"في مجال الصحة العقلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • mental health
        
    Training of mental health practitioners in primary health-care clinics was undertaken for the centres and equipment and furniture were purchased. UN وجرى تدريب العاملين في مجال الصحة العقلية في عيادات الرعاية الصحية الأولية وشراء معدات وأثاث للمراكز.
    Those risks could be mitigated by the continued timely and adequate provision of professional counselling services by mental health professionals. UN ويمكن التخفيف من هذه المخاطر، بمواصلة توفير ما يكفي من خدمات المشورة المهنية من جانب المتخصصين في مجال الصحة العقلية.
    There is a vast shortage in mental health professionals and services in low- and middle income countries. UN :: ثمة نقص شديد في عدد المهنيين والخدمات في مجال الصحة العقلية في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل.
    The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals. UN وتضم هذه المؤسسة في عضويتها أفراد الدعم الأقران من مختلف المهن، ورجال الدين، والممتهنين في مجال الصحة العقلية.
    These Notes address the difficult and often controversial issues arising from the treatment of personal information in the mental health context. UN وتتناول هذه الملاحظات المشاكل الصعبة والمثيرة للجدل في أغلب الأحيان، والناجمة عن معالجة المعلومات الشخصية في مجال الصحة العقلية.
    The Committee is concerned that the current ratio of mental health workers to population is very low. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها للانخفاض الحاد في نسبة العاملين في مجال الصحة العقلية بالمقارنة مع عدد السكان حالياً.
    Venezuela, for instance, intends to establish ethical committees to monitor the respect of human rights in mental health. UN فعلى سبيل المثال، تنوي فنزويلا إنشاء لجان للالتزام بآداب المهنة لرصد احترام حقوق اﻹنسان في مجال الصحة العقلية.
    It also recommended that Romania enact further measures to ensure adequate provision of mental health care. UN وأوصت أيضاً بأن تتخذ رومانيا تدابير أخرى لضمان توفير رعاية مناسبة في مجال الصحة العقلية.
    Te Kainga provides four main mental health services. UN وتقدم تي كاينغا أربع خدمات رئيسية في مجال الصحة العقلية.
    The Government must seek immediate expert assistance to cater for the mental health needs of the citizens. UN ويجب على الحكومة أن تلتمس مساعدة الخبراء لتلبية احتياجات المواطنين في مجال الصحة العقلية.
    Addressing the mental health needs of women is an integral part of creating an enabling environment for women's enhanced participation in development. UN وتشكل الاستجابة لاحتياجات النساء في مجال الصحة العقلية جزءا لا يتجزأ من جهود تهيئة بيئة تمكن من تعزيز مشاركة المرأة في التنمية.
    In many cases, persons with severe mental disabilities who have not committed a crime, or who have committed only a minor offence, are misdirected towards prison rather than appropriate mental health care or support services. UN وفي حالات كثيرة، يُساء اقتياد المصابين بإعاقة ذهنية شديدة ممن ارتكبوا جريمة أو مخالفة بسيطة إلى السجن عوضاً عن المؤسسات التي تقدم ما يلائم من خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية.
    Meanwhile, the implementation of States' binding human rights obligations in the context of mental health has been given inadequate attention. UN وفي الوقت نفسه، لم يوجه اهتمام كافٍ للتقيد بالتزامات حقوق الإنسان الملزِمة للدول في مجال الصحة العقلية.
    This service is soon to be supplemented by a mental health Worker. UN وسوف يتم تكميل هذه الخدمة قريبا بتوفير أحد العاملين في مجال الصحة العقلية.
    Issue 5: mental health needs of older persons UN القضية 5: احتياجات كبار السن في مجال الصحة العقلية
    Inadequate delivery of mental health services. UN توفير خدمات غير كافية في مجال الصحة العقلية.
    Affected families also received mental health and psychological support. UN وتلقت الأسر المتضررة أيضا دعما في مجال الصحة العقلية والنفسية.
    115. In the last years, there were significant steps made in improving the legislation in mental health care. UN 115- وشهدت السنوات الأخيرة اتخاذ خطوات هامة في تحسين التشريعات المتعلقة بالرعاية في مجال الصحة العقلية.
    Child abuse was strictly prohibited and activities had been carried out to educate the community and also to raise awareness about the mental health of children. UN وتحظر إساءة معاملة الأطفال حظرا باتا، وقد نفذت أنشطة لتثقيف المجتمع وتوعية الجمهور في مجال الصحة العقلية للأطفال.
    They also have the right to receive support from statutory Independent mental health Advocates. UN كما أن لهم الحق في تلقي دعم من محاميين قانونيين مستقلين في مجال الصحة العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus