"في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • in promoting and protecting human rights
        
    • to promote and protect human rights
        
    • THE PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS
        
    • in human rights promotion and protection
        
    • of promoting and protecting human rights
        
    • in promotion and protection of human rights
        
    • of promotion and protection of human rights
        
    • promotion and protection of human rights is
        
    Unfortunately, the institutional and political crisis had hampered consolidation of achievements in promoting and protecting human rights. UN وللأسف فقد أعاقت الأزمة المؤسسية والسياسية دعم ما تحقق من إنجازات في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    22. China faces difficulties and challenges in promoting and protecting human rights. UN 22- وتواجه الصين صعوبات وتحديات في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    :: In order to address the challenges police face in promoting and protecting human rights while in the line of duty, a police reform programme has been in place. UN :: وقد أُعدّ برنامج لإصلاح الشرطة من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها الشرطة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها أثناء قيامها بواجباتها.
    Statements were made welcoming Malaysia's efforts to promote and protect human rights and the importance attached to this review. UN وأدلي ببيانات رحب فيها بالجهود التي تبذلها ماليزيا في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبالأهمية التي توليها لهذا الاستعراض.
    It believes that cooperative approaches at the international level help in making tangible progress in THE PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS. UN وهي مقتنعة بأن اتباع نهج تعاونية على المستوى الدولي يسهم في إحراز تقدم ملموس في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    ACHR should, however, operate in a more transparent manner by issuing regular reports of its activities to the public, listing the tangible results achieved in human rights promotion and protection. UN لكن ينبغي أن يعمل المجلس بمزيد من الشفافية من خلال إصدار تقارير منتظمة عن أنشطته وإتاحتها للجمهور، ونشر إحصاءات بالإنجازات الهامة التي تتحقق في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    52. Nigeria commended progress made in promoting and protecting human rights. UN 52- وأشادت نيجيريا بالتقدم المحرز في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    But the obligations are already clear enough to provide guidance to States and all those interested in promoting and protecting human rights and environmental protection. UN ومع ذلك، فهو يعتبر أن الالتزامات على درجة كافية من الوضوح لإنارة سبيل الدول وجميع الجهات المهتمة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتوفير الحماية البيئية.
    VII. Challenges and constraints encountered in promoting and protecting human rights in the Central African Republic UN سابعاً- الصعوبات والقيود التي تواجهها جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    90. Namibia commended Austria`s efforts in promoting and protecting human rights within its borders as well as internationally. UN 90- وأشادت ناميبيا بالجهود التي بذلتها النمسا في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها داخل حدودها وكذلك على المستوى الدولي.
    This is a unique and innovative provision of direct democracy which could constitute an appropriate forum for achieving national political reconciliation, reviewing the progress made in promoting and protecting human rights and for strengthening the sovereignty of the country. UN وهذا حكم فريد ومبتكر من أحكام الديمقراطية المباشرة يمكن أن يشكل محفلاً مناسباً لتحقيق المصالحة السياسية الوطنية، واستعراض التقدم المحرز في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتدعيم سيادة البلد.
    2. Role and activities of Parliament in promoting and protecting human rights UN 2- دور البرلمان وأنشطته في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    These advisers assist the UN Resident Coordinator and the UN Country Team to work on strategies to build or strengthen the nation's capacities and institutions in promoting and protecting human rights. UN ويساعد هؤلاء المستشارون المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة والأفرقة القطرية التابعة لها في إعداد استراتيجيات لبناء أو تعزيز قدرات البلد ومؤسساته في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    More Indonesians are able to engage not only in the discourse of human rights but also in promoting and protecting human rights through active and practical measures. UN ذلك أن هناك عدداً أكبر من الأشخاص الذين أصبح بإمكانهم المشاركة في معالجة قضايا حقوق الإنسان، بل بات بإمكانهم العمل أيضاً في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عن طريق اتخاذ تدابير فعالة وعملية.
    Sixteen years after the 1994 Tutsi Genocide, a lot has been done in promoting and protecting human rights in Rwanda. UN وبعد مضي ستة عشر عاماً على الإبادة الجماعية ضد التوتسي في عام 1994، تحقق الكثير في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في رواندا.
    It has been the intention of Myanmar to focus its cooperation with OHCHR, at the initial stage, on the technical assistance it sorely needs to enhance its efforts to promote and protect human rights in the country. UN وكانت ميانمار تعتزم تركيز تعاونها مع المفوضية في المرحلة الأولية على المساعدة التقنية التي تشتد الحاجة إليها لتدعيم جهود البلد في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Assuming that the Republic of the Congo is elected as a member of the Human Rights Council, it will once again support the Council's efforts to promote and protect human rights everywhere in the world by virtue of the relevant conventions. UN في حالة انتخاب جمهورية الكونغو لعضوية مجلس حقوق الإنسان، تؤكد الجمهورية مرة أخرى التزامها بدعم جهود المجلس في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أنحاء العالم، وذلك بموجب الاتفاقيات ذات الصلة.
    The Republic of the Congo has always acted in accordance with international law in THE PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS. UN وتعنى جمهورية الكونغو دائما بدينامية الشرعية الدولية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    59. Switzerland congratulated Niger for its progress in human rights promotion and protection despite its political and institutional upheavals. UN 59- وهنأت سويسرا النيجر على ما أحرزه من تقدم في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها رغم الاضطرابات السياسية والمؤسسية.
    Our tradition of promoting and protecting human rights UN تاريخ هولندا في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    III. Updates in promotion and protection of human rights UN ثالثاً- المستجدات في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    In this sense, the civil society movement is part of non-state institutional framework in the sphere of promotion and protection of human rights. UN وبهذا المعنى تشكل حركة المجتمع المدني جزءاً من الإطار المؤسسي من غير الدول في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    107. The role of the mass media in THE PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS is considerable. UN 107- وتضطلع وسائط الإعلام بدور هام في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus