AFS is committed to the goals established by the General Assembly in the guidelines for planning and follow-up in the field of youth. | UN | وهي ملتزمة بالأهداف التي حددتها الجمعية العامة في المبادئ التوجيهية للتخطيط والمتابعة في مجال الشباب. |
The Chinese Government has always supported and taken an active part in international activities in the field of youth. | UN | وما فتئت حكومة الصين تؤيد اﻷنشطة الدولية في مجال الشباب وتشارك فيها مشاركة نشطة. |
Every country must promote training on youth and human rights. | UN | يجب على كل بلد أن يشجع التدريب في مجال الشباب وحقوق الإنسان. |
The growth of $42,500 is due to increased regional activities on youth and human resource development in the biennium. | UN | ويعود النمو، البالغ ٥٠٠ ٤٢ دولار، إلى زيادة اﻷنشطة اﻹقليمية في مجال الشباب وتنمية الموارد البشرية خلال فترة السنتين. |
The United States of America and Germany have continued to support interventions in the area of youth employment and empowerment. | UN | وواصلت الولايات المتحدة الأمريكية وألمانيا دعم التدخلات في مجال الشباب والعمالة والتمكين. |
It is aimed particularly at teachers to stimulate discussion in class, but can also be used by personal advisers or anyone working with young people. Opening up apprenticeships | UN | وهي موجهة بصفة خاصة إلى المعلمين لإثارة المناقشة في حجرة الدراسة، ولكن يمكن أن يستخدمها أيضا المستشارون الشخصيون أو أي شخص يعمل في مجال الشباب. |
During this period, UNV grew and diversified but its function remained predominantly that of a volunteer placement agency responding to requests from Governments and the United Nations system for volunteer personnel, including in the youth field. | UN | وخلال هذه الفترة، نما برنامج متطوعي الأمم المتحدة وتنوع ولكن ظلت وظيفته بشكل غالب وظيفة وكالة للاستعانة بالمتطوعين استجابة لطلبات الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة للإمداد بالأفراد المتطوعين، بما في ذلك في مجال الشباب. |
Greater use could be made of the youth theme group mechanism within the United Nations resident coordinators system to increase the coordination of United Nations entities in the field of youth for the promotion of national youth policies. | UN | ويمكن زيادة استغلال آلية اﻷفرقة المواضيعية المعنية بالشباب داخل شبكة المنسقين المقيمين التابعة لﻷمم المتحدة ﻷجل زيادة التنسيق بين كيانات اﻷمم المتحدة في مجال الشباب لتعزيز سياسات الشباب الوطنية. |
Since then, great and profound changes have taken place on the international scene, and these changes have created good opportunities for promoting our efforts in the field of youth. | UN | ومنذ ذلك الحين، حدثت تغيرات كبيرة، وعميقة على الساحة الدولية. وأدت هذه التغيرات إلى تهيئة فرص مؤاتية لتعزيز جهودنا في مجال الشباب. |
Another highlight of the Year was the General Assembly's endorsement of guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth. | UN | وهناك معلم آخر من المعالم البارزة للسنة، تمثل في تصديق الجمعية العامة على مبادئ توجيهية للقيام بمزيد من التخطيط والمتابعة الواجبة في مجال الشباب. |
The Chinese Government will make further efforts in the field of youth, carry out, in light of its actual conditions, the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, take an active part in United Nations activities in the field of youth, and strengthen its exchanges and cooperation with other countries so as to contribute to the sound development of global youth affairs. | UN | وستبذل حكومة الصين المزيد من الجهود في مجال الشباب وستنفذ في ضـــوء ظروفها الراهنة برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، وستلعب دورا نشطا في أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الشباب، وستعزز مبادلات والتعاون مع سائر البلدان حتى تساهم في التطوير السليم لشؤون الشباب على الصعيد العالمي. |
51. Ms. BINDERKRANTZ (Denmark), speaking as the representative of the Danish Youth Council, said that " think globally, act locally " was an appropriate guideline for action in the field of youth. | UN | ٥١ - السيدة بيندركرانتس )الدانمرك(: تكلمت بوصفها ممثلة لمجلس الشباب الدانمركي، فقالت إن شعار " فكر عالميا وأعمل محليا " إنما يمثل مبدأ توجيهيا مناسبا للعمل في مجال الشباب. |
The growth of $42,500 is due to increased regional activities on youth and human resources development in the biennium. | UN | ويعود النمو، البالغ ٥٠٠ ٤٢ دولار، إلى زيادة اﻷنشطة اﻹقليمية في مجال الشباب وتنمية الموارد البشرية خلال فترة السنتين. |
Informal briefing on UNFPA work on youth and adolescents. UNDP, UNFPA and UNOPS | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الشباب والمراهقين. |
Informal briefing on UNFPA work on youth and adolescents. | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الشباب والمراهقين. |
Informal briefing on UNFPA work on youth and adolescents. | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الشباب والمراهقين. |
In the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Youth Service Unit of the Department of Education serves as the governmental focal point on youth. | UN | وفي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، تقوم وحدة خدمات الشباب التابعة لوزارة التعليم بدور مركز التنسيق الحكومي في مجال الشباب. |
Therefore we are particularly pleased with the work the Government is doing in the area of youth and gender. Targeted integration | UN | ولذلك فإننا سعداء بوجه خاص بالعمل الذي تقوم به الحكومة في مجال الشباب ونوع الجنس. |
On the basis of those principles, the Government of Suriname will, in the year 2005, increase its activities in the area of youth sport and mass sport activities. | UN | واستنادا إلى تلك المبادئ، فان حكومة سورينام ستزيد، في عام 2005، أنشطتها في مجال الشباب والرياضة وأنشطة الرياضة الجماهيرية. |
:: A workshop for representatives of civil society organizations working with young people to help them raise popular demand for adoption of the national strategy for youth; | UN | ورشة لممثلي منظمات المجتمع المدني الفاعلة في مجال الشباب من أجل زيادة المطالبة الجماهيرية من قبلهم لتبني الاستراتيجية الوطنية للشباب؛ |
For example, in the Youth Department of the Council of Europe -- which is a structure linking the youth sector and governmental bodies having shared possibilities in the youth field -- we see how co-management is functioning. | UN | وعلى سبيل المثال، فنحن نرى كيف تكون الإدارة المشتركة فعالة، عبر تجربة إدارة الشباب التابعة لمجلس أوروبا، وهي عبارة عن هيكل يربط بين قطاع الشباب والهيئات الحكومية ذات الفرص مشتركة للعمل في مجال الشباب. |
The international community should encourage investment in youth through education and sport, a game-winning combination. | UN | وينبغي أن يشجِّع المجتمع الدولي الاستثمار في مجال الشباب من خلال الجمع بين التعليم والرياضة والفوز في المباريات. |
The development of Arab cooperation in the youth sphere | UN | 34 - تطوير التعاون العربي في مجال الشباب |