The funds and programmes agreed on the importance of reviewing and assessing what was being done in operational activities and documenting the results. | UN | ووافقت الصناديق والبرامج على أهمية استعراض وتقييم ما يتم انجازه في مجال اﻷنشطة التنفيذية بالاضافة إلى توثيق النتائج. |
His delegation hoped that Ukraine's cooperation with those agencies, as well as with other United Nations organizations involved in operational activities, would continue to expand. | UN | ويأمل وفده في أن يستمر ويتوسع تعاون أوكرانيا مع هاتين الوكالتين ومع مؤسسات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال اﻷنشطة التنفيذية. |
36. The Rio Group had established several priorities in the area of operational activities for development. | UN | ٣٦ - وقد حددت مجموعة ريو عدة أولويات في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Increased attention by the international community to specialized agencies, such as UNESCO, in the area of operational activities would reinforce their response capacity and attract complementary funds for development projects. | UN | وأضافت قائلة إن الاهتمام المتزايد للمجتمع الدولي بالوكالات المتخصصة مثل اليونسكو، في مجال اﻷنشطة التنفيذية سيعزز قدرتها على الاستجابة وسيجتذب أموالا تكميلية للمشاريع اﻹنمائية. |
Addendum: impact of the United Nations Development Assistance Framework in the field of operational activities (General Assembly resolution 53/192)1 | UN | إضافة: أثر إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مجال الأنشطة التنفيذية (قرار الجمعية العامة 53/192)(1) |
To strengthen the capacities of member States for regional integration, by spearheading the delivery of operational activities targeted at the specific priorities of the North African subregion, within the overall framework of NEPAD and the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration | UN | تعزيز قدرات الدول الأعضاء على التكامل الإقليمي، عن طريق القيام بدور رائد في مجال الأنشطة التنفيذية التي تستهدف الأولويات المحددة في المنطقة دون الإقليمية لشمال أفريقيا، ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
He finally noted with appreciation the increasing cooperation on operational activities with other international organizations, particularly ITC and WTO. | UN | ولاحظ أخيرا مع التقدير زيادة التعاون في مجال اﻷنشطة التنفيذية مع المنظمات الدولية اﻷخرى، وبخاصة مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية. |
The management process was prepared in close consultation with CCPOQ and UNDG and all organizations of the United Nations system engaged in operational activities for development. | UN | وقد أعدت عملية اﻹدارة بالتشاور الوثيق مع اللجنة الاستشارية ومجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وجميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
114. The present report focuses on United Nations-Bretton Woods institutions relations in operational activities at the field level. | UN | ١١٤ - يركز هذا التقرير على العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في مجال اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني. |
48. The present report focuses on United Nations-Bretton Woods institutions relations in operational activities at the field level. | UN | ٤٨ - يركز هذا التقرير على العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في مجال اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني. |
Training in operational activities | UN | التدريب في مجال اﻷنشطة التنفيذية |
The system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001 also emphasizes the need for better integration of research and analysis on the gender dimension of poverty in operational activities. | UN | كما تشدد الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة أيضا على ضرورة تحسين تكامل البحث والتحليل بشأن البعد المتعلق بنوع الجنس من أبعاد الفقر وذلك في مجال اﻷنشطة التنفيذية. |
The funds and programmes agreed on the importance of reviewing and assessing what was being done in operational activities and documenting the results. They also all recognized the need to be more analytical about successes and weaknesses and to collect lessons learned and feed them back into future programming. | UN | وأضافت أن الصناديق والبرامج توافق على أهمية استعراض وتقييم ما يتم انجازه في مجال اﻷنشطة التنفيذية وتوثيق النتائج، كما أنها تسلم جميعا بضرورة اتخاذ موقف تحليلي أقوى بشأن حالات النجاح ونقاط الضعف، وجمع الدروس المستخلصة والاستفادة منها عند وضع البرامج في المستقبل. |
(d) To promote and strengthen coherence and restructuring within the United Nations system in the area of operational activities for development. | UN | )د( تعزيز وتدعيم الاتساق وإعادة التشكيل في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
In the current context of scarce resources and an unprecedented increase in the amount of work expected of the Organization, the United Nations mandate in the area of operational activities for development must be improved. | UN | وقال إن ولاية اﻷمم المتحدة في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، في اﻹطار الحالي للموارد الشحيحة والزيادة غير المسبوقة بنظير في كمية العمل المتوقعة من المنظمة، يجب تحسينها. |
71. The Council may wish to consider further steps to strengthen collaboration between the Bretton Woods institutions and the rest of the United Nations system in the area of operational activities for development. | UN | ٧١ - قد يرغب المجلس في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون بين مؤسسات بريتون وودز وبقية منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية. |
143. On the basis of the experience gained so far, the Council may wish to assess its approach to exercising oversight responsibilities in the area of operational activities for development as mandated by the General Assembly in its resolutions 48/162 and 50/227 over the work of the executive boards of United Nations funds and programmes. | UN | طاء - التوصيات ١٤٣ - قد يرغب المجلس، إستنادا إلى الخبرة المتحصلة حتى اﻵن، في تقييم نهجه إزاء ممارسة المسؤوليات الاشرافية في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية حسب الولاية المسندة إليه في قراري الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ و ٥٠/٢٢٧، وذلك فيما يتعلق بأعمال المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها. |
(d) To promote and strengthen coherence and reform within the United Nations system in the area of operational activities for development. | UN | )د( تعزيز وتدعيم الاتساق واﻹصلاح في مجال اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Addendum: impact of the United Nations Development Assistance Framework in the field of operational activities (General Assembly resolution 53/192)2 | UN | إضافة: أثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مجال الأنشطة التنفيذية (قرار الجمعية العامة 53/192)(2) |
Addendum: impact of the United Nations Development Assistance Framework in the field of operational activities (General Assembly resolution 53/192) | UN | إضافة: أثر إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مجال الأنشطة التنفيذية (قرار الجمعية العامة 53/192) |
Addendum: impact of the United Nations Development Assistance Framework in the field of operational activities (General Assembly resolution 53/192) | UN | إضافة: أثر إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مجال الأنشطة التنفيذية (قرار الجمعية العامة 53/192) |
To strengthen the capacities of member States for regional integration, by spearheading the delivery of operational activities targeted at the specific priorities of the Central Africa subregion, within the overall framework of the NEPAD and the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration | UN | تعزيز قدرات الدول الأعضاء على التكامل الإقليمي، عن طريق القيام بدور رائد في مجال الأنشطة التنفيذية التي تستهدف الأولويات المحددة لمنطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية، ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
I. ANALYTICAL ASSESSMENT OF THE IMPLICATIONS on operational activities OF RECENT TRENDS IN CORE AND OTHER RESOURCES | UN | أولا - تقييم تحليلي لﻵثار المترتبة في مجال اﻷنشطة التنفيذية على الاتجاهات اﻷخيرة في حقل الموارد اﻷساسية والموارد اﻷخرى |
The Joint Inspection Unit report is particularly useful in this context, providing a fairly comprehensive overview and inventory of the system's experience with operational activities at the country level. | UN | ويُعد تقرير وحدة التفتيش المشتركة مفيدا بصفة خاصة في هذا السياق، حيث يوفر استعراضا شاملا إلى حد ما وجردا لخبرات المنظومة في مجال الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري. |
92. The resident coordinator system represents a major tool in the United Nations system's efforts to achieve system-wide coherence and coordination in its operational activities at the country level. | UN | 92 - يمثل نظام المنسقين المقيمين أداة رئيسية في جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة في مجال الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها على الصعيد القطري. |