| Training programme in environmental law and policy | UN | البرنامج التدريبي في مجال القانون البيئي والسياسة البيئية |
| Training programme in environmental law and policy | UN | البرنامج التدريبي في مجال القانون البيئي والسياسة البيئية |
| By offering legal education in environmental law, the Association supported Goal 7. | UN | دعمت الرابطة الهدف 7، وذلك بتوفيرها التعليم القانوني في مجال القانون البيئي. |
| The meeting could set the stage for the further process designed to provide perspectives beyond the year 2020 in the field of environmental law after the conclusion of Montevideo Programme IV, which might require its own process at a later date. | UN | ويمكن أن يحدد الاجتماع مرحلة لمواصلة العملية المعنية لتوفير الاستجابة لما بعد عام 2020 في مجال القانون البيئي بعد اختتام برنامج مونتفيديو الرابع مما قد يتطلب عملية خاصة به في وقت لاحق. |
| Since 1973, ICEL, together with the Free University of Brussels, has awarded the Elisabeth Haub Prize for exceptional accomplishments in the field of environmental law. | UN | جائزة إليزابيث هوب دأب المجلس الدولي منذ عام ١٩٧٣، بالاشتراك مع جامعة بروكسل الحرة، على تخصيص جائزة إليزابيث هوب لﻹنجازات غير العادية في مجال القانون البيئي. |
| Follow-up to the Global Judges Symposium focusing on capacity-building in the area of environmental law | UN | متابعة الندوة العالمية للقضاة التي تركز على بناء القدرات في مجال القانون البيئي |
| Development of national legislation and institutions, and training in environmental law to enhance the capacity of small island developing States in environmental policy, law and administration. | UN | تطوير التشريعات والمؤسسات الوطنية، وتوفير التدريب في مجال القانون البيئي لتعزيز قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجالات السياسات والقوانين واﻹدارة البيئية. |
| States should promote appropriate capacity-building programmes, on a regular basis, in environmental law for judicial officers, prosecutors and other relevant stakeholders. | UN | ينبغي أن تنهض الدول، على أساس منتظم، ببرامج ملائمة لبناء القدرات في مجال القانون البيئي للمسؤولين القضائيين والمدعين العموميين وغيرهم من أصحاب المصالح ذوي الصلة. |
| E. New Asian-African strategic partnership for capacitybuilding in environmental law | UN | هاء - الشراكة الآسيوية - الأفريقية الاستراتيجية الجديدة لبناء القدرات في مجال القانون البيئي |
| The training programmes aim, among other things, at building the capacity in environmental law of small island developing States through their participation in global and regional training programmes on environmental law and policy. | UN | وتهدف برامج التدريب، بين أشياء أخرى، إلى بناء القدرات في مجال القانون البيئي في الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال مشاركتها في برامج التدريب العالمية والإقليمية المعنية بالقانون البيئي والسياسات البيئية. |
| Noting the proposal made by Egypt to establish an international centre for judicial capacity-building in environmental law in Cairo, | UN | وإذ تحيط علما بالاقتراح المقدم من مصر بإنشاء مركز دولي في القاهرة لبناء قدرات قضائية في مجال القانون البيئي()، |
| Noting the proposal made by the Government of Egypt to establish an international centre for judicial capacity-building in environmental law in Cairo, | UN | وإذ تلاحظ الاقتراح المقدم من حكومة مصر لإنشاء مركز دولي في القاهرة لبناء القدرات القضائية في مجال القانون البيئي()، |
| 35. The second global training programme in environmental law and policy took place from 27 March to 13 April 1995 at UNEP Headquarters in Nairobi. | UN | ٣٥ - عقد البرنامج التدريبي العالمي الثاني في مجال القانون البيئي والسياسات البيئية في الفترة من ٢٧ آذار/مارس الى ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥ في مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نيروبي. |
| 9. Support for the new Asian-African strategic partnership to promote Asian-African cooperation in the field of environmental law | UN | 9 - دعم الشراكة الآسيوية - الأفريقية الاستراتيجية الجديدة لتشجيع التعاون الآسيوي الأفريقي في مجال القانون البيئي |
| "For Distinguished Service in the field of environmental law." | Open Subtitles | للخدمة المميزة في مجال القانون البيئي |
| My delegation welcomed the decision of the Court to establish a Chamber for Environmental Matters in view of the developments in the field of environmental law and the developments that have taken place in the last few years, and considering that it should be prepared to the fullest extent possible to deal with any environmental case falling within its jurisdiction. | UN | وقد رحب وفدنا بقرار المحكمة إنشاء غرفة للمسائل البيئية نظـــرا للتطـــورات الحاصلة في مجال القانون البيئي والتطورات التـــي استجدت خلال السنوات القليلة الماضية، ولكفالــــة أن تكون المحكمة على أحسن استعداد ممكن للنظر في أية قضية بيئية تقع في نطاق اختصاصها. |
| Despite the close cooperation between Sudan and the United Nations Environment Programme, we are still eager to have further cooperation in the field of environmental law and in completing the establishment of our environmental institutions so that we may be able to implement the recommendations of the Earth Summit in Rio, especially in the field of combating drought and decertification. | UN | وبرغـم التعـاون الوثيـق بين السودان وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لا نزال نتوق الى مزيد من هذا التعاون في مجال القانون البيئي واستكمال مؤسساتنا البيئية لوضع توصيات قمة اﻷرض الصادرة في ريو دي جانيرو موضع التنفيذ، وعلى وجه الخصوص في مجال محاربة الجفاف والزحف الصحراوي. |
| 52. Over the past year, the World Bank has provided technical assistance in the field of environmental law and institutions to a total of 30 developing countries and economies in transition. | UN | ٢٥ - قدم البنك الدولي على مدى العام الماضي، المساعدة التقنية في مجال القانون البيئي والمؤسسات لثلاثين بلدا ناميا واقتصادا يمر بمرحلة الانتقال. |
| It is also recognized that the pace of environmental change continues to increase, requiring UNEP and others active in the field of environmental law to respond quickly and effectively in developing responses to new and emerging issues. | UN | ومن المسلم به أيضا أن وتيرة التغير البيئي آخذة بالتسارع، ما يستدعي من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجهات الناشطة الأخرى في مجال القانون البيئي الرد بسرعة وبفعالية في تطوير الاستجابات للقضايا المستجدة والأخرى الآخذة بالظهور. |
| (i) Technical materials, documentation on best practices, advisory services and training provided to Governments in the area of environmental law and policy; | UN | ' ١` توفير مواد تقنية، ووثائق بشأن أفضل الممارسات، وخدمات استشارية والتدريب للحكومات في مجال القانون البيئي والسياسات البيئية؛ |
| A. Follow-up to the Global Judges Symposium focusing on capacity-building in the area of environmental law | UN | ألف - متابعة الندوة العالمية للقضاة التي تركز على بناء القدرات في مجال القانون البيئي |
| Other activities involved possible first steps to implementing a UNU/UNEP joint project, establishing a Master of Laws course in environmental law at the University of Colombo, Sri Lanka. | UN | وانطوت أنشطة أخرى على وضع خطوات أولى يحتمل أن تمهد لتنفيذ مشروع مشترك بين الجامعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، لوضع منهج دراسي لطلبة الماجستير في القانون في مجال القانون البيئي بجامعة كولومبو، سري لانكا. |
| 46. Distance learning instruction is supplemented by specialized inaugural or follow-up workshops held at the national or regional level along with selected intensive efforts for environmental law capacity-building at national level. | UN | 46 - وتكمَّل الدراسة بالمراسلة بحلقات عمل متخصصة جديدة أو لغرض المتابعة، تُعقد على المستوى الوطني أو الإقليمي بالتوازي مع بذل جهود مكثفة من أجل بناء القدرات الوطنية في مجال القانون البيئي. |