"في مجال الطاقة المتجددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in renewable energy
        
    • in the area of renewable energy
        
    • on renewable energy
        
    • in the field of renewable energy
        
    • renewable energy and
        
    • for renewable energy
        
    • renewable-energy
        
    • in the renewable energy field
        
    • in the area of renewable energies
        
    • Renewable Energy Cooperation-Network
        
    • its renewable energy
        
    Promoting investment in renewable energy for rural development is urgently needed. UN وهناك حاجة ملحة لتشجيع الاستثمار في مجال الطاقة المتجددة من أجل المناطق الريفية.
    Protectionist trade is not the way to generate benefits from sharing in the growth in renewable energy. UN ولا تمثل التجارة الحمائية الطريقة الصائبة لتقاسم فوائد النمو في مجال الطاقة المتجددة.
    However, we would like to reiterate how crucial it is to acknowledge that urgent action is needed in the area of renewable energy. UN بيد أننا نود أن نكرر تأكيد أن الإقرار بأن ثمة حاجة لاتخاذ إجراءات عاجلة في مجال الطاقة المتجددة أمر حاسم الأهمية.
    47. Within the Fellowship Programme, three fellowships were granted to female scientific researchers from Kazakhstan working on renewable energy and power generation. UN 47 - وضمن برنامج الزمالة، تم منح ثلاث زمالات لباحثات علميات من كازاخستان يعملن في مجال الطاقة المتجددة وتوليد الكهرباء.
    In the last few years, UNIDO has developed several programmes in the field of renewable energy, energy efficiency and environment, and is organizing three international Conferences on energy in only six months in 2009. UN وقد وضعت اليونيدو، في السنوات القليلة الماضية، برامج عديدة في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة والبيئة، وتقوم بتنظيم ثلاثة مؤتمرات دولية حول الطاقة في ستة أشهر فقط من عام 2009.
    It had also hosted a regional meeting on the renewable energy and Energy Efficiency Partnership (REEEP) initiative. UN كما استضاف بلده اجتماعا اقليميا بشأن مبادرة الشراكة في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    Guarantees in support of USD 2.3 billion of investments in renewable energy. UN ضمانات داعمة لاستثمارات في مجال الطاقة المتجددة بقيمة 2.3 بليون دولار أمريكي.
    Figure VII Estimated jobs in renewable energy worldwide by industry, 2013 UN تقديرات عدد الوظائف في مجال الطاقة المتجددة على نطاق العالم في عام 2013 موزعة بحسب قطاعات هذه الصناعة
    It was one of the largest global investors in renewable energy, providing grants for projects in island States and least developed countries. UN وهي أحد أكبر المستثمرين العالميين في مجال الطاقة المتجددة حيث تقدم منحا لمشاريع في الدول الجزرية وأقل البلدان نموا.
    China has become a world leader in renewable energy. UN وأصبحت الصين من البلدان الرائدة على مستوى العالم في مجال الطاقة المتجددة.
    Nevertheless, there are concerns that developments in natural gas may stifle much-needed investments and innovations in renewable energy. UN ومع ذلك، فثمة شواغل إزاء كون التطورات في ميدان الغاز الطبيعي قد تشدد الخناق على الاستثمارات والابتكارات التي تمس الحاجة إليها في مجال الطاقة المتجددة.
    Moreover, Brazil's total investment in renewable energy for the next 10 years will reach $235 billion. UN ويضاف إلى ذلك أن استثمارات البرازيل في مجال الطاقة المتجددة في السنوات العشر المقبلة ستصل إلى ما مجموعه 235 بليون دولار.
    Micronesia recognizes that special assistance from the international community and financial institutions in the area of renewable energy is necessary to achieve this goal. UN وتدرك ميكرونيزيا أن تحقيق هذا الهدف يقتضي مساعدة خاصة من المجتمع الدولي والمؤسسات المالية في مجال الطاقة المتجددة.
    We also thank the European Union for their ongoing assistance in the area of renewable energy. UN كما نشكر الاتحاد الأوروبي على مساعدته المستمرة في مجال الطاقة المتجددة.
    We are also promoting investment in the area of renewable energy through a common European Union support scheme. UN وكذلك نشجع الاستثمار في مجال الطاقة المتجددة عن طريق خطة الدعم المشتركة للاتحاد الأوروبي.
    It would thus be useful to establish a dedicated forum on renewable energy which would make that exchange possible and promote renewable energy in the region. UN وعليه، فقد يكون من المفيد إنشاء منتدى متخصص في مجال الطاقة المتجددة يمكنه إتاحة ذلك التبادل، وتشجيع استخدام الطاقة المتجددة في المنطقة.
    Governments must continue to introduce and expand their programmes on renewable energy to mitigate climate change and reduce energy poverty. UN ويتعين على الحكومات أن تواصل تطبيق برامجها في مجال الطاقة المتجددة وتوسيع نطاق تلك البرامج بقصد تخفيف حدة التغير في المناخ والحد من الفقر في الطاقة.
    As a Pacific Island highly influenced by climate change, Tokelau sees its lead on renewable energy as an example to the developed world. UN وتعتبر توكيلاو، بوصفها جزيرة من جزر المحيط الهادئ تتأثر كثيرا بتغير المناخ، أن ريادتها في مجال الطاقة المتجددة مثال ينبغي أن يحتدي به العالم النامي.
    Discussions had been held with Azerbaijan on issues related to Central Asia and with the Libyan Arab Jamahiriya on cooperation in the field of renewable energy. UN وأضاف أن مناقشات عُقدت مع أذربيجان بشأن القضايا ذات الصلة بآسيا الوسطى ومع الجماهيرية العربية الليبية بشأن التعاون في مجال الطاقة المتجددة.
    An important element of this approach will be to strengthen South-South cooperation in the field of renewable energy to provide reliable energy services for poverty reduction. UN وسيكون أحد العناصر الهامة لهذا النهج تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الطاقة المتجددة من أجل توفير خدمات موثوقة في مجال الطاقة بغية الحد من الفقر.
    Cooperation between small island developing States was also cited as an effective means of developing their renewable energy and energy efficiency options. UN كما أُشير إلى التعاون فيما بين هذه الدول كوسيلة فعالة لتطوير خياراتها في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    129. Another action should be the promotion and provision of assistance to developing countries in establishing regional centres of excellence for renewable energy and for the use of energy and materials in all economic sectors. UN ١٢٩ - وثمة اجراء آخر هو ضرورة التشجيع على تقديم المساعدة الى البلدان النامية من أجل انشاء مراكز للتفوق في مجال الطاقة المتجددة وللاستفادة من الطاقة والمواد في جميع القطاعات الاقتصادية.
    Various renewable-energy technologies had improved to the extent that they could currently be provided at lower cost and it would therefore make sense for Governments and businesses to invest in renewable energy. UN كما أشارت إلى أنَّ العديد من التكنولوجيات المعتمدة على الطاقة المتجددة قد تطورت إلى حد أنه صار من الممكن في الوقت الحالي توفيرها بكلفة أقل، وأصبح بالتالي من المنطقي بالنسبة إلى الحكومات والشركات أن تستثمر في مجال الطاقة المتجددة.
    :: Contributing to the development of legislation in the renewable energy field in Turkey, especially regarding harmonization with European Union policy. UN :: المساهمة في وضع تشريعات في مجال الطاقة المتجددة في تركيا، ولا سيما فيما يتعلق بالمواءمة مع سياسات الاتحاد الأوروبي.
    UNEP support ranged from assessments to knowledge networks for policy development in the area of renewable energies and energy efficiency. UN وتراوح الدعم الذي قدمه البرنامج بين إجراء التقييمات وإقامة شبكات المعارف الخاصة بوضع السياسات في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    That information, together with other services, was available in the Renewable Energy Cooperation-Network for the Asia-Pacific. UN وهذه المعلومات، علاوة على غيرها من الخدمات الأخرى، متاحة في إطار شبكة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون في مجال الطاقة المتجددة.
    India has set an ambitious target of more than doubling its renewable energy capacity in 10 years. UN وحددت الهند لنفسها هدفا طموحا هو مضاعفة قدرتها في مجال الطاقة المتجددة في غضون 10 أعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus