"في مجال الحماية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in social protection
        
    • in the area of social protection
        
    • on social protection
        
    • in the field of social protection
        
    • to social protection
        
    • for social protection
        
    • social security
        
    • social protection for
        
    • their social protection
        
    • in the areas of social protection
        
    • in the sphere of social protection
        
    • to the Social Protection
        
    • social protection systems
        
    Appendix 32 The Ministry of Social Affairs and Health publication: Trends in social protection 1998-1999 UN التذييل رقم 32 نشرة وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة: الاتجاهات في مجال الحماية الاجتماعية
    Collaboration was also welcomed in social protection and safety nets in order to manage risks in fragile and conflict-affected contexts. UN ورُحب أيضاً بالتعاون في مجال الحماية الاجتماعية وشبكات الأمان الاجتماعي بهدف إدارة المخاطر في السياقات الهشة والمتأثرة بالنزاعات.
    Efforts in the area of social protection of persons with disabilities are based on the social partnership principle. UN وتقوم الجهود التي تُبذَل في مجال الحماية الاجتماعية للمعوّقين على أساس مبدأ الشراكة الاجتماعية.
    ILO requested Member States to develop action plans and national capacity on social protection. UN وطلبت منظمة العمل الدولية من الدول الأعضاء وضع خطط عمل وتنمية القدرات في مجال الحماية الاجتماعية.
    The State Social Service is the executive institution of the policies and legislation in the field of social protection. UN وهيئة الخدمات الاجتماعية الحكومية هي المؤسسة التنفيذية للسياسات والتشريعات في مجال الحماية الاجتماعية.
    The second reviews the decision-making processes of governments in relation to social protection. UN أما الجزء الثاني فيستعرض عمليات صنع القرار داخل الحكومات في مجال الحماية الاجتماعية.
    Collaboration was also welcomed in social protection and safety nets in order to manage risks in fragile and conflict-affected contexts. UN ورُحب أيضاً بالتعاون في مجال الحماية الاجتماعية وشبكات الأمان الاجتماعي بهدف إدارة المخاطر في السياقات الهشة والمتأثرة بالنزاعات.
    The needed investment is often viewed as less of an impediment when the potential consequences of not investing in social protection are taken into account. UN وكثيراً ما يُنظر إلى الاستثمارات اللازمة على أنها لا تشكل عقبة عندما يوضع في نظر الاعتبار النتائج التي يمكن أن تترتب على عدم الاستثمار في مجال الحماية الاجتماعية.
    15. Investments in social protection and the pursuit of active labour market policies are important policy instruments in this regard. UN 15 - وتشكل الاستثمارات في مجال الحماية الاجتماعية ومواصلة سياسات نشطة في سوق العمل أدوات هامة في هذا الصدد.
    It serves as a mechanism for the exchange of best practices in social protection and aims to assemble a portfolio of social protection programmes to match supply and demand of successful strategies and methodologies. UN وهي بمثابة آلية لتبادل أفضل الممارسات في مجال الحماية الاجتماعية وترمي إلى تجميع ملف يضم مجموعة من برامج الحماية الاجتماعية للمواءمة بين العرض والطلب على الاستراتيجيات والمنهجيات الناجحة.
    There is no special programme in the area of social protection that would address only rural women. UN ولا توجد برامج خاصة في مجال الحماية الاجتماعية تعالج أحوال النساء الريفيات فقط.
    Training activities were implemented in Uruguay to increase the capacity of policymakers in the area of social protection. UN ونُفذت أنشطة تدريب في أوروغواي تهدف إلى زيادة قدرة صناع السياسات في مجال الحماية الاجتماعية.
    Initiatives taken by Governments in the area of social protection UN المبادرات التي اتخذتها الحكومات في مجال الحماية الاجتماعية
    92. Policy measures on social protection will be pursued in line with the following goals and targets: UN 92 - وسيسعى إلى اتخاذ تدابير للسياسة العامة في مجال الحماية الاجتماعية تتماشى مع الأهداف والغايات التالية:
    92. Policy measures on social protection will be pursued in line with the following goals and targets: UN 92 - وسيسعى إلى اتخاذ تدابير للسياسة العامة في مجال الحماية الاجتماعية تتماشى مع الأهداف والغايات التالية:
    92. Policy measures on social protection will be pursued in line with the following goals and targets: UN 92 - وسيسعى إلى اتخاذ تدابير للسياسة العامة في مجال الحماية الاجتماعية تتماشى مع الأهداف والغايات التالية:
    Activities in the field of social protection may be performed also by citizens, as well as by other institutions and enterprises. UN ويمكن للمواطنين، فضلاً عن المؤسسات أو المشاريع التجارية الأخرى، القيام بأنشطة في مجال الحماية الاجتماعية.
    65. Improvements of legal framework in the field of social protection. UN 65 - التحسينات التي أدخلت على الإطار القانوني في مجال الحماية الاجتماعية.
    Against the background of asymmetrical information and different types of risk, the Bank now constructs its approach to social protection using the conceptual framework of social risk management, emphasizing the double role of risk management instruments -- protecting basic livelihoods as well as promoting risk taking. UN وبسبب عدم اتساق المعلومات واختلاف أنواع المخاطر، يؤسس البنك النهج الذي يتبعه في الوقت الراهن في مجال الحماية الاجتماعية على الإطار النظري لإدارة المخاطر الاجتماعية الذي يركز على الدور المزدوج لوسائل إدارة المخاطر المتمثل في حماية سبل العيش الأساسية والتشجيع على المخاطرة.
    In 2012, UNDP led the development of a knowledge-sharing online platform for social protection to provide an entryway to the knowledge and information produced in agencies and organizations doing work on social protection. UN وفي عام 2012، قاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جهود إنشاء بوابة إلكترونية لتبادل المعارف عن الحماية الاجتماعية توفّر مدخلا إلى المعارف والمعلومات التي تُنتَج في الوكالات والمنظمات العاملة في مجال الحماية الاجتماعية.
    239. The Principality of Monaco has an advanced social security system covering both nationals and foreigners who live or work in the Principality. UN ٢٣9- يوجد في إمارة موناكو نظام متقدم في مجال الحماية الاجتماعية بالنسبة إلى المواطنين والأجانب الذين يقيمون أو يعملون في الإمارة.
    In 1996 the Federal Act " Additional guarantees of social protection for orphans and abandoned children " was adopted. UN واعتمد في عام 1996 قانون اتحادي بشأن توفير ضمانات إضافية في مجال الحماية الاجتماعية لليتامى والأطفال الذين لا راعي لهم.
    - " Members should, in accordance with national circumstances, establish as quickly as possible and maintain their social protection floors comprising basic social security guarantees. " UN - " على الأعضاء أن يعملوا، طبقاً للظروف الوطنية، وبأسرع ما يمكن، على إقرار واستمرار منطلقاتهم في مجال الحماية الاجتماعية بما يشمله ذلك من ضمانات الأمن الاجتماعي الأساسية " .
    598. Under the Government's economic and social recovery programme, SOSEP carries out activities in the areas of social protection, education and capacity-building, promotion of production management in rural areas and encouragement of social participation. UN 598 - تقوم أمانة العمل الاجتماعي التابعة لقرينة الرئيس، في إطار برنامج الحكومة للإنعاش الاقتصادي والاجتماعي، باتخاذ تدابير في مجال الحماية الاجتماعية والتعليم وتوليد القدرات، لتعزيز الإدارة الإنتاجية في الريف ودعم المشاركة المجتمعية.
    That is fixed in its Constitution and determines the priorities in government policies in the sphere of social protection and social development. UN ويرد ذلك في دستورها ويحدد أولويات سياساتها الحكومية في مجال الحماية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية.
    Weak social protection systems need consolidation. UN وينبغي تعزيز النظم الضعيفة في مجال الحماية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus