، وإن تكن عصرية، بتكامل أنشطته في مجال الجنسانية على سبيل المثال، والشفافية والفعالية في توزيع آليات التخصيص فيه، ونوعية المعلومات التي جُمعت من أجل تقييمه.
    145. Over the last four years Inmujeres has promoted gender mainstreaming in the institutions that participate in the design of public policies on gender and the environment. UN 145 - وفي الأعوام الأربعة المنقضية، دعم المعهد الوطني للمرأة نشر النهج الجنساني في المؤسسات التي تسهم في وضع السياسات العامة في مجال الجنسانية والبيئة.
    198. Two binational training days were held on gender and migration, in the framework of the Inmujeres work strategy for 2005, which aims to raise the profile of the human rights of women migrants within and outside national territory. UN 198 - وفي إطار استراتيجية عمل المعهد الوطني للمرأة لعام 2005، الموجهة صوب التعريف بحقوق الإنسان للمهاجرات داخل وخارج أرض الوطن، نظم يومان ثنائيان للتدريب في مجال الجنسانية والهجرة.
    The programme, which is being carried out in the departments of Chimaltenango, Totonicapán, Sacatepéquez, Baja Verapaz and Alta Verapaz, has conducted training and awareness-raising workshops for men on gender theory and health in order to make men's groups more aware of the issue and help reduce inequalities between men and women. UN وقد جرى من خلال هذا البرنامج الاضطلاع بتدريب وتوعية الرجال في مجال الجنسانية والصحة، للمساهمة في الحد من عدم المساواة بين الرجل والمرأة. وينفّذ هذا البرنامج في مقاطعات تشيمالتينانغو وتوتونيكابان وساكاتيبيكيس وباخا فيراباس وألتا فيراباس.
    Another example of UNCTAD's work on gender is the close cooperation between the UNCTAD secretariat, which services the Commission on Science and Technology for Development, and the Commission's Gender Advisory Board to ensure that gender remains a cross-cutting issue in the deliberation and outcome of this substantive theme. UN 43- ومن الأمثلة أيضاً على العمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال الجنسانية التعاون الوثيق بين أمانة الأونكتاد، التي تخدم لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والمجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية التابع للجنة، للتأكد من أن الجنسانية تظل قضية جامعة في المداولات ونتائج هذا الموضوع الجوهري.
    In that regard, I would like to draw the Council's attention to the handbook prepared by the Department of Peacekeeping Operations, entitled " Standardized Best Practices Toolkit on gender and Policing in Peacekeeping Operations " . UN وأود أن أوجه انتباه المجلس، في ذلك الصدد، إلى كتيب أعدته إدارة عمليات حفظ السلام، تحت عنوان " دليل شرطة الأمم المتحدة الموحد لأفضل الممارسات في مجال الجنسانية والعمل الشرطي في عمليات حفظ السلام " .
    AUSAID-funded programmes have been undertaken to train police on gender, family violence and HIV/AIDS, to improve their awareness of gender related issues in policing law and justice. UN وجرى تنفيذ برامج ممولة من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية لتدريب رجال الشرطة في مجال الجنسانية والعنف العائلي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، من أجل زيادة وعيهم بالمسائل المرتبطة بالجنسانية في تطبيق القانون والعدالة.
    63. The Special Rapporteur is pleased to note that his earlier recommendations in the area of gender are being implemented. UN 63 - يسر المقرر الخاص أن يلاحظ أنه يجري تنفيذ توصياته السابقة في مجال الجنسانية.
    15. Although there has been significant progress in the area of gender and development, gender inequalities continue to characterize the socioeconomic and cultural environment in the Asia-Pacific region. UN 15 - ورغم إحراز تقدم ملحوظ في مجال الجنسانية والتنمية، ما زالت حالة عدم المساواة بين الجنسين تميز البيئة الاجتماعية - الاقتصادية والثقافية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    48. Other initiatives are taking place at the regional level, including in capacity-building in gender. UN 48 - وتنفذ حاليا مبادرات أخرى على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك بناء القدرات في مجال الجنسانية.
    The report was prepared by the National Women's Institute of the Ministry of Public Health, pursuant to Law 17, 930, Article 377 of which gives it the responsibility to " see to the fulfillment of the international commitments that the country has signed in gender matters and, within its financial possibilities, to negotiate and implement international cooperation agreements relating to that fulfillment. " UN وجرى الإعداد تحت مسؤولية المعهد الوطني للمرأة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية، في إطار المسؤولية المناطة بموجب المادة 377 من القانون رقم 17930 " العمل على الوفاء بالالتزامات الدولية التي دخل فيها البلد في مجال الجنسانية والقيام، في حدود إمكانياته المالية، بإعمال وتنفيذ اتفاقيات التعاون الدولية المتصلة بهذا الوفاء " .
    :: Training actions on violence, self-esteem, and workshops on awareness-raising and gender training. UN :: التدريب في مجال العنف واحترام الذات، وحلقات عمل للتوعية والتدريب في مجال الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus