"في مجال الحد من الفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • in poverty reduction
        
    • in reducing poverty
        
    • in the area of poverty reduction
        
    • on poverty reduction
        
    • for poverty reduction
        
    • to poverty reduction
        
    • in the reduction of poverty
        
    • for reducing poverty
        
    • for the reduction of poverty
        
    • in terms of poverty reduction
        
    • to reduce poverty
        
    • its poverty reduction
        
    • s poverty reduction
        
    • the poverty reduction
        
    • in the field of poverty reduction
        
    The other countries never experienced any of the rapid economic growth that had spurred progress in poverty reduction in other countries to start with. UN أما البلدان الأخرى فإنها لم تشهد قط ذاك النمو الاقتصادي السريع الذي كان المحرك وراء إحراز التقدم في مجال الحد من الفقر.
    Public information materials in support of progress in poverty reduction and economic growth included: UN تضمنت مواد إعلام الجمهور من أجل دعم إحراز التقدم في مجال الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي ما يلي:
    Despite the World Bank's recent announcement that considerable progress had been made in reducing poverty and hunger, efforts to achieve the Millennium Development Goals were clearly at risk. UN ورغم ما أعلنه البنك الدولي مؤخرا عن حدوث تقدم ملحوظ في مجال الحد من الفقر والجوع، فإن الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تتهددها الأخطار بشكل واضح.
    On the other hand, not enough progress has been made in reducing poverty. UN ومن جهة أخرى، لم يحرز تقدم كاف في مجال الحد من الفقر.
    It highlighted Kazakhstan's success in achieving Millennium Development Goals in the area of poverty reduction. UN وسلطت الضوء على نجاح كازاخستان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحد من الفقر.
    Enhancing smallholders' and subsistence farmers' production and competitiveness has beneficial effect on poverty reduction and food security. UN وتعزيز إنتاجية وتنافسية أصحاب الحيازات الصغيرة ومزارعي الكفاف يعود بالفائدة في مجال الحد من الفقر والأمن الغذائي.
    Development of modalities for the dissemination of good practices in poverty reduction through regional networks UN وضع طرائق لنشر الممارسات الجيدة في مجال الحد من الفقر من خلال الشبكات الإقليمية
    Indonesia asked Malaysia to share its strategies in poverty reduction. UN وطلبت إندونيسيا من ماليزيا أن تتقاسم مع غيرها من البلدان استراتيجياتها في مجال الحد من الفقر.
    12. Viet Nam is recognized by the international community as one of the leading countries in poverty reduction. UN 12- ويعترف المجتمع الدولي بفييت نام بوصفها بلداً من البلدان الرائدة في مجال الحد من الفقر.
    Overview of progress in poverty reduction UN لمحة عامة للتقدم المحرز في مجال الحد من الفقر
    Increased awareness by cities of their role in poverty reduction and of the need to establish partnerships with civic society organizations. UN وازداد وعي المدن بدورها في مجال الحد من الفقر وبضرورة إقامة علاقات شراكة مع منظمات المجتمع المدني.
    Cuba acknowledged Thailand's progress in reducing poverty and the realization of the first Millennium Development Goal. UN ونوّهت كوبا بالتقدم الذي أحرزته تايلند في مجال الحد من الفقر وتحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية.
    19. In the past few decades, large strides were made in reducing poverty. UN 19 - في العقود القليلة الماضية، أحرزت خطوات كبيرة في مجال الحد من الفقر.
    The World Food Programme, in collaboration with FAO, has a Centre of Excellence against Hunger in Brazil to help spread the know-how generated by the remarkable achievement of that country in reducing poverty. UN ولدى برنامج الأغذية العالمي، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة، مركز للتميز لمكافحة الجوع في البرازيل للمساعدة على نشر المعرفة الناتجة عن الإنجاز الرائع الذي حققه ذلك البلد في مجال الحد من الفقر.
    Technical cooperation and substantive support in the area of poverty reduction to local governments and regional networks UN تقديم التعاون التقني والدعم الموضوعي في مجال الحد من الفقر إلى الحكومات المحلية والشبكات الإقليمية
    Venezuela encouraged China to continue its work in the area of poverty reduction. UN وشجعت فنزويلا الصين على مواصلة عملها في مجال الحد من الفقر.
    Cambodia complimented the efforts made on poverty reduction and progress towards achieving the Millennium Development Goals. UN وأثنت كمبوديا على الجهود المبذولة في مجال الحد من الفقر وعلى التقدم المحرز لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Many countries continue to face deep-seated obstacles and challenges for poverty reduction. UN إذ ما زال الكثير من البلدان يواجه عقبات وتحديات متأصلة في مجال الحد من الفقر.
    There was a convergence of views among the three organizations on the central importance of employment to poverty reduction. UN وكان هناك توافق بين آراء المنظمات الثلاث بشأن الأهمية المحورية للتوظيف في مجال الحد من الفقر.
    Response to the Annual Ministerial Review in 2007 on innovation in the reduction of poverty and starvation UN الاستجابة للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 بشأن الابتكار في مجال الحد من الفقر والجوع
    Twelve best practices for reducing poverty were identified by the secretariat and reviewed by member States. UN وحددت الأمانة العامة اثنتي عشرة ممارسة من الممارسات الفضلى في مجال الحد من الفقر واستعرضتها الدول الأعضاء.
    Also recognizes the importance of disseminating best practices for the reduction of poverty in its various dimensions, taking into account the need to adapt those best practices to suit the social, economic, cultural and historical conditions of each country; UN 17 - تسلم أيضا بأهمية نشر أفضل الممارسات في مجال الحد من الفقر بشتى أبعاده مع مراعاة ضرورة تطويع أفضل الممارسات هذه بحيث تتفق مع الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والتاريخية لكل بلد؛
    In parallel, there remains a high degree of inequality in many middle-income countries, which tends not only to hinder growth, but also weaken the impact of growth in terms of poverty reduction. UN وبالتوازي مع ذلك، ما زال ثمة قدر كبير من عدم المساواة في العديد من البلدان المتوسطة الدخل، وهو أمر لا ينزع إلى إعاقة النمو فحسب بل أيضا إلى إضعاف تأثيره في مجال الحد من الفقر.
    The economic crisis now threatens to reverse the economic gains made by developing countries and undo progress made to reduce poverty. UN وتهدد الأزمة الاقتصادية الآن بعكس اتجاه المكاسب الاقتصادية التي جنتها البلدان النامية وبتعطيل التقدم المحرز في مجال الحد من الفقر.
    One country reported that it had to comply with some 160 conditions for obtaining support to its poverty reduction strategy. UN وقد أفاد أحد البلدان بأنه اضطر للإذعان لحوالي 160 شرطا كيما يحصل على دعم لاستراتيجيته في مجال الحد من الفقر.
    Others suggested that the Fund's poverty reduction strategies and policy impact were models for replication. UN واقترحت وفود أخرى اتخاذ استراتيجيات الصندوق في مجال الحد من الفقر وتقييم الأثر نماذج تحتذى.
    The secretariat was requested to provide more information on the programme linkage to the poverty reduction activities of other agencies. UN وطلب من الأمانة توفير مزيد من المعلومات عن ربط البرنامج بأنشطة وكالات أخرى في مجال الحد من الفقر.
    36. Brazil welcomed progress made in the field of poverty reduction and for the protection of public social spending. UN 36- ورحبت البرازيل بالتقدم الذي أُحرز في مجال الحد من الفقر ولحماية الإنفاق العام على القضايا الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus