The treaty regulated, inter alia, the cooperation between the two States in the suppression of terrorism and terrorist financing. | UN | وتنظم المعاهدة في جملة أمور التعاون بين الدولتين في مجال قمع الإرهاب وتمويل الإرهابيين. |
To ensure the transfer of know-how in the suppression of illicit drug trafficking to countries in the region | UN | :: ضمان نقل الدراية في مجال قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات إلى بلدان المنطقة |
It was pointed out that IMO should be further reinforced in order to be the institution for coordination in the suppression of crimes at sea. | UN | وأشير إلى ضرورة زيادة تعزيز المنظمة البحرية الدولية بغية جعلها المؤسسة التي تتولى التنسيق في مجال قمع الجرائم المقترفة في عرض البحر. |
1.1 The Committee acknowledges laws and regulations adopted by Canada in Suppressing terrorist financing in accordance with resolution 1373 (2001). | UN | 1-1 تقر اللجنة بتسلم القوانين واللوائح التي اعتمدتها كندا في مجال قمع تمويل الإرهاب وفقا للقرار 1373 (2001). |
The report provides an overview of the existing legal framework for suppressing the financing of terrorist activities; the legislative and regulatory measures that are currently being drawn up; and the mechanism which Algeria has put in place to process financial intelligence. | UN | ويعرض التقرير الإطار القانوني المعمول به في مجال قمع تمويل الأنشطة الإرهابية، والتدابير التشريعية والتنظيمية التي يجري إعدادها، فضلا عن الجهاز الذي وضعته الجزائر لمعالجة الاستعلامات المالية. |
112. The first step before planning the caseload capacities of specialized anti-piracy courts in the region and a regional prosecution centre would be to assess, with the assistance of the naval coalitions and other naval States active in the repression of piracy off the coast of Somalia, the anticipated number of piracy suspects that are likely to be transferred to States in the region. | UN | 112 - إن أول خطوة ينبغي القيام بها، بمساعدة التحالفات العسكرية البحرية وغيرها من الدول صاحبة الدوريات البحرية الناشطة في مجال قمع القرصنة قبالة سواحل الصومال، هي تقدير عدد من يُتوقع نقلهم إلى دول المنطقة ممن يُشتبه في ارتكابهم أعمال قرصنة، وذلك قبل التخطيط لقدرات تصريف القضايا في المحاكم المتخصصة لمكافحة القرصنة في المنطقة، وقبل إقامة مركز إقليمي للملاحقات القضائية. |
The Commission is responsible, inter alia, for streamlining coordination, enhancing its machinery and promoting cooperation and information exchange in the area of suppressing the financing of extremism (terrorism). | UN | واللجنة مسؤولة عن ترشيد عمليات التنسيق، وتعزيز الآليات الخاصة بها، وتعزيز التعاون وتبادل المعلومات في مجال قمع تمويل التطرف (الإرهاب)، وذلك إلى جانب مسؤوليات أخرى. |
Under the ASEAN framework, the ASEAN Chiefs of Police Conference meets annually to increase capacity in the suppression of transnational crimes, which, among other outcomes, has led to the creation of a transnational crime database. | UN | وفي إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا، يجتمع سنويا مؤتمر رؤساء الشرطة التابعين للرابطة بهدف زيادة القدرات في مجال قمع الجرائم عبر الوطنية، مما أدى إلى نتائج منها إنشاء قاعدة بيانات عن الجريمة عبر الوطنية. |
The internal rules for the non-profit organisations, developed by experts of FIA, are based on most detailed and concrete criteria consistent with the latest standards in the suppression of the financing of terrorism. | UN | وتستند القوانين الداخلية للمنظمات غير الربحية التي وضعها خبراء وكالة الاستخبارات المالية إلى أكثر المعايير تفصيلا وواقعية بما يتفق مع أحدث المعايير المعمول بها في مجال قمع تمويل الإرهاب. |
14. On 4 June 1999, the multilateral Treaty on Cooperation among the States Members of CIS in the suppression of Terrorism was concluded. | UN | 14 - وفي 4 حزيران/يونيه 1999، أبرمت المعاهدة المتعددة الأطراف للتعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في مجال قمع الإرهاب. |
Participants at the conference undertook, within the confines of applicable laws and regulations, to give full assistance to other supervisors and law enforcement agencies in the suppression of terrorist financing and agreed that banking secrecy should not be an impediment to the sharing of such information. | UN | وتعهد المشاركون في المؤتمر، في حدود القوانين والأنظمة المطبّقة، بتقديم المساعدة الكاملة لغيرهم من المشرفين ولوكالات إنفاذ القانون في مجال قمع تمويل الإرهاب، واتفقوا على أن سرِّية حسابات البنوك ينبغي ألا تكون عقبة أمام الاطِّلاع على هذه المعلومات. |
14. The European Union also cooperated closely with many third States in the suppression of terrorism, notably with the United States through the intensified Transatlantic Dialogue, with the associated countries and the Russian Federation in regular meetings on terrorism and with the Mediterranean countries in the framework of the Barcelona process. | UN | 14 - وتابع كلمته قائلا إن الاتحاد الأوروبي يتعاون عن كثب أيضا مع كثير من الدول الثالثة في مجال قمع الإرهاب، ولا سيما الولايات المتحدة من خلال الحوار المكثف عبر المحيط الأطلسي مع البلدان المنتسبة والاتحاد الروسي في اجتماعات منتظمة بشأن الإرهاب، ومع بلدان البحر الأبيض المتوسط في إطار عملية برشلونة. |
100. Article 108 of UNCLOS and article 17 of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances provide the legal framework for cooperation among States in the suppression and combating of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea. | UN | 100 - وتوفر المادة 108 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والمادة 17 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988، الإطار القانوني للتعاون فيما بين الدول في مجال قمع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية عن طريق البحر. |
2. Overall the domestic legislation in Tonga has incorporated most of the important provisions pointed out in the suppression of the Financing of Terrorism, however the Government's Committee on Money Laundering and Financing of Terrorism Activities is currently working on proposed new legislation and amendments to bring our legislative framework into line with international best practice. | UN | 2 - بوجه الإجمال، يتضمن التشريع المحلي في تونغا معظم الأحكام الهامة المشار إليها في مجال قمع تمويل الإرهاب، بيد أن اللجنة الحكومية المعنية بأنشطة غسل الأموال وتمويل الإرهاب تعمل حاليا في تشريعات وتعديلات جديدة مقترحة للتوفيق بين إطارنا التشريعي وأفضل الممارسات الدولية. |
Several outlined the measures taken in their countries in the prevention of terrorism, including in strengthening legislation, exchange of information among law enforcement agencies and implementation of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001, including in the suppression of the financing of terrorism. | UN | وبيّن عدد منهم التدابير المتخذة في بلدانهم في مجال منع الارهاب، بما في ذلك التدابير المتخذة في مجال تعزيز التشريعات وتبادل المعلومات بين أجهزة انفاذ القوانين وتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، بما في ذلك في مجال قمع تمويل الارهاب. |
126. The need to effectively implement article 17 and thereby strengthen international, regional and bilateral cooperation in the suppression of illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances has been emphasized in the past by the Commission on Narcotic Drugs and the Working Group on Maritime Cooperation (see A/50/713, paras. 156–160). | UN | ١٢٦ - وفي الماضي أكدت لجنة المخدرات والفريق العامل المعني بالتعاون البحري الحاجة إلى التنفيذ الفعﱠال للمادة ١٧، وبالتالي تعزيز التعاون الدولي واﻹقليمي والثنائي في مجال قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية )انظر A/50/713، الفقرات ١٥٦ إلى ١٦٠(. |
60. Republic of Croatia supports international activities in the suppression of trafficking in human beings and is a party to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children (a so-called Palermo Protocol) and the CoE Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | 60- تؤيد جمهورية كرواتيا الأنشطة الدولية في مجال قمع الاتجار بالأشخاص وتعد طرفاً في بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه (بروتوكول باليرمو) واتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالبشر. |
5. With the purpose of improving efficiency and coordination in Suppressing illegal migration on the Republic of Serbia territory, the Government had adopted the Strategy for confronting illegal migration in Serbia for 2009-2014 on 26 March 2009. It is based on national EU integration programmes. | UN | 5 - وبغرض تحسين التنسيق والفعالية في مجال قمع الهجرة غير القانونية على أراضي جمهورية صربيا، اعتمدت الحكومة في 26 آذار/مارس 2009 استراتيجية مواجهة الهجرة غير القانونية في صربيا للفترة 2009-2014، وهي تقوم على أساس البرامج الوطنية للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. |
(j) Act Ratifying the Arrangement between the Ministry of the Interior of the Republic of Slovenia and the Federal Ministry of the Interior of the Republic of Austria on Cooperation in Suppressing International Organized Crime, International Illicit Drug Trafficking and International Terrorism (Official Gazette RS-MP, No. 4/96); | UN | (ي) صك التصديق على الترتيب المبرم بين وزارة داخلية جمهورية سلوفينيا ووزارة الداخلية الاتحادية لجمهورية النمسا بشأن التعاون في مجال قمع الجريمة المنظمة الدولية، والاتجار غير المشروع بالمخدرات على الصعيد الدولي والإرهاب الدولي (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 4/96)؛ |
(k) Act Ratifying the Agreement between the Government of the Republic of Slovenia and the Government of the Czech Republic on Cooperation in Suppressing Illicit Trafficking in Drugs and Psychotropic Substances and against Organized Crime and the Fight against Terrorism (Official Gazette M-MP, No. 9/99); | UN | (ك) صك التصديق على الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية سلوفينيا وحكومة الجمهورية التشيكية بشأن التعاون في مجال قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة (الجريدة الرسمية، العدد 9/99)؛ |
The extension of the measures to control capital movements which the Bank of Algeria is empowered to carry out by Act No. 90.10 of 14 April 1990, as amended and supplemented by Ordinance No. 96.22 of 9 July 1996 concerning the punishment of violations of the legislation and regulations governing currency and capital movements into and out of the country, represents an additional tool for suppressing illegal transactions. | UN | تمثل، في إطار تدابير مراقبة حركة رؤوس الأموال التي يتولاها مصرف الجزائر، بموجب القانون 90-10 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 1990 المعدل والمكمل بموجب الأمر 96-22 المؤرخ 9 تموز/يوليه 1996 المتعلق بقمع مخالفة تشريعات وأنظمة الصرف وحركة رؤوس الأموال من الخارج وباتجاهه، أداة تكميلية في مجال قمع المعاملات غير المشروعة. |
100. In order to strengthen cooperation among States in the repression of piracy and armed robbery against ships in the Western Indian Ocean, the Gulf of Aden and the Red Sea, a draft MOU was developed during a two-stage subregional meeting, held in the United Republic of Tanzania in April 2008, under the auspices of IMO (MSC 84/24, paras. 17.8-17.10). | UN | 100 - وفي سبيل تعزيز التعاون فيما بين الدول في مجال قمع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن والبحر الأحمر، أُعد مشروع مذكرة تفاهم خلال اجتماع دون إقليمي مؤلف من مرحلتين، عُقد في جمهورية تنزانيا المتحدة في نيسان/أبريل 2008 تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية (MSC 84/24، الفقرات من 17-8 إلى 17-10). |
66. in the area of suppressing trafficking in human beings, the Republic of Croatia has developed an efficient legal framework covering the prosecution of the perpetrators of the crime of trafficking in human beings and the provision of assistance to, and protection of, the victims, as well as the prevention of their secondary victimisation during court proceedings. | UN | 66 - في مجال قمع الاتجار بالبشر، أعدت جمهورية كرواتيا إطارا قانونيا كفؤا يشمل محاكمة مرتكبي جريمة الاتجار بالبشر وتقديم المساعدة للضحايا وحمايتهم فضلا عن منع الإيذاء التبعي لهم خلال إجراءات المحاكمة. |