"في مجال السياسات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of policy
        
    • and policy
        
    • the policy
        
    • overall policy
        
    • public policy
        
    • general policy
        
    • in public policies
        
    • s policy
        
    • for policy
        
    • a policy
        
    • on policy
        
    • its policy
        
    • their policy
        
    • activist policy
        
    • undertake policy
        
    A better balance must be struck between knowledge generation and capacity development, as well as the transformation of policy advice into specific projects. UN يجب إقامة توازن أفضل بين توليد المعارف وتنمية القدرات، وكذلك تحويل المشورة في مجال السياسات العامة إلى مشاريع معينة.
    Therefore, any development of policy guidance should take into account the necessity for retaining an element of flexibility in decision-making. UN ومن ثم لا بد أن تُراعى في أي توجيهات توضع في مجال السياسات العامة ضرورة إفساح المجال لعنصر المرونة في اتخاذ القرارات.
    It should continue to provide relevant analysis and policy advice on African development. UN وعليه أن يواصل تقديم ما له صلة بالموضوع من تحليل ومشورة في مجال السياسات العامة فيما يتعلق بتنمية أفريقيا.
    Through research and policy dialogue, it will also aim to raise countries' awareness of the need to ensure that international environmental and trade policy regimes remain mutually supportive and consistent. UN وسوف تسعى أيضا عن طريق إجراء البحوث والحوارات في مجال السياسات العامة إلى زيادة توعية البلدان بالحاجة إلى أن تظل النظم البيئية ونظم سياسات التجارة الدولية متساندة ومتسقة.
    The Commission will consider their findings and discuss the policy implications. UN وتنظر اللجنة في نتائجها وتناقش اﻵثار المترتبة في مجال السياسات العامة.
    Without prejudice to the outcome of the consultation process, the overall policy aim of the new legislation would be to introduce an integrated system of registration, regulation and supervision. UN وبدون المساس بنتائج عملية استطلاع الرأي، سيكون الهدف المنشود عموما من التشريع الجديد في مجال السياسات العامة هو الأخذ بنظام متكامل للتسجيل والتنظيم والإشراف.
    This in turn will feed into the formulation of policy recommendations on Sport for Development and Peace. UN وهذا بدوره سوف يصب في صياغة توصيات في مجال السياسات العامة المتصلة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    (ii) Provision of policy advice to Governments on emerging environmental issues and needs; UN ' ٢` إسداء المشورة إلى الحكومات في مجال السياسات العامة وذلك فيما يتعلق بالقضايا والاحتياجات البيئية الناشئة؛
    Each flow therefore elicits a different kind of policy response. UN فكل تدفق يستتبع نوعا مختلفا من الاستجابة في مجال السياسات العامة.
    (ii) The number of policy recommendations taken into account by Member States UN ' 2` عدد التوصيات في مجال السياسات العامة التي تأخذها الدول الأعضاء بعين الاعتبار
    This body makes policy decisions and supervises the administration of law and policy by the public service. UN ويتخذ هذا الجهاز قرارات في مجال السياسات العامة ويراقب تطبيق القانون والسياسات العامة من جانب دوائر الخدمة العامة.
    Capacity building activities focus on human resources development, institutional capacity building and policy advice. UN وتركّز أنشطة بناء القدرات على تنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات المؤسساتية، وإسداء المشورة في مجال السياسات العامة.
    It should continue to provide relevant analysis and policy advice on African development. UN وعليه أن يواصل تقديم ما له صلة بالموضوع من تحليل ومشورة في مجال السياسات العامة فيما يتعلق بتنمية أفريقيا.
    He/she is responsible for the policy guidance for the development of the health services in Kosovo. UN وهو الشخص المسؤول عن توفير التوجيه في مجال السياسات العامة المتصلة بتطوير الخدمات الصحية في كوسوفو.
    The Commission will consider their findings and discuss the policy implications. UN وتنظر اللجنة في نتائجها وتناقش اﻵثار المترتبة في مجال السياسات العامة.
    The High Commissioner and the Centre represent a unity whereby the High Commissioner sets the policy directions and the implementation of those policies is carried out by the Centre under the direction of the Assistant Secretary-General. UN ويشكل المفوض السامي والمركز وحدة يقوم المفوض السامي بمقتضاها بتحديد التوجيهات في مجال السياسات العامة ويقوم المركز بتنفيذ تلك السياسات تحت إشراف اﻷمين العام المساعد.
    On the basis of an annual analytical report submitted by the Secretary-General, pursuant to the provisions of section 6 below and reflecting the lessons learned, the Assembly and the Peacebuilding Commission may offer overall policy guidance on the use of the Fund. UN ويجوز للجمعية ولجنة بناء السلام أن تعطيا توجيهات في مجال السياسات العامة بشأن استخدام الصندوق، بناء على تقرير تحليلي سنوي يقدمه الأمين العام عملا بأحكام الجزء 6 أدناه وعلى الدروس المستفادة.
    There is room for improvement with respect to advice on public policy and institutional reform to include long-term citizen security measures. UN وهناك مجال للتحسين فيما يتعلق بإسداء المشورة في مجال السياسات العامة والإصلاح المؤسسي لاستيعاب التدابير الطويلة الأجل فيما يتعلق بأمن المواطن.
    The first ECRI general policy recommendation is a broad one covering legal and non-legal aspects. UN والتوصية اﻷولى لتلك اللجنة في مجال السياسات العامة هي توصية عامة تغطي الجوانب القانونية وغير القانونية.
    II. MAIN ACHIEVEMENTS AND CHALLENGES in public policies AND followup OF RECOMMENDATIONS UN ثانياً - الإنجازات والتحديات الرئيسية في مجال السياسات العامة ومتابعة التوصيات
    It is designed to strengthen the effectiveness and impact of the overall technical cooperation of UNCTAD as an essential complement to the institution's policy analysis and the work of its intergovernmental machinery. UN والقصد منها هو تعزيز فعالية وأثر مجمل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد بوصفها مكملاً أساسياً للعمل التحليلي الذي تقوم به هذه المؤسسة في مجال السياسات العامة وعمل آليتها الحكومية الدولية.
    Mr. Abdul Hakim G. Nusantara ELSAM (Institute for policy Research UN السيد عبد الحكيم ج. نوسانتارا معهد البحث والدفاع في مجال السياسات العامة
    JWP 5.1 a policy environment that is more conducive to financing the Convention through the implementation of the common fundraising strategy UN خلق بيئة في مجال السياسات العامة تفضي بسهولة أكبر إلى تمويل الاتفاقية من خلال تنفيذ استراتيجية جميع الأموال المشتركة
    28. Engagement at the global and strategic levels on policy and operational issues has also been strengthened. UN 28 - وتعززت أيضا المشاركة على الصعيدين العالمي والاستراتيجي في مجال السياسات العامة والقضايا التشغيلية.
    The Strategic Review stresses that the Fund should engage the public more broadly, through a wider communications strategy to place its policy recommendations at the centre of national discussion of reforms. UN والاستعراض الاستراتيجي يُشدد على ضرورة قيام الصندوق بزيادة إشراك الجمهور، من خلال توسيع نطاق استراتيجية الاتصالات على نحو يضع توصياته في مجال السياسات العامة في صُلب المناقشات الوطنية بشأن الإصلاحات.
    Governments and their policy advisers should therefore try to ensure that those accounts provide adequate economic security for those who cannot otherwise benefit from social protection schemes. UN ولذلك، فإنه ينبغي للحكومات ومستشاريها في مجال السياسات العامة محاولة التأكد من أن هذه الحسابات توفر الأمن الاقتصادي الكافي للذين لا يمكن لهم أن يستفيدوا من نظم الحماية الاجتماعية.
    11. Some of the ideas in the Report were controversial. In particular, the Report was less optimistic about the effects of traditional structural adjustment reforms in very poor countries, and less pessimistic about the potential for more activist policy interventions to animate and guide private enterprise, which should be the engine of growth, investment and exports, in support of national development and poverty reduction. UN 11 - وتعد بعض الأفكار الواردة في التقرير مثيرة للجدل، خاصة وأن التقرير كان أقل تفاؤلاً بشأن آثار إصلاحات التكيف الهيكلي التقليدية في البلدان الفقيرة جداً، وأقل تشاؤماً بشأن إمكانات التدخل بمزيد من الفعالية في مجال السياسات العامة من أجل تنشيط وتوجيه المشاريع الخاصة التي تشكل محرك التنمية والاستثمار والصادرات، دعماً للتنمية الوطنية والحد من الفقر.
    177. During the biennium, the subprogramme will undertake policy research on population movements, including internal and international migration, population displacements and redistribution, and their linkages to economic and social development. UN 177 - وخلال فترة السنتين، سيجري البرنامج الفرعي أيضا بحوثا في مجال السياسات العامة المتعلقة بتحركات السكان، بما في ذلك الهجرة الداخلية والدولية، وتشريد السكان وإعادة توزيعهم، وصلاتها بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus