"في مجال تقديم المساعدة التقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in providing technical assistance
        
    • in the delivery of technical assistance
        
    • in delivering technical assistance
        
    • on technical assistance
        
    • in the provision of technical assistance
        
    • in the area of technical assistance
        
    • for the provision of technical assistance
        
    • technical assistance delivery
        
    • for technical assistance
        
    • to provide technical assistance
        
    • in rendering technical assistance
        
    • in the areas of technical assistance
        
    • a technical assistance
        
    • its technical assistance
        
    • the technical assistance
        
    The projects build upon UNCTAD's extensive experience in providing technical assistance and capacity-building support to developing countries participating in the WTO negotiations. UN وتستفيد هذه المشاريع من خبرة الأونكتاد الواسعة في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية المشاركة في مفاوضات منظمة التجارة العالمية ودعم بناء قدراتها.
    The Conference resulted in a Declaration and a Programme of Action requesting both organizations to enhance synergy and coordination in providing technical assistance. UN وقد تمخض المؤتمر عن صدور إعلان وبرنامج عمل يطلب إلى كلتا المنظمتين تعزيز التفاعل والتنسيق فيما بينهما في مجال تقديم المساعدة التقنية.
    UNCTAD and ITC cooperate closely in the delivery of technical assistance to Trade Points. UN يتعاون الأونكتاد ومركز التجارة الدولية تعاونا وثيقا في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى النقاط التجارية.
    Summary The present report reviews progress made by the United Nations Office on Drugs and Crime, in particular by its Terrorism Prevention Branch, in delivering technical assistance on counter-terrorism in 2012. UN يستعرض هذا التقرير التقدّم الذي أحرزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وخاصة فرع منع الإرهاب التابع له، في مجال تقديم المساعدة التقنية على مكافحة الإرهاب في عام 2012.
    31. The results of the International Cooperation Workshop on technical assistance for the Implementation of the United Nations Convention against Corruption, held in Montevideo from 30 May to 1 June 2007, were welcomed as a valuable contribution to the deliberations of the Working Group and of the Conference. UN 31- وأُبدي ترحيب بنتائج حلقة العمل المعنية بالتعاون الدولي في مجال تقديم المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي عقدت في مونتفيديو في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2007 باعتبارها مساهمة قيمة في مداولات الفريق والمؤتمر.
    In that regard, it was important to promote the widest possible dissemination of standards and norms, including in national languages and in university curricula, and their use as training materials, especially in the provision of technical assistance. UN وأشير في هذا الصدد إلى أهمية العمل على تعميم المعايير والقواعد على أوسع نطاق ممكن، بما في ذلك باللغات الوطنية وفي المناهج الدراسية الجامعية، واستخدامها كمواد تدريبية، لا سيما في مجال تقديم المساعدة التقنية.
    It also supported the development and strengthening of systems for international cooperation in the area of technical assistance and training in human rights, which would help to consolidate each country's efforts to establish a State genuinely governed by the rule of law. UN كما تؤيد تطوير وتعزيز النظم الخاصة بالتعاون الدولي في مجال تقديم المساعدة التقنية والتدريب المتعلقين بحقوق الإنسان، مما سيساعد على تدعيم الجهود التي تبذلها كل بلد لإقامة دولة تخضع بحق لسيادة القانون.
    The Group decided, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Mechanism, to consider priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on trends in technical assistance required and provided. UN 31- وقرّر الفريق أن ينظر، بالاستناد إلى نتائج عملية الاستعراض وبما يتّسق مع الإطار المرجعي للآلية، في تحديد المجالات ذات الأولوية في مجال تقديم المساعدة التقنية وفي تجميع معلومات عن الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدات التقنية المطلوبة والمقدّمة.
    UNWTO has vast experience in providing technical assistance to countries and destinations in their efforts to develop tourism as an engine to foster socio-economic development and create decent employment opportunities, especially for disadvantaged groups. UN ولدى المنظمة خبرة واسعة في مجال تقديم المساعدة التقنية للبلدان والمقاصد السياحية فيما تبذله من جهود لتنمية السياحة باعتبارها محركا يعزز التنمية الاجتماعية والاقتصادية ويتيح فرص عمل لائقة، وبخاصة للفئات المحرومة.
    An important contribution to building national statistical capacity is the Organization's work in providing technical assistance to national statistical offices and training of national statisticians in the production and use of indicators. UN ومن المساهمات المهمة في بناء القدرات الإحصائية الوطنية ما تضطلع به المنظمة من أعمال في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى المكاتب الإحصائية الوطنية وتدريب الإحصائيين الوطنيين على إنتاج المؤشرات واستعمالها.
    41. Collaboration between IMF and UNDP in providing technical assistance to countries in Africa, Asia, the Caribbean and the Middle East regions has been intense over the last 10 years. UN ٤١ - وكان التعاون بين صندوق النقد الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال تقديم المساعدة التقنية للبلدان في أفريقيا وآسيا ومنطقة البحر الكاريبي والشرق اﻷوسط مكثفا خلال السنوات العشر اﻷخيرة.
    The National Small Scale Industries Corporation of India has extensive experience spanning two decades in providing technical assistance for development of small and medium-scale enterprises in developing countries in Asia, Latin America and particularly in Africa. UN فللهيئة الوطنية للصناعة الصغيرة في الهند تجربة واسعة تمتد على مدى عقدين من الزمن في مجال تقديم المساعدة التقنية لتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية في آسيا وأمريكا اللاتينية ولا سيما في أفريقيا.
    They also recognized the efforts of UNODC in providing technical assistance to counter money-laundering and underlined the need for further capacity-building, in particular for law enforcement agencies. UN كما أبدوا اعترافهم بجهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في مجال تقديم المساعدة التقنية لمكافحة غسل الأموال، وشدّدوا على الحاجة إلى مزيد من أنشطة بناء القدرات، خصوصا لصالح أجهزة إنفاذ القانون.
    I. Coordination and cooperation in the delivery of technical assistance UN طاء- التنسيق والتعاون في مجال تقديم المساعدة التقنية
    E. Coordination and cooperation in the delivery of technical assistance UN هاء- التنسيق والتعاون في مجال تقديم المساعدة التقنية
    E. Coordination and cooperation in the delivery of technical assistance UN هاء- التنسيق والتعاون في مجال تقديم المساعدة التقنية
    The present report reviews progress made during 2013 the United Nations Office on Drugs and Crime, in particular by its Terrorism Prevention Branch, in delivering technical assistance in the area of counter-terrorism. UN ملخّص يستعرض هذا التقرير التقدُّم الذي أحرزه خلال عام 2013 مكتبُ الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وخصوصاً فرع منع الإرهاب التابع له، في مجال تقديم المساعدة التقنية على مكافحة الإرهاب.
    :: In October 2012, Alfred Ilukena, Permanent Secretary of the Ministry of Education, concluded and signed an agreement on collaboration on technical assistance for academic and professional activities between the Namibian Ministry of Education and the University of Pedagogical Science of the Cuban Ministry of Education. UN :: اتفاقية التعاون في مجال تقديم المساعدة التقنية للأنشطة الأكاديمية والمهنية بين وزارة التعليم في ناميبيا وجامعة العلوم التربوية التابعة لوزارة التعليم في كوبا أبرمها ألفريد إلوكينا، الأمين الدائم لوزارة التعليم، ووقعها بشأن إطلاق برنامج محو الأمية " نعم بمقدورنا " باستخدام استراتيجية سمعية بصرية؛
    Challenges to UNODC in the provision of technical assistance include attracting sufficient resources; ensuring the sustainability of technical assistance activities; and developing and sustaining mechanisms to cooperate more effectively with other relevant organizations to ensure that there is no duplication of efforts. UN 53- ومن التحديات التي تواجه المكتب في مجال تقديم المساعدة التقنية اجتذاب موارد كافية؛ وضمان استدامة أنشطة المساعدة التقنية؛ ووضع وكفالة استمرار آليات للتعاون بمزيد من الفعالية مع المنظمات الأخرى المعنية من أجل ضمان عدم الازدواجية في الجهود.
    In some cases the operations integrate assistance and monitoring functions, whereas in others they are mandated exclusively in the area of technical assistance. UN وفي بعض الحالات تجمع العمليات بين أنشطة للمساعدة والرصد، في حين تفوض العمليات، في حالات أخرى حصرا، في مجال تقديم المساعدة التقنية .
    The Group decided, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Mechanism, to consider priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on trends in technical assistance required and provided. UN 31- وقرّر الفريق أن ينظر، بالاستناد إلى نتائج عملية الاستعراض وبما يتسق مع الإطار المرجعي للآلية، في تحديد المجالات ذات الأولوية في مجال تقديم المساعدة التقنية وفي تجميع معلومات عن الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدات التقنية المطلوبة والمقدمة.
    Regional Consultation Workshop on measures for the legislative implementation of the legal regime against terrorism in the Pacific region and related technical assistance delivery UN حلقة العمل الإقليمية للتشاور بشأن التدابير الخاصة بالتنفيذ التشريعي للنظام القانوني لمكافحة الإرهاب في منطقة المحيط الهادئ وما يرتبط به في مجال تقديم المساعدة التقنية
    As also mentioned above, UNDP has launched Capacity 21 under which resources have been made available for capacity-building in forestry to supplement IPF allocations for forestry, which have always been important for technical assistance in this sector. UN ووفقا لما ذكِر أعلاه أيضا، بدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامج بناء القدرات في القرن ٢١ الذي وفرت في إطاره موارد من أجل بناء القدرات في مجال الغابات، ولتكميل المخصصات المرصودة للغابات الموفرة من أرقام التخطيط اﻹرشادية الهامة دائما في مجال تقديم المساعدة التقنية في هذا القطاع.
    The project's objective, in the medium term, will be to reinforce Pôle Dette's capacities to provide technical assistance in debt recording and strengthen UNCTAD's own capacities to provide technical assistance at the regional level. UN ويتمثل الغرض من المشروع، في المدى المتوسط، في تعزيز قدرات مركز بول دت على تقديم المساعدة التقنية في تسجيل الديون وتعزيز قدرات الأونكتاد في مجال تقديم المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي.
    We attach great importance to the Agency's activities in rendering technical assistance to the developing countries. UN كما أننا نعلق أهمية كبرى على أنشطة الوكالة في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية.
    In order to attain those general goals, the Committee will continue its work in the areas of technical assistance and cooperation with international organizations in accordance with the decisions adopted by the Committee. UN ولتحقيق تلك الأهداف العامة، ستواصل اللجنة ما تضطلع به من أعمال في مجال تقديم المساعدة التقنية والتعاون مع المنظمات الدولية وفقا لما تتخذه اللجنة من قرارات.
    79. Thus the Bretton Woods institutions and the United Nations system work closely together on a technical assistance in many countries. UN ٧٩ - ومن ثم، فإن مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم التحدة تعمل معا بشكل وثيق في مجال تقديم المساعدة التقنية في كثير من البلدان.
    The High-level Meeting and the Integrated Framework have resulted in WTO’s increasing its technical assistance activities to the least developed countries. UN وأدى الاجتماع الرفيع المستوى واﻹطار المتكامل إلى زيادة منظمة التجارة العالمية ﻷنشطتها في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى أقل البلدان نموا.
    13. The Committee should have a discussion on the functioning and results of the technical assistance work in the Executive Directorate, based on an updated analysis of results. UN 13 - وينبغي أن تجري اللجنة مناقشة بشأن أداء المديرية التنفيذية لعملها في مجال تقديم المساعدة التقنية ونتائج هذا العمل، اعتمادا على تحليل مستكمَل للنتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus