Discussions are taking place following the elections on how to progress in this area of work. | UN | والمناقشات جارية عقب الانتخابات بشأن كيفية إحراز التقدم في مجال العمل هذا. |
It has also meant that a coherent body of guidance materials and good practice has not been developed in this area of work. | UN | وقد عنى ذلك أيضا أنه لم توضع بعد في مجال العمل هذا مجموعة متماسكة من المواد الإرشادية والممارسات الجيدة. |
Furthermore, UNODC has also concentrated its efforts to review the progress made in this area of work and to identify gaps where assistance is still necessary. | UN | وركز المكتب جهوده أيضا على استعراض التقدم المحرز في مجال العمل هذا وتحديد الثغرات التي ما زالت تستوجب المساعدة. |
The steps taken in this action area have made it possible to carry out the activities described below. | UN | وأتاحت الخطوات المتخذة في مجال العمل هذا إنجاز الأنشطة المذكورة أدناه: |
Official responses to the document request and interview data on the types of activities undertaken yielded a vast array of activities revealing that many different tools and approaches are used in this field of work. | UN | وقد أظهرت الردود الرسمية على طلبات الوثائق وبيانات المقابلات الشخصية بشأن أنواع الأنشطة التي اضطلع بها طائفة عريضة من الأنشطة التي تكشف استخدام الكثير من الأدوات والنهج المختلفة في مجال العمل هذا. |
The United Nations Environment Programme (UNEP) and UNICEF would also be interested in collaborating with WHO on this area of work. | UN | ويسهم كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة أيضا بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية في مجال العمل هذا. |
My predecessor worked with the last three Presidents of the Assembly as a facilitator in this area of work. | UN | لقد عمل سلفي مع الرؤساء الثلاثة السابقين للجمعية بوصفه ميسِّر في مجال العمل هذا. |
To introduce additional mandates in this area of work at the present time would be duplicative. | UN | كما أنه من الإزدواجية اعتماد ولايات إضافية في مجال العمل هذا في الوقت الراهن. |
UN-Women plays a leading role in system-wide coordination and accountability in this area of work. | UN | وتضطلع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدور قيادي على صعيد التنسيق والمساءلة على نطاق المنظومة في مجال العمل هذا. |
UNWomen plays a leading role in system-wide coordination and accountability in this area of work. | UN | وتضطلع الهيئة بدور رائد في التنسيق والمساءلة على نطاق المنظومة في مجال العمل هذا. |
It will focus on the theme of the thematic discussion and the contribution and support that the members of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network could offer Member States in this area of work. | UN | وستركِّز حلقة العمل على موضوع المناقشة المواضيعية وما يستطيع أن يقدِّمه الأعضاء في شبكة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية من مساهمة ودعم إلى الدول الأعضاء في مجال العمل هذا. |
We support the establishment of a new gender entity and a new post of Under-Secretary-General to strengthen the performance of the United Nations in this area of work. | UN | ونؤيد إنشاء كيان جديد يعني بالمسائل الجنسانية ومنصب جديد بدرجة وكيل الأمين العام لتعزيز أداء الأمم المتحدة في مجال العمل هذا. |
The Secretary-General should elaborate on the means by which the Department of Economic and Social Affairs can fully discharge its central role and provide guidance to the Organization in this area of work. | UN | وينبغي للأمين العام أن يتوسع في شرحه للوسائل التي تمكّن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أداء دورها المركزي كاملا وتوفير التوجيه للمنظمة في مجال العمل هذا. |
The Secretary-General should elaborate on the means by which the Department of Economic and Social Affairs can fully discharge its central role and provide guidance to the Organization in this area of work. | UN | وينبغي للأمين العام أن يتوسع في شرحه للوسائل التي تمكن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أداء دورها المركزي كاملا وتوفير التوجيه للمنظمة في مجال العمل هذا. |
in this area of work, particular consideration should be given to the needs of LDCs. " (TD/B/COM.2/78, para. 8) | UN | ولا بد من إيلاء عناية خاصة في مجال العمل هذا لاحتياجات أقل البلدان نمواً " . (TD/B/COM.2/78، الفقرة 8) |
The impact in the field of interpretation is much more limited and this must be kept in mind when seeking to introduce cost-saving and efficiency strategies in this area of work. | UN | لكن تأثير ذلك في مجال الترجمة الشفوية كان محدوداً للغاية وهذا أمر لا ينبغي أن يغيب عن البال عند السعي إلى وضع استراتيجيات ترمي إلى تحقيق وفورات في التكلفة وتحقيق الكفاءة من حيث التكلفة في مجال العمل هذا. |
30. As noted in the submissions from Parties and confirmed by those from organizations, there is already considerable activity in this area of work. | UN | 30- لوحظ في ورقات المعلومات المقدَّمة من الأطراف، وأُكِدَ في الورقات المقدَّمة من المنظمات، أن هناك بالفعل قدراً كبيراً من النشاط في مجال العمل هذا. |
2. Activities in this action area have included the following: | UN | ٢ - تشتمل اﻷنشطة في مجال العمل هذا على ما يلي : |
Opportunities in this action area could include the development of a formal national sustainable energy strategy -- ranging from a broad-based energy access strategy to an electricity sector integrated resource plan -- aligning standards and targets across levels of Government, developing institutional capacity to implement policy change, or using Government procurement and other mechanisms to incentivize market transformation. | UN | ويمكن أن تشمل الفرص في مجال العمل هذا وضع استراتيجية وطنية رسمية بشأن الطاقة المستدامة، تغطي طيفا يمتد من استراتيجية واسعة النطاق للحصول على الطاقة إلى خطة متكاملة للموارد في قطاع الكهرباء، وتوائم بين المعايير والأهداف في جميع المستويات الحكومية، وتطور القدرات المؤسسية لتنفيذ التغيير في السياسات، أو تستخدم المشتريات الحكومية والآليات الأخرى لتحفيز تحول الأسواق. |
74. The other entity of the Department making a direct contribution in this field of work is the secretariat of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues in the Division for Social Policy and Development. | UN | 74 - أما الكيان الآخر في الإدارة الذي يساهم بشكل مباشر في مجال العمل هذا فهو أمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي. |
Finally, the Centre will continue to advise Governments of the region and support their efforts to become fully open to human rights protection work and allow both the Centre and the United Nations special procedures to support their efforts in this field of work. | UN | وأخيرا، سيواصل المركز إسداء المشورة إلى حكومات المنطقة ودعم جهودها لكي تصبح منفتحة بشكل كامل للعمل الخاص بحماية حقوق الإنسان والسماح للمركز والإجراءات الخاصة للأمم المتحدة على حد سواء بدعم جهودها في مجال العمل هذا. |
I've been in this business since before you were in diapers, kid. | Open Subtitles | كنت في مجال العمل هذا منذ قبل أن ترتدي الحفاظات, يا طفلة |