Water rationalization and conservation at all levels is key, especially in irrigation and industrial uses. | UN | إن ترشيد استعمال المياه والحفاظ عليها على جميع المستويات أمر أساسي، وبخاصة في مجال الري والاستخدامات الصناعية. |
39. Replace freshwater in irrigation. | UN | استبدل المياه العذبة في مجال الري. |
Saudi Arabia had made up for its lack of rainfall and rivers by constructing hundreds of dams and digging hundreds of thousands of wells as part of an ambitious experiment in irrigation. | UN | وقد عوّضَت المملكة العربية السعودية عن نقص سقوط الأمطار والأنهار بإنشاء مئات السدود وحفر مئات آلاف الآبار كجزء من تجربة طموحة في مجال الري. |
Large investments in irrigation have resulted in the area under irrigation that grew from 1.63 million hectares in 1985 to an estimated 1.96 million hectares in 2005. | UN | وأدت الاستثمارات الضخمة في مجال الري إلى زيادة رقعة الأراضي التي يتم ريها من 1.63 مليون هكتار في عام 1985 إلى ما يقدر بحوالي 1.96 مليون هكتار في عام 2005. |
We look forward to technical assistance from those countries that have expertise in the area of irrigation. | UN | ونتطلع إلى الحصول على مساعدة تقنية من البلدان التي لديها الخبرة في مجال الري. |
Belarus has substantial experience with regard to irrigation and geological surveys. | UN | فلدى بيلاروس خبرة طويلة في مجال الري والمسح الجيولوجي. |
36. The agricultural sector requires major investments, in irrigation, in soil enrichment, in technical assistance, all of which will bear fruit only if there is a way to get produce to the market via feeder roads. | UN | 36 - يحتاج القطاع الزراعي إلى تحسينات كبيرة في مجال الري وتخصيب التربة والمساعدة التقنية، والتي لا يمكن لها جميعا أن تؤتي بثمارها إلا إذا أمكن نقل الناتج إلى الأسواق عبر طرق جانبية. |
2. The SADC Regional Programme for Food Security and a SADC regional programme in irrigation training were elaborated with the assistance of the Technical Cooperation Programme of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). | UN | 2 - وضع البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي الخاص بالجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وبرنامج إقليمي للتدريب في مجال الري في منطقة الجماعة الإنمائية بمساعدة من برنامج التعاون التقني للفاو. |
64. About half of the $30-35 billion invested globally in irrigation and about $2.5 billion for water supply and sanitation each year are financed through Government budgets. | UN | 64 - وتموّل ميزانيات الحكومات في كل عام حوالي نصف الاستثمارات العالمية في مجال الري التي تتراوح قيمتها بين 30 و 35 مليار دولار، وفي مجال الإمداد بالمياه والصرف الصحي بقيمة تناهز 2.5 مليار دولار. |
It has been noted that increased investments in irrigation might be due to the legislation of subsidies for irrigation development (law 18. 450/1985). | UN | وقد لوحظ أن الاستثمارات المتزايدة في مجال الري قد ترجع إلى التشريع الخاص باﻹعانات التي توفر لتطوير الري )القانون ٨١ - ٠٥٤/٥٨٩١(. |
FAO technical capacity in water is further strengthened through the International Programme for Technology and Research in irrigation and Drainage (IPTRID), an internationally funded, independent programme hosted and managed by FAO. | UN | 67 - ويتزايد تعزيز قدرة الفاو التقنية في مجال المياه من خلال البرنامج الدولي للتكنولوجيا والبحوث في مجال الري والصرف، وهو برنامج مستقل يمول تمويلاً دولياً وتستضيفه الفاو وتديره(). |
The project's formal title is " Empowerment of Women in irrigation and Water Resources Management for Improved Household Food Security, Nutrition and Health " . | UN | 74 - العنوان الرسمي للمشروع هو " منح المرأة سلطات في مجال الري وإدارة الموارد المائية من أجل تحسين الأمن الغذائي والتغذية والصحة للأسرة " . |
It is an active partner of the International Program for Technology Research in irrigation and Drainage (IPTRID), now hosted by FAO (earlier managed by the World Bank). | UN | كما أن اللجنة شريكة نشطة في البرنامج الدولي للبحوث التكنولوجية في مجال الري والصرف، الذي تستضيفه حاليا منظمة الأغذية والزراعة (كان يديره البنك الدولي من قبل). |
Although countries are constrained in what they may produce by natural factors, whether or not they are competitive in the production of agricultural commodities also depends heavily on political choices: how much is invested in rural infrastructure, in irrigation or in developing access to microcredit, or how much support is given to farmers to compensate for insufficiently remunerative prices. | UN | وعلى الرغم من أن الظروف الطبيعية تفرض على البلدان قيودا فيما يمكن أن تنتجه، فإن امتلاكها أو عدم امتلاكها للقدرة التنافسية في مجال إنتاج السلع الزراعية يرتهن إلى حد كبير بخياراتها في مجال السياسات: أي مقدار ما تستثمره في البنى التحتية الريفية أو في مجال الري أو تهيئة إمكانيات الحصول على الائتمانات الصغيرة، أو مقدار الدعم الذي توفره للمزارعين بغرض التعويض عن الأسعار التي لا تكون مجزية بقدر كاف. |
42. The proportion of irrigated agricultural land in the Asian least developed countries increased from 10 per cent in the 1960s to 30 per cent in the period from 2000 to 2003. A particularly strong (7-53 per cent) increase in irrigated land was recorded in Bangladesh but also in the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Nepal owing to high public investment in irrigation. | UN | 42 - وقد زادت الأرض الزراعية المروية في أقل البلدان نموا بآسيا من 10 في المائة في الستينات إلى 30 في المائة بالفترة من عام 2000 إلى عام 2003 كما طرأت زيادة كبيرة على نحو خاص (من 7 إلى 53 في المائة) على الأراضي المروية في بنغلاديش، وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار ونيبال بسبب كثافة الاستثمار الحكومي في مجال الري. |
Israeli cooperative enterprises are global leaders in the development, production and marketing of technologies that have revolutionized agricultural production, particularly in the area of irrigation. | UN | وتكتسي الشركات التعاونية الإسرائيلية صفة الريادة العالمية في تطوير وإنتاج وتسويق التكنولوجيات التي أحدثت ثورة في الإنتاج الزراعي، وخاصة في مجال الري. |
76. Inputs to irrigation maintenance have emerged as one of the principal subsectors in phase V. They include the distribution of pumps, the creation of small networks of lined canals and the rehabilitation of groundwater resources by redrilling wells. | UN | ٧٦ - وتظهر المدخلات المتعلقة بالصيانة في مجال الري ﻷحد القطاعات الفرعية الهامة في المرحلة الخامسة. وهي تشمل توزيع المضخات، وإنشاء شبكات صغيرة من القنوات المبطنة، وإصلاح موارد المياه الجوفية بإعادة حفر اﻵبار. |