Flexible forms of employment for women have also become widespread in social services. | UN | وأصبحت أشكال العمالة النسائية المرنة منتشرة أيضاً في مجال الخدمات الاجتماعية. |
Social workers training and certification in social services | UN | تدريب الأخصائيين الاجتماعيين ومنح الشهادات في مجال الخدمات الاجتماعية |
Workers thus employed in social services are paid wages above minimum and provided with social security benefits, including pensions and short-term disability grants. | UN | وهكذا فإن العاملين في مجال الخدمات الاجتماعية يتلقون أجورا تزيد عن الحد الأدنى، كما يحصلون على التأمينات الاجتماعية، بما في ذلك المعاشات التقاعدية ومنح العجز على المدى القصير. |
Four-month training in the field of social services in the United States of America, at the University of Western Michigan and in community services | UN | أربعة أشهر من التدريب في مجال الخدمات الاجتماعية في الولايات المتحدة، في جامعة ميشيغان الغربية وفي الخدمات المجتمعية |
The base for contributions is set in the amount of the upper limit on earnings on which contributions are payable to the Welfare Services Compensation Fund. | UN | ويحدَّد أساس الاشتراكات جزافاً بمبلغ الراتب الأقصى الخاضع للاشتراك في صندوق التعويضات في مجال الخدمات الاجتماعية. |
In conflict situations, destruction of the physical infrastructure, including roads, health and education facilities, increased personal insecurity and reduced personnel and supplies for social services exacerbated difficulties encountered by vulnerable groups in gaining access to health services. | UN | وأدى تدمير الهياكل الأساسية مثل الطرق والمرافق الصحية والتعليمية؛ وزيادة انعدام الأمن الشخصي؛ والافتقار إلى العاملين والإمدادات في مجال الخدمات الاجتماعية في حالات النزاعات، إلى الحيلولة دون حصول الفئات الضعيفة على الخدمات الصحية. |
The efficiency and effectiveness of NGOs in the delivery of technical cooperation in the area of social services had been demonstrated during the drought relief programme. | UN | وقد تجلت كفاءة وفعالية المنظمات غير الحكومية في إنجاز التعاون التقني في مجال الخدمات الاجتماعية خلال فترة برنامج الاغاثة من الجفاف. |
The longer-term objective of the five-year plan was to secure the viability of the Agency's legacy to the Palestinian people in the social services sector. | UN | وكان الهدف اﻷبعد لهذه الخطة الخمسية، ضمان استمرار تراث الوكالة في مجال الخدمات الاجتماعية للشعب الفلسطيني. |
However, contributions to support the needed social service interventions in health, education and child protection have been limited to a mere 20 per cent of the amount requested. | UN | إلا أن المساهمات المقدمة لدعم التدخلات اللازمة في مجال الخدمات الاجتماعية كالصحة والتعليم وحماية الأطفال لم تزد عن نسبة 20 في المائة من المبلغ المطلوب. |
In 1998, a programme was initiated to open government to civil society by supporting NGOs in social services. | UN | وفي عام 1998، نفذت برنامجا لإفساح المجال أمام المجتمع المدني للمشاركة في الحكم عن طريق دعم المنظمات غير الحكومية في مجال الخدمات الاجتماعية. |
In 1998, the Government of Lithuania instituted a three-year programme under which matching grants were made to NGO projects in social services and infrastructure development. | UN | ففي عام 1998، استحدثت حكومة ليتوانيا برنامجا مدته ثلاث سنوات تقدم بموجبه منح مناظِرة إلى المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية في مجال الخدمات الاجتماعية وتطوير الهياكل الأساسية. |
Budgetary cutbacks in social services have also occurred in many developing countries, in particular in Africa and Latin America. | UN | وقد حدثت أيضاً تخفيضات في الميزانية في مجال الخدمات الاجتماعية في كثير من البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
Schools, highways, harbours and homes are under construction, and livelihood restoration programmes and support to communities in social services are under way. | UN | ويجري بناء المدارس والطرق السريعة والموانئ والبيوت، كما يجري وضع برامج لاستعادة سُبل كسب العيش وتقديم الدعم للمجتمعات المحلية في مجال الخدمات الاجتماعية. |
14. Many developed countries have strengthened their active employment promotion measures, including by the introduction of programmes to create jobs in social services and the provision of other public goods. | UN | 14 - واتجه كثير من البلدان المتقدمة النمو إلى تعزيز اتخاذ التدابير الفعالة لزيادة معدلات العمالة، بما في ذلك الشروع في برامج لتهيئة الوظائف في مجال الخدمات الاجتماعية وتوفير السلع العامة. |
14. Many developed countries have strengthened their active employment promotion measures, including the introduction of programmes to create jobs in social services and in the provision of other public goods. | UN | 14- واتجه كثير من البلدان المتقدمة النمو إلى تعزيز اتخاذ التدابير الفعالة لزيادة معدلات العمالة، بما في ذلك العمل ببرامج لتهيئة الوظائف في مجال الخدمات الاجتماعية وتوفير السلع العامة. |
Four-month training in the field of social services in the United States of America, at the University of Western Michigan and in community services | UN | أربعة أشهر من التدريب في مجال الخدمات الاجتماعية في الولايات المتحدة الأمريكية، في جامعة ميشيغان الغربية وفي مجال الخدمات المجتمعية |
The following table illustrates the scale of activities that have been pursued by the Government through the Ministry of Social Affairs in the field of social services and training for women. | UN | يلخص الجدول التالي حجم النشاط الذي تقوم به الحكومة من خلال وزارة الشؤون الاجتماعية في مجال الخدمات الاجتماعية والتدريب للمرأة. |
Sickness and accident benefits are understood to mean reimbursement of the same expenses as those reimbursed to employed workers by the Welfare Services Compensation Fund. | UN | ويعنى باستحقاقات المرض والإصابة تسديد نفس النفقات التي يسددها للعاملين صندوق التعويضات في مجال الخدمات الاجتماعية. |
This statute specifies that all employers who normally employ manual or office workers must be affiliated to the Welfare Services Compensation Fund, which pays out the aforementioned benefits and pensions. | UN | وينص القانون على أن ينضم كافة أرباب العمل الذين يشغِّلون عادة عمالاً أو عاملين إلى صندوق التعويضات في مجال الخدمات الاجتماعية الذي يؤمن دفع الاستحقاقات والمعاشات السالفة الذكر. |
209. To expand employment opportunities, the Government of Uzbekistan has worked directly with local governments to organize temporary, paid employment for social services and introduce flexible working hours. | UN | 209 - وقامت حكومة أوزبكستان، من أجل زيادة فرص العمل، بالتعاون مباشرة مع الحكومات المحلية لتنظيم أعمال مؤقتة وأعمال بأجر في مجال الخدمات الاجتماعية واعتماد دوام مرن. |
They set out general principles and goals, suggest priorities for delivery and provision of social services, discuss the need for partnership between Governments and the other social actors, stress the importance of information, encourage the mobilization of resources and establish parameters for international cooperation for social services. | UN | وتحدد هذه الاستنتاجات مبادئ وأهداف عامة وتقترح أولويات لتوفير الخدمات الاجتماعية وتقديمها وتناقش الحاجة إلى إقامة شراكة بين الحكومات والجهات الاجتماعية الفاعلة اﻷخرى، وتشدد على أهمية المعلومات وتشجع على تعبئة الموارد ووضع معايير للتعاون الدولي في مجال الخدمات الاجتماعية. |
In most cases, a national strategy that integrates interventions in the area of social services, health, housing and employment, at a very minimum, will be required. | UN | وفي معظم الحالات سيقتضي الأمر وضع استراتيجية وطنية من شأنها أن تتضمن كحد أدنى عمليات التدخل في مجال الخدمات الاجتماعية وقطاعات الصحة والإسكان والعمالة. |
The Agency would thereby ensure that its contributions in the social services field would continue to benefit the refugee community even after UNRWA was phased out. | UN | وبذلك، تضمن الوكالة أن إسهاماتها في مجال الخدمات الاجتماعية ستبقى مفيدة لمجتمع اللاجئين حتى بعد انتهاء أعمال اﻷونروا. |
It provides competitive grants to local and NGO social service projects on condition that they secure matching funds from local government or private sources. | UN | ويوفر البرنامج منحا على أساس تنافسي لمشاريع محلية ومشاريع تنفذها منظمات غير حكومية في مجال الخدمات الاجتماعية بشرط أن تضمن الحصول على أموال مماثلة من الحكومة المحلية أو من مصادر في القطاع الخاص. |
(c) With regard to international cooperation through the international financial institutions, these institutions should take full account of the role and specificity of the public sector, notably public social services, when making recommendations on macroeconomic policies and implementing various programmes related to development and poverty reduction; | UN | (ج) وفيما يتعلق بالتعاون الدولي عن طريق المؤسسات المالية الدولية، فإنه ينبغي لتلك المؤسسات أن تراعي بصورة كاملة دور القطاع العام وخصائصه المميزة ولا سيما في مجال الخدمات الاجتماعية العامة، عند تقديم توصيات بشأن سياسات الاقتصاد الكلي، وتنفيذ مختلف البرامج المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر؛ |