"في مجال عدم الانتشار" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the area of non-proliferation
        
    • on non-proliferation
        
    • in the field of non-proliferation
        
    • on nonproliferation
        
    • in non-proliferation
        
    • in the sphere of non-proliferation
        
    • s non-proliferation
        
    • in the area of nonproliferation
        
    • in the field of nonproliferation
        
    • their non-proliferation
        
    • to non-proliferation
        
    • non-proliferation credentials
        
    • in the realm of non-proliferation
        
    • proliferation
        
    • for non-proliferation
        
    My country emphasizes that without effective disarmament our efforts in the area of non-proliferation will be seriously undermined. UN ويشدد بلدي على أنه بدون نزع سلاح فعال فإن جهودنا في مجال عدم الانتشار ستتعرض للتقويض.
    Morocco welcomes the IAEA's efforts in that regard and believes that its financial and human capacities in the area of non-proliferation and technical cooperation for peaceful purposes must be strengthened. UN ويرحب المغرب بالجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد، ويرى أن من الواجب تعزيز قدراتها المالية والبشرية في مجال عدم الانتشار والتعاون التقني لأجل الأغراض السلمية.
    Therein lay the hope that the States parties would work together to achieve progress on non-proliferation and nuclear disarmament. UN وهنا يكمن الأمل في أن الدول الأطراف ستعمل معا لتحقيق التقدم في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    At the same time, obligations of the NNWSs on non-proliferation have been overemphasized. UN وفي الوقت ذاته، اشتد التركيز أكثر من اللازم على التزامات الدول غير الحائزة لأسلحة نووية في مجال عدم الانتشار.
    Our strong commitment to multilateral principles and approaches in the field of non-proliferation, arms control and disarmament is indisputable. UN إن التزامنا بمبادئ التعددية ونهجها في مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح لا جدال فيه.
    First, much has been learned over the past three decades about verification, as a result of various treaties and agreements in the area of non-proliferation, disarmament and arms control. UN أولا، لقد عُرف الكثير في مجال التحقق على مدى العقود الثلاثة الماضية، وذلك نتيجة لمختلف المعاهدات والاتفاقات الدولية في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Nevertheless, Kiribati supports global efforts in the area of non-proliferation. UN رغم ذلك، تدعم كيريباس الجهود العالمية في مجال عدم الانتشار.
    Liechtenstein is of the opinion that the existing regime of multilateral treaties must constitute the basis for work in the area of non-proliferation. UN ترى ليختنشتاين أن نظام المعاهدات المتعددة الأطراف الحالي ينبغي أن يشكل أساسا للعمل في مجال عدم الانتشار.
    We face growing challenges in the area of non-proliferation, arms control and disarmament. UN فنحن نواجه تحديات متزايدة في مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The particular relevance of effective action in the area of non-proliferation is dictated by the threat of weapons of mass destruction (WMDs) falling into the hands of terrorists. UN وتتجلى أهمية هذا العمل الفعال في مجال عدم الانتشار النووي في خطر وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين.
    We are a party to the proliferation Security Initiative, and we were a sponsor of the plan of action of the Group of Eight in the area of non-proliferation. UN وروسيا طرف في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وهي أيضاً من مقدمي خطة عمل مجموعة الثمانية في مجال عدم الانتشار.
    Attempts to secure advances on non-proliferation while diminishing the significance of nuclear disarmament are counterproductive. UN ومحاولات إحراز تقدم في مجال عدم الانتشار في الوقت الذي يُعمد فيه إلى الحد من أهمية نزع السلاح النووي تأتي بنتائج عكسية.
    Progress on non-proliferation and nuclear disarmament are fundamental to the strength of the NPT and to ensuring its shared and enduring security value to all States parties. UN فإحراز تقدم في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النووي أساسيان لتعزيز معاهدة عدم الانتشار ولضمان استفادة جميع الدول الأطراف من قيمتها الأمنية المشتركة والدائمة.
    These practical efforts are important disarmament measures that complement the international community's work on non-proliferation. UN وتُعتبر هذه الجهود العملية تدابير هامة لنزع السلام تكمِّل عمل المجتمع الدولي في مجال عدم الانتشار.
    Several positive and encouraging developments have arisen in recent months in the field of non-proliferation and nuclear disarmament in particular. UN وظهرت تطورات إيجابية ومشجعة عديدة في الأشهر الأخيرة في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين بصورة خاصة.
    Towards that aim, the sensitivity of technologies and the credentials of States in the field of non-proliferation should be taken into account. UN ولتحقيق ذلك الهدف، ينبغي أن تؤخذ في الحسبان حساسية التكنولوجيات وتفويضات الدول في مجال عدم الانتشار.
    Israel has been taking decisive action in the field of non-proliferation. UN واتخذت إسرائيل إجراءات حاسمة في مجال عدم الانتشار.
    Last year, we saw significant progress on nonproliferation, arms control and disarmament. UN شهدنا في العام الماضي تقدما كبيرا في مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Consequently, progress in non-proliferation can be analysed through the prism of the three elements mentioned above. UN ونتيجة لذلك، فإن إحراز التقدم في مجال عدم الانتشار يمكن تحليله من منظور العناصر الثلاثة المذكورة آنفا.
    Ensuring the proper implementation of the Chemical Weapons Convention (CWC) is one of the key priorities of Ukraine in the sphere of non-proliferation and arms control. UN إن ضمان التنفيذ الصحيح لاتفاقية الأسلحة الكيميائية واحد من أولويات أوكرانيا الرئيسية في مجال عدم الانتشار والحد من الأسلحة.
    This is an authoritative document in which the Government sets out China's non-proliferation policy and measures. UN ويمثل ذلك الكتاب وثيقة رسمية تبيّن فيها الحكومة السياسات التي تتبعها الصين والتدابير التي اتخذتها في مجال عدم الانتشار.
    In conclusion, I should also like to touch briefly on the importance of political will in the adherence of States to international instruments in the area of nonproliferation and disarmament. UN وفي الختام، أود أن أتناول أيضا وبإيجاز أهمية إبداء الإرادة السياسية لدى تقيد الدول بالصكوك الدولية في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Regional problems in the field of nonproliferation must be resolved through political and diplomatic means. UN كما يجب حلّ المشاكل الإقليمية في مجال عدم الانتشار بالوسائل السياسية والدبلوماسية.
    Such an effort should include deep reductions in nuclear arms towards the total elimination of nuclear weapons, on the one hand, and encouragement for all States to commit to honouring their non-proliferation obligations, on the other. UN وينبغي أن يتضمن هذا المجهود تخفيضات كبيرة في الأسلحة النووية على طريق الإزالة التامة للأسلحة النووية، من ناحية، وتشجيع جميع الدول على التعهد باحترام التزاماتها في مجال عدم الانتشار من ناحية أخرى.
    Nuclear tests by India and Pakistan in 1998 had dealt a serious blow to non-proliferation efforts. UN فالتجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان عام 1998 كانت بمثابة نكسة كبيرة للجهود المبذولة في مجال عدم الانتشار.
    She supported new international fuel cycle initiatives which addressed both peaceful uses and non-proliferation concerns, did not unduly interfere with the free market, and were based on criteria that recognized and rewarded the non-proliferation credentials of a State. UN وأعربت عن دعمها المبادرات الدولية الجديدة المتعلقة بدورة الوقود، وهي مبادرات تعالج في الوقت نفسه استخدام الطاقة لأغراض سلمية وشواغل عدم الانتشار، ولا تتدخل بلا موجب في السوق الحرة وتستند إلى معايير تقر وتكافئ ممارسات الدول في مجال عدم الانتشار.
    The international community was also witnessing a serious crisis in the realm of non-proliferation and international verification, related to actions by both States parties and non-parties. UN ويشهد المجتمع الدولي أيضا أزمة خطيرة في مجال عدم الانتشار والتحقق الدولي، ذات صلة بالإجراءات التي تتخذها الدول الأطراف وغير الأطراف في المعاهدة.
    Non-proliferation efforts, which should be strengthened and enhanced, would be most effective if they addressed the root causes of proliferation. UN وإن الجهود المبذولة في مجال عدم الانتشار التي ينبغي تعزيزها ستكون أكثر فعالية إذا عالجت الأسباب الجوهرية للانتشار.
    The Board extended the scope of the discussion of disarmament education to include education for non-proliferation. UN ووسع المجلس نطاق المناقشة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح لتشمل التثقيف في مجال عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus