"في مجال العدالة الجنائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in criminal justice
        
    • in the area of criminal justice
        
    • in the field of criminal justice
        
    • the criminal justice
        
    • on criminal justice
        
    • criminal justice responses
        
    • criminal justice practitioners
        
    • criminal justice and
        
    • criminal justice education
        
    • criminal justice officials
        
    • for criminal justice
        
    • among criminal justice
        
    • criminal justice issues
        
    Recognizing the impact of action by civil society organizations in improving access to legal aid in criminal justice and in respecting the rights of suspects and prisoners, UN وإذ يسلم بتأثير أعمال منظمات المجتمع المدني في تحسين إمكانية الحصول على المساعدة القانونية في مجال العدالة الجنائية وفي احترام حقوق المشتبه فيهم والسجناء،
    She welcomed the fact that the delegation included a specialist in criminal justice. UN ورحبَّت بوجود اختصاصي في مجال العدالة الجنائية بين أعضاء الوفد.
    26. Thailand recommended the inclusion of an item on " Fifty years of standard-setting in criminal justice: review process " . UN 26- وأوصت تايلند بادراج بند بعنوان " خمسون سنة من وضع المعايير في مجال العدالة الجنائية: عملية استعراض. "
    The model provides recommendations mainly in the area of criminal justice but also include recommendations in the area of health and social services. UN ويقدم النموذج توصيات في مجال العدالة الجنائية أساسا، ولكنه يتضمن أيضا توصيات في مجال الخدمات الصحية والاجتماعية.
    International cooperation by the Russian Federation in the field of criminal justice currently takes place on a number of levels and in many areas. UN إن تعاون الاتحاد الروسي على الصعيد الدولي حاليا في مجال العدالة الجنائية يجري على عدد من المستويات وفي مجالات كثيرة.
    Such acts of violence present a particular challenge in terms of crime prevention initiatives and the criminal justice response. UN وتشكِّل أعمال العنف هذه تحديا خاصا من حيث مبادرات منع الجريمة وتدابير التصدي في مجال العدالة الجنائية.
    The development of a series of handbooks on criminal justice is under way, building on both internal and external expertise. UN ويجري العمل على وضع سلسلة من الأدلة في مجال العدالة الجنائية بالاستناد إلى الخبرة الداخلية والخارجية.
    criminal justice responses to the smuggling of migrants and trafficking in persons, and links to transnational organized crime UN اتخاذ التدابير في مجال العدالة الجنائية للتصدي
    To counter those threats, increased international cooperation in criminal justice is imperative. UN ولمواجهة هذه التهديدات، من اللازم زيادة التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية.
    It welcomed the country's cooperation with ICC, but encouraged it to step up its efforts in criminal justice. UN ورحبت بتعاون البلد مع المحكمة الجنائية الدولية، ولكنها شجعته على تكثيف جهوده في مجال العدالة الجنائية.
    :: Undertaking transnational cooperation in criminal justice and related aspects of counter-terrorism UN :: التعاون عبر الحدود الوطنية في مجال العدالة الجنائية والجوانب المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    1. Recognizing and supporting the right to legal aid in criminal justice. UN 1- الاعتراف بالحق في المساعدة القانونية في مجال العدالة الجنائية ودعم ذلك الحق.
    1. Recognizing and supporting the right to legal aid in criminal justice. UN 1- الاعتراف بالحق في المساعدة القانونية في مجال العدالة الجنائية ودعم ذلك الحق.
    In order to achieve this, the programme provides comprehensive assessments of the nature and extent of crime and trends in criminal justice worldwide. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يوفر البرنامج تقديرات شاملة لطبيعة الجريمة ومداها والاتجاهات المشهودة في مجال العدالة الجنائية في جميع أنحاء العالم.
    It noted measures adopted in the area of criminal justice to limit detention periods and strengthen the rule of law in Japan. UN ولاحظت الإجراءات المتخذة في مجال العدالة الجنائية من أجل الحد من فترات الاحتجاز وتعزيز سيادة القانون في اليابان.
    UNODC provided advice in the area of criminal justice to Arab countries as part of their national reform efforts. UN وأسدى المكتب المشورة في مجال العدالة الجنائية للبلدان العربية في إطار جهودها الوطنية للإصلاح.
    22. Another representative, while supporting in principle the establishment of an international criminal tribunal, felt that great caution should be exercised in setting up new, untried mechanisms in the field of criminal justice. UN ٢٢ - وارتأى ممثل آخر، رغم مساندته المبدئية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية، أنه ينبغي التزام قدر كبير من الحذر في وضع آليات جديدة لم يسبق تجريبها في مجال العدالة الجنائية.
    His delegation noted with appreciation the role of UNODC in assisting several countries in the Middle East and North Africa with capacity-building in the field of criminal justice. UN وذكر أن وفده يلاحظ مع التقدير الدور الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مساعدة عدة بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا على بناء قدرتها في مجال العدالة الجنائية.
    the criminal justice Assessment Toolkit was a key instrument used during the two training sessions. UN واستُخدمت مجموعة أدوات التقييم في مجال العدالة الجنائية كوسيلة رئيسية خلال الدورتين التدريبيتين.
    General discussion on criminal justice responses to the smuggling of migrants and trafficking in persons, and links to transnational organized crime UN المناقشة العامة حول اتخاذ التدابير في مجال العدالة الجنائية للتصدّي لتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، والصلات بالجريمة المنظّمة العابرة للحدود الوطنية
    For example, States are still required to develop strong and effective criminal justice responses to trafficking. UN فمثلاً، لا تزال الدول بحاجة إلى استحداث تدابير قوية وفعالة في مجال العدالة الجنائية من أجل التصدي للاتجار بالأشخاص.
    UNODC has started developing specialized training material for criminal justice practitioners involved in the fight against migrant smuggling. UN وشرع المكتب في إعداد مواد تدريبية متخصصة للممارسين في مجال العدالة الجنائية المعنيين بمكافحة تهريب المهاجرين.
    As a result, 27 project proposals, covering a wide range of criminal justice and crime prevention issues, were prepared during the year. UN ونتيجة لذلك، تم خلال العام إعداد ٢٧ اقتراحا بمشاريع، تغطي طائفة واسعة من المسائل في مجال العدالة الجنائية ومنع الجريمة.
    Introduction International criminal justice education for the rule of law and the mandate of the United Nations Office on Drugs and Crime UN التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون وولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Approximately 4,600 national criminal justice officials have been provided with specialized briefings on the international legal regime against terrorism. UN وزوّد المكتب نحو 600 4 موظف وطني في مجال العدالة الجنائية بإحاطات متخصصة بشأن النظام القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب.
    Many countries lack coherent policies and institutionalized mechanisms to coordinate action and to analyse and share information among criminal justice actors; UN وتفتقر العديد من البلدان إلى سياسات متسقة وإلى آليات مؤسسية لتنسيق العمل، ولتحليل المعلومات وتبادلها فيما بين الجهات الفاعلة في مجال العدالة الجنائية.
    He identified a number of pressing criminal justice issues, including those relating to prison conditions and rights of victims. UN واستبان عددا من المسائل الملحّة في مجال العدالة الجنائية منها تلك المتعلقة بالظروف في السجون وحقوق الضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus