First, new tasks in the area of nuclear disarmament. | UN | أولا، مهام جديدة في مجال نزع السلاح النووي. |
Defining the current role of the United Nations Disarmament Commission in the area of nuclear disarmament and nuclear nonproliferation | UN | ما هو الدور المنوط بهيئة نزع السلاح حاليا في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار الأسلحة النووية؟ |
Belarus is continuing fully to observe its international obligations under agreements in the field of nuclear disarmament. | UN | وتواصل بيلاروس الوفاء على نحو كامل بالتزاماتها الدولية بموجب الاتفاقات في مجال نزع السلاح النووي. |
Developments in the field of nuclear disarmament over the past year can be described as rather disheartening. | UN | والتطورات في مجال نزع السلاح النووي على مدى العام الماضي يمكن وصفها بأنها مدعاة للإحباط. |
This represents an important precedent for linking progress in nuclear disarmament with peaceful uses of nuclear energy. | UN | وهذا يمثل سابقة مهمة لربط التقدم في مجال نزع السلاح النووي بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
This represents an important precedent for linking progress in nuclear disarmament with peaceful uses of nuclear energy. | UN | وهذا يمثل سابقة مهمة لربط التقدم في مجال نزع السلاح النووي بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
That agreement represents undeniable progress on nuclear disarmament and sends a positive sign to the entire international community. | UN | ويمثل ذلك الاتفاق تقدما لا يمكن إنكاره في مجال نزع السلاح النووي ويرسل إشارة إيجابية إلى المجتمع الدولي بأسره. |
Switzerland believes that priority in the area of nuclear disarmament should be given to a gradual, realistic approach with attainable objectives. | UN | وتؤمن سويسرا أنه ينبغي إيلاء الأولوية في مجال نزع السلاح النووي لاتباع نهج تدريجي وواقعي ذي أهداف يمكن تحقيقها. |
We also commend the Secretary-General's commitment to build on the momentum in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ونثني على التزام الأمين العام بالبناء على الزخم في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Throughout 2010, the United Kingdom has played a leading role in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وطوال عام 2010 اضطلعت المملكة المتحدة بدور قيادي في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
We also witnessed most clearly a collective aspiration for much more to be achieved in the area of nuclear disarmament. | UN | وشهدنا أيضا، بوضوح بالغ، طموحا جماعياً نحو إنجاز ما هو أكثر بكثير في مجال نزع السلاح النووي. |
We are facing challenges in the field of nuclear disarmament. | UN | إننا نواجه تحديات جسام في مجال نزع السلاح النووي. |
Support for the draft resolution is a reaffirmation of our commitment to the multilateral process in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | يمثل دعم مشروع القرار إعادة تأكيد لالتزامنا بالعملية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Many States, including Switzerland, had hoped for a more ambitious action plan in the field of nuclear disarmament. | UN | وكانت دول كثيرة، من بينها سويسرا، تأمل وضع خطة عمل أكثر طموحا في مجال نزع السلاح النووي. |
We believe that the most effective way to achieve that goal is through practical and concrete steps in nuclear disarmament. | UN | ونعتقد أن أنجع الوسائل لتحقيق ذلك الهدف من خلال اتخاذ خطوات عملية وملموسة في مجال نزع السلاح النووي. |
In recent years, we have taken many positive steps towards the long-awaited breakthrough in nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | في السنوات الأخيرة، اتخذنا عدة خطوات إيجابية في اتجاه الإنجاز الذي طال انتظاره في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
I hope that it will contribute to further progress in nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وآمل أن يسهم في تحقيق مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Experience had shown that progress on nuclear disarmament did not go hand in hand with any lessening of proliferation. | UN | وتُظهر التجربة أن التقدم في مجال نزع السلاح النووي لا يواكبه انخفاض في ظاهرة الانتشار. |
The Ministers noted that a degree of complacency had crept into the international push for progress on nuclear disarmament. | UN | ولاحظ الوزراء أن قدرا من عدم الاكتراث تسرب إلى المساعي الدولية ﻹحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي. |
It is no wonder that the United States has been trying, and is still trying, to create smokescreens in this meeting and in others to deflect attention from its abysmal record on nuclear disarmament. | UN | ولا عجب أن الولايات المتحدة ظلت تحاول، ولا تزال، أن تطلق سحبا من الدخان في هذا الاجتماع وغيره من الاجتماعات لصرف الأنظار عن سجلها المزري في مجال نزع السلاح النووي. |
The Dominican Republic is very pleased to see the efforts under way in the sphere of nuclear disarmament. | UN | إن الجمهورية الدومينيكية سعيدة جداً بأن ترى الجهود الجارية في مجال نزع السلاح النووي. |
As a nuclear-weapon State, China has never shirked its responsibility and obligations for nuclear disarmament. | UN | والصين، بوصفها دولة حائزة لﻷسلحة النووية، لم تتنصل قط من مسؤولياتها والتزاماتها في مجال نزع السلاح النووي. |
Follow-up to nuclear disarmament obligations agreed to at the 1995 and 2000 Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | متابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمري لأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعامي 1995 و2000 |
Logically, such a treaty is the next multilateral instrument to be negotiated in the nuclear disarmament field. | UN | ومنطقيا، تلك المعاهدة هي الصك المتعددة الأطراف المقبل الذي يتعين التفاوض بشأنه في مجال نزع السلاح النووي. |
Progress towards nuclear disarmament by the United States of America | UN | التقدم الذي أحرزته الولايات المتحدة في مجال نزع السلاح النووي |
We also call for greater transparency by all the nuclear-weapon States in their nuclear disarmament efforts. | UN | كما ندعو كل الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إبداء قدر أكبر من الشفافية في جهودها في مجال نزع السلاح النووي. |
This draft resolution does not even try to capture consensus on how to make progress in the nuclear disarmament area. | UN | ومشروع القــرار هــذا لا يحاول حتى الحصول على توافق في اﻵراء على كيفية إحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي. |
There has been undeniable progress on nuclear disarmament in the post-cold war era. | UN | وقد حدث فعلا تقدم لا ينكر في مجال نزع السلاح النووي في فترة ما بعد الحرب البــاردة. |