However, it is absolutely critical to develop a biosafety and biosecurity practice and culture, and to offer training to agencies and individuals on how to apply these technologies. | UN | بيد أنه من الحاسم إطلاقاً إحداث ممارسة وإشاعة ثقافة في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، وتقديم التدريب إلى الوكالات والأفراد بشأن كيفية تطبيق هذه التكنولوجيات. |
Management System is the key for a good laboratory practice in biosafety. | UN | نظام الإدارة أساسي من أجل ممارسات مختبرية جيدة في مجال السلامة البيولوجية |
Working session on biosafety and biosecurity capacity building | UN | جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي |
Working session on biosafety and biosecurity risk management | UN | جلسة عمل بشأن إدارة المخاطر في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي |
Working session on biosafety and biosecurity capacity building | UN | جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي |
Working session on biosafety and biosecurity risk management | UN | جلسة عمل بشأن إدارة المخاطر في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي |
Facilitate communication between biosafety professionals and nurture networking. | UN | تيسير الاتصال بين العاملين في مجال السلامة البيولوجية وتعزيز إقامة الشبكات. |
Meeting of Technical Experts on the biosafety Clearing House | UN | اجتماع الخبراء التقني المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية |
Regional Meeting on biosafety Clearing House and the Clearing House Mechanism in Africa | UN | الاجتماع الإقليمي المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية وآلية مراكز تبادل المعلومات في أفريقيا |
Liaison Group Meeting of Technical Experts on the biosafety Clearing House | UN | اجتماع فريق اتصال الخبراء التقني المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية |
Beginning Technical Experts Review Meeting on the Pilot Phase of the biosafety Clearing House | UN | اجتماع الخبراء التقنيين لاستعراض المرحلة التجريبية لمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية |
The threat of bioterrorism makes it even more important to renew our preventive efforts in the field of biosafety and biosecurity. | UN | إن تهديد الإرهاب البيولوجي يزيد من أهمية تجديد جهودنا الوقائية في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي. |
The importance of stringent biosafety and biosecurity regimes. | UN | :: أهمية النظم الصارمة في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي. |
Peru has made huge strides in the field of biosafety. | UN | خطت بيرو خطوات واسعة في مجال السلامة البيولوجية. |
The biosafety outstation conducts research on the biosafety of genetically modified organisms. | UN | أما المحطة الخارجية للسلامة البيولوجية فتقوم بأبحاث في مجال السلامة البيولوجية المتعلقة بالكائنات المحورة وراثيا. |
The Centre for Biothreat Preparedness was in charge of establishing the biosafety and microbial identification requirements of the laboratory. | UN | وكان مركز التأهب للتهديدات البيولوجية مكلفاً بإعداد متطلبات المختبر في مجال السلامة البيولوجية وكشف الجراثيم. |
The CDC Office of Safety, Health, and Environment, for example, serves as the WHO Centre for Applied biosafety Programmes and Training. | UN | فعلى سبيل المثال، يعمل مكتب السلامة والصحة والبيئة التابع لمركز مكافحة الأمراض، بوصفه مركز منظمة الصحة العالمية للبرامج والتدريبات في مجال السلامة البيولوجية التطبيقية. |
The CDC Office of Safety, Health, and Environment serves as the WHO Centre for Applied biosafety Programs and Training. | UN | يعمل مكتب السلامة والصحة والبيئة التابع لمراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها بوصفه مركز البرامج والتدريب التطبيقي في مجال السلامة البيولوجية التابع لمنظمة الصحة العالمية. |
Achieving necessary standards in the field of biosafety and biosecurity requires capacity building and is facilitated by, international cooperation and strengthening the Convention. | UN | تحقيق المعايير الضرورية في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي يتطلب بناء القدرات ويُيسّر ذلك عن طريق التعاون الدولي وتعزيز الاتفاقية. |
Achieving necessary standards in the fields of biosafety and biosecurity requires capacity building and is facilitated by, international cooperation and strengthening the implementation of Article X of the convention. | UN | تحقيق المعايير الضرورية في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي يتطلب بناء القدرات ويُيسّر ذلك عن طريق التعاون الدولي وتعزيز تنفيذ المادة العاشرة من الاتفاقية. |
International health institutions should support national efforts on establishing standard bio-safety rules in laboratories and in the transportation of biological materials. | UN | ينبغي للمؤسسات الصحية الدولية دعم الجهود الوطنية في سعيها إلى إرساء القواعد الموحدة في مجال السلامة البيولوجية في المختبرات وفي مجال نقل المواد البيولوجية. |