"في مجال حقوق الإنسان للمرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on women's human rights
        
    • in women's human rights
        
    • in the human rights of women
        
    • on the human rights of women
        
    • that address the human rights of women
        
    • of women's human rights
        
    • with women's human rights
        
    50. During the period under review, significant support was provided to capacity-building on women's human rights. UN 50 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، حظي بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للمرأة بدعم كبير.
    The Mission conducted 4 outreach and training sessions on women's human rights in senior schools in Aweil, Juba, Torit and Yambio for 550 participants UN أجرت البعثة لفائدة 550 مشاركا 4 دورات توعية و تدريبية في مجال حقوق الإنسان للمرأة في مدارس ثانوية في أويل وجوبا وتوريت ويامبيو
    The Commission also served as a high-level advisory body on women's human rights with a gender perspective to various branches of the national Government. UN ومن ناحية أخرى تقوم اللجنة الوطنية للعدالة الجنسانية بدور الهيئة الاستشارية الرفيعة المستوى في مجال حقوق الإنسان للمرأة من منظور جنساني لفروع السلطة العامة الوطنية.
    Training programme in women's human rights, gender and public policy. UN - برنامج التدريب في مجال حقوق الإنسان للمرأة. الجنسانية والسياسة العامة.
    It urged the relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system to provide training in the human rights of women to all United Nations personnel and officials. UN وحثت أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها ذات الصلة، على توفير التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة بالنسبة لكافة موظفي اﻷمم المتحدة ومسؤوليها.
    48. During the period under review, significant support was provided to capacity-building on women's human rights. UN 48 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم دعم كبير من أجل بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للمرأة.
    The accountability of various actors for progress on women's human rights within each actor's particular role and mandate was also highlighted. UN وتم التأكيد أيضا على مسؤولية مختلف الجهات المؤثرة على إحراز تقدم في مجال حقوق الإنسان للمرأة ضمن الدور الخاص لكل منها وولايتها الخاصة.
    44. OHCHR participates in a number of inter-agency bodies working on women's human rights. UN 44 - وتشارك المفوضية في عدد من الهيئات المشتركة بين الوكالات العاملة في مجال حقوق الإنسان للمرأة.
    775. Several Governments hope to further the training of public officials on women's human rights. UN 775- وتأمل عدة حكومات في تعزيز تدريب المسؤولين الحكوميين في مجال حقوق الإنسان للمرأة.
    52. As part of its capacity-building and awareness-raising campaign on women's human rights and violence against women in the Gaza Strip, UNIFEM provided legal counselling and legal literacy services to more than 1,500 women in marginalized areas of the West Bank and Gaza Strip. UN 52 - وأسدى صندوقُ الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في إطار حملته لبناء القدرات والتوعية في مجال حقوق الإنسان للمرأة والعنف ضد المرأة في قطاع غزة، مشورة قانونية وخدمات تثقيف قانوني لأكثر من 500 1 امرأة في مناطق مهمَّشة بالضفة الغربية وقطاع غزة.
    The events included 33 workshops held throughout Mexico that have helped raise awareness of the importance of the necessary reform, repeal and additions in local and federal laws, and their harmonization with the international instruments on women's human rights and trafficking in women. UN وشملت هذه المناسبات عقد 33 حلقة عمل في جميع أنحاء الجمهورية المكسيكية ساهمت في التوعية بأهمية إدخال ما يلزم من تعديل وحذف وإضافة على التشريعات المحلية والاتحادية ومواءمتها مع الصكوك الدولية في مجال حقوق الإنسان للمرأة والاتجار بالنساء.
    48. Implementation of the UNESCO/Danish International Development Agency programme on human rights to provide training on women's human rights combined with the participation in market economy activities. UN 48 - ونفذ المكتب برنامج اليونسكو/الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية المتعلق بحقوق الإنسان والرامي إلى توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للمرأة إلى جانب المشاركة في أنشطة اقتصاد السوق.
    88. The RSGE participated in a membership meeting held in Istanbul on 18 - 20/3/2005, aiming at promoting Greek Turkish dialogue on women's human rights. UN 88- وشاركت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين في اجتماع للأعضاء عقد في اسطنبول في الفترة من 18 إلى 20 آذار/مارس 2005، بهدف تعزيز الحوار التركي اليوناني في مجال حقوق الإنسان للمرأة.
    Grounding development priorities in women's human rights is not only a legal and moral imperative, but can also enhance effectiveness and accountability. UN فإرساء الأولويات الإنمائية في مجال حقوق الإنسان للمرأة ليس مجرد ضرورة أخلاقية وقانونية فحسب، بل يمكن أيضاً أن يعزز الفعالية والمساءلة.
    Key elements included the prevention of gender-based violence and the protection of survivors, the participation and representation of women in peace processes, and training peacekeeping forces in women's human rights and issues related to gender-based violence. UN وشملت العناصر الرئيسية منع العنف الجنساني وحماية من تعرضن له، ومشاركة المرأة وتمثيلها في عمليات السلام، وتدريب قوات حفظ السلام في مجال حقوق الإنسان للمرأة والقضايا المتصلة بالعنف الجنساني.
    The working group also prepared kits on the Convention for United Nations country teams to support country and regional anniversary events to celebrate advances made in women's human rights. UN وأعد الفريق العامل أيضا مجموعات إعلامية بشأن الاتفاقية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية من أجل تقديم الدعم لإقامة هذه المناسبات على المستويين الإقليمي والمحلي في إطار الاحتفال بأوجه التقدم المحرزة في مجال حقوق الإنسان للمرأة.
    Training in the human rights of women and in the application of gender-sensitive perspectives was also recommended for all project personnel.e UN كما أوصى بتدريب جميع موظفي المشاريع في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة وتطبيق منظورات تراعي الفوارق بين الجنسين)ﻫ(.
    The Centre for Human Rights was encouraged to undertake a systematic review of its information and training materials, including materials relating to the conduct of field operations, with a view to revising such materials where necessary in order to ensure the integration of a gender perspective and to bear in mind the need for expertise in the human rights of women in the recruitment of staff. UN وشجع مركز حقوق اﻹنسان على الاضطلاع باستعراض منهجي لمواده اﻹعلامية والتدريبية، بما في ذلك المواد المتصلة بإجراء عمليات ميدانية، بغية تنقيح هذه المواد حيثما يقتضي اﻷمر لضمان إدماج منظور نوع الجنس، ولمراعاة الحاجة إلى الخبرة الفنية في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة عند تعيين الموظفين.
    • Create channels of communication to promote information exchange between national institutions that address the human rights of women, and non-governmental organizations and relevant policy-making bodies of Government; UN ● إنشاء قنوات اتصال لتشجيع تبادل المعلومات بين المؤسسات الوطنية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة والمنظمات غير الحكومية وهيئات صنع القرار الحكومية المعنية؛
    AWID staff participates in numerous conferences, forums and meetings in the arena of women's human rights. UN يشارك موظفو الرابطة في العديد من المؤتمرات والمنتديات والاجتماعات المعقودة في مجال حقوق الإنسان للمرأة.
    60. In order to strengthen civil society organizations involved with women's human rights, a number of mechanisms and strategies have been developed. UN 60 - جرى وضع شتى الآليات والاستراتيجيات لتدعيم منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الإنسان للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus