"في مجال حقوق الإنسان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in human rights in
        
    • in the area of human rights in
        
    • human rights education in
        
    • in the field of human rights in
        
    • on human rights in
        
    • for human rights in
        
    • in the field of human rights within
        
    • on human rights at
        
    • human rights work in
        
    • in the human rights field in
        
    • programme in
        
    • in human rights at the
        
    Technical assistance and capacity-building in human rights in Haiti UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في هايتي
    Including a provision for special missions in the area of human rights in the proposed programme budget UN ألف - إدراج اعتماد يغطي البعثات الخاصة في مجال حقوق الإنسان في الميزانية البرنامجية المقترحة
    An analysis of the secondary sources shows an additional 43 countries taking implementation steps with regard to human rights education in schools. UN ويبين تحليل المصادر الثانوية أن 43 بلدا إضافيا تتخذ خطوات تنفيذية فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس.
    :: Publication of quarterly, annual and special thematic reports on developments in the field of human rights in Burundi UN :: إصدار تقارير مواضيعية فصلية وسنوية وخاصة عما يستجد من تطورات في مجال حقوق الإنسان في بوروندي
    The adoption of the Constitution in 1998 marked a significant juridical-institutional development on human rights in Albania. UN وشكَّل اعتماد الدستور عام 1998 تطوراً قانونياً مؤسسياً كبيراً في مجال حقوق الإنسان في ألبانيا.
    92. Indonesia welcomed NHRAP, a national blueprint for human rights in the country. UN 92- ورحبت إندونيسيا بالخطة الوطنية لحقوق الإنسان، وهي علامة وطنية بارزة في مجال حقوق الإنسان في البلد.
    Technical assistance and capacity-building in human rights in Haiti UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في هايتي
    30 participants from law enforcement and judicial authorities in Bentiu were trained in human rights in the context of the application of traditional law UN قدم تدريب لـ 30 مشاركا من سلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية في بانتيو في مجال حقوق الإنسان في سياق تطبيق القانون التقليدي
    Technical assistance and capacity-building in human rights in Haiti UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في هايتي
    D. Challenges in the area of human rights in afghanistan UN دال - التحديات في مجال حقوق الإنسان في أفغانستان
    Norway is encouraged by some positive developments in the area of human rights in Cuba. UN والنرويج تشعر بالاطمئنان من بعض التطورات الايجابية في مجال حقوق الإنسان في كوبا.
    Indonesia and the Islamic Republic of Iran had initiated cooperation in the area of human rights in 2014, which would enable the countries to share their experience and best practices. UN وقد بدأت إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية بالتعاون في مجال حقوق الإنسان في عام 2014، مما سيمكن البلدين من تبادل الخبرات وأفضل الممارسات.
    It welcomed the inclusion of human rights education in school programs. UN ورحبت بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية.
    Finally, with respect to article 7, he underlined the importance of human rights education in the elimination of racial discrimination. UN وأخيرا، أبرز السيد سيسيليانوس، بخصوص المادة 7، أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في القضاء على التمييز العنصري.
    Components of human rights education in the primary and secondary school systems UN عناصر التثقيف في مجال حقوق الإنسان في منظومتي المدارس الابتدائية والثانوية
    :: Publication of quarterly, annual and special thematic reports on developments in the field of human rights in Burundi UN :: إصدار تقارير مواضيعية فصلية وسنوية وخاصة عما يستجد من تطورات في مجال حقوق الإنسان في بوروندي
    (c) Support and encouragement of non-governmental organizations operating in the field of human rights in our country; UN - العمل على دعم وتشجيع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان في بلادنا؛
    C. Achievements and challenges in the field of human rights in Turkmenistan UN جيم - التقدم المحرز والصعوبات في مجال حقوق الإنسان في تركمانستان
    Therefore, the Commission on Human Rights, in cooperation with other international organizations such as OSCE and EU, should create an international fund for human rights education in Belarus, under the supervision of the Commission. UN ولذلك، ينبغي أن تنشئ لجنة حقوق الإنسان، بالتعاون مع منظمات أخرى كمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي، صندوقا دوليا للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في بيلاروس، تتولى اللجنة الإشراف عليه.
    Some of the judgments I have given on human rights in Mauritius have made landmarks in our jurisprudence. UN وقد شكلت بعض الأحكام التي أصدرتها في مجال حقوق الإنسان في موريشيوس أحكاماً مرجعية على صعيد السوابق القضائية لبلدنا.
    In 2004, the Police Commander had set up a network of plenipotentiaries for human rights in regional police offices and police schools throughout the country. UN ومنذ عام 2004، قام آمر الشرطة بإنشاء شبكة من المفوضين في مجال حقوق الإنسان في مكاتب الشرطة الإقليمية وكليات الشرطة في كامل أنحاء البلد.
    :: Encourage cooperation and political dialogue in the field of human rights within the South American community of nations. UN :: تشجيع التعاون والحوار السياسي في مجال حقوق الإنسان في مجتمع دول أمريكا الجنوبية.
    MINUSTAH provided training on human rights at both the Police and Magistrate Schools, and training-of-trainers courses were also delivered to enable the schools to manage the training directly. UN وقدمت البعثة التدريب في مجال حقوق الإنسان في كل من مدرسة الشرطة ومدرسة القضاة، ونظمت أيضا دورات لتدريب المدربين من أجل تمكين المدارس من إدارة التدريب بصورة مباشرة.
    Sudan thanked Switzerland for its support in building capacities for human rights work in Sudan, in particular in Darfur. UN وأعرب السودان عن شكره لسويسرا على الدعم الذي قدمته من أجل بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في السودان، ولا سيما في دارفور.
    Specialized ministries and institutions continued to follow up on the developments in the human rights field in the Eastern districts and provided with assistance to the population within their competences and possibilities. UN وواصلت الوزارات والمؤسسات المختصة متابعة التطورات في مجال حقوق الإنسان في المحافظات الشرقية وقدمت المساعدة إلى السكان في حدود اختصاصاتها وإمكاناتها.
    Education programme in Cambodia UN الصنـدوق الاستئماني لبرنــامج التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    A plan of action should be drawn up for the decade, including the establishment of a minimum programme for instruction in human rights at the preschool and the primary and secondary-education levels; the preparation of television programmes for both children and adults, and the awarding of an annual prize to encourage the promotion of human rights. UN وينبغي وضع خطة عمل للعقد تتضمن وضع برنامج أدنى للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في مرحلة ما قبل المدرسة، وفي مستويي التعليم الابتدائي والثانوي، وإعداد برامج تلفزيونية لﻷطفال والكبار على حد سواء، ومنح جائزة سنوية لتشجيع تعزيز حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus