"في مجلس التعاون لدول الخليج العربية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Gulf Cooperation Council
        
    • of the Arab Gulf Cooperation Council
        
    • Gulf Cooperation Council and
        
    • the GCC
        
    • the Cooperation Council for the
        
    Qatar reported that it was considering and implementing this recommendation and that cooperation with member states of the Gulf Cooperation Council, as well as neighbouring states, was ongoing. UN وأفادت قطر بأنها تنظر في هذه التوصية وتقوم بتنفيذها وأن التعاون جارٍ مع الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية وكذلك مع الدول المجاورة.
    Qatar would also coordinate with the countries of the Gulf Cooperation Council to make suggestions to the Secretary-General of the Council on the issue of reliable and stable transit. UN وستعمل قطر أيضا بالتنسيق مع البلدان الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية لتقديم اقتراحات إلى الأمين العام للمجلس بشأن مسألة العبور الموثوق به والمستقر للطاقة.
    After reviewing the conclusions of the two expert round tables held in 2006, participants called for the implementation of a series of actions to strengthen border control and law enforcement measures in Afghanistan, its neighbouring countries and the States members of the Gulf Cooperation Council. UN وبعد استعراض الاستنتاجات التي توصل إليها اجتماعا المائدة المستديرة للخبراء المعقودان في عام 2006، دعا المشاركون إلى تنفيذ سلسلة من الإجراءات لتعزيز تدابير مراقبة الحدود وإنفاذ القوانين في أفغانستان والبلدان المجاورة لها والدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    The States members of the Arab Gulf Cooperation Council have adopted a number of national legislative enactments for the elimination of terrorism. UN توجد لدى الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية عدد من التشريعات الوطنية التي تهدف إلى القضاء على الإرهاب.
    The States members of the Arab Gulf Cooperation Council have become parties to many of the 12 United Nations conventions for combating terrorism and their related protocols. UN أصبحت الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية طرفا في العديد من اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الاثنتي عشرة والبروتوكولات المتعلقة بها.
    47. The Sultanate is a member of the Gulf Cooperation Council and plays an effective part in all of the agreements prepared within its framework, several of which it has ratified, including in matters of education, health and culture. UN 47- السلطنة عضو في مجلس التعاون لدول الخليج العربية وتشارك بشكل فعال في كل الاتفاقيات التي تعد في إطاره وصادقت على العديد منها، ومنها في المجالات التربوية والصحية والثقافية.
    States members of the Gulf Cooperation Council had undertaken a joint research project to study shrimp nets in shared zones, with Kuwait taking a leading role in the work, which was considered to be among the most innovative in its field. UN كما قامت الدول اﻷعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية بتنفيذ مشروع بحثي مشترك لدراسة شباك صيد الجمبري في المناطق المشتركة، مع قيام الكويت بدور رائد في هذا العمل، الذي يعتبر من المشاريع المبتكرة تماما في مجاله.
    The United Arab Emirates works jointly with other States members of the Gulf Cooperation Council, within a framework of cooperation and solidarity in defining its policies and its regional and international relations on the basis of existing geographic, political and economic realities, and in a manner that is consistent with its national interests and its Arab and Muslim identity. UN إن دولة الامارات العربية المتحدة تعمل مع الدول الشقيقة في مجلس التعاون لدول الخليج العربية في إطار من التعاون والتآزر والتلاحم لتحديد سياساتها وعلاقاتها الاقليمية والدولية استنادا إلى الحقائق الجغرافية والسياسية والاقتصادية القائمة ووفقا لمصالحها القومية وذلك من منطلق إنتمائها العربي والاسلامي.
    Member States of the Gulf Cooperation Council have long maintained policies to restrict migrant inflows in order to reduce their dependence on foreign workers and have been trying to foster increased employment among their nationals. UN وقد ظلت الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية تنتهج منذ زمن طويل سياسات لتقييد تدفقات الهجرة الوافدة من أجل الحد من اعتمادها على العمال الأجانب في محاولة لتشجيع زيادة التوظيف في أوساط رعاياها.
    33. In 1995, the Ministers of Health of the Gulf Cooperation Council adopted a resolution containing provisions concerning the restriction of nicotine and tar levels in cigarettes. UN ٣٣ - وفي عام ١٩٩٥، اعتمد وزراء الصحة في مجلس التعاون لدول الخليج العربية قرارا يتضمن أحكاما تتعلق بفرض قيود على مستويات النيكوتين والقار في السجائر.
    8. In its response to the Secretary-General of 21 June 1996, Saudi Arabia indicated that it had been cooperating with neighbouring States, particularly States members of the Gulf Cooperation Council. UN ٨ - وفي ردها على اﻷمين العام، المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أوضحت المملكة العربية السعودية أنها تتعاون مع الدول المجاورة، ولا سيما مع الدول اﻷعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Since the States members of the Gulf Cooperation Council expressed their alarm at the continuation of the fratricidal fighting, lest it render this situation explosive and threaten peace and security in the region, this alarm did not emanate from a vacuum but from real events taking place in Yemen. UN وإذا كانت الدول اﻷعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية قد أبدت قلقها من استمرار القتال بين اﻷشقاء خشية أن يؤدي هذا الاقتتال الى تفجر اﻷوضاع وتعريض السلم واﻷمن اﻹقليمي للخطر، فإن هذا القلق لم يأت من فراغ وإنما من واقع اﻷمور التي تجري على الساحة اليمنية.
    We in the Gulf Cooperation Council recognize the prominent role played by the Secretary-General in fashioning a new approach for the United Nations based on the principles of the United Nations Charter and the norms of international legality. UN إننا في مجلس التعاون لدول الخليج العربية نتابع الدور المتميز الذي يضطلع به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في صياغة منهج جديد لعمل اﻷمم المتحدة يستند في أسسه ومنطلقاته الى المبادئ التي تضمنها ميثاق اﻷمم المتحدة ومفاهيم الشرعية الدولية.
    the Gulf Cooperation Council States have also contributed financially to the establishment of a Palestinian police force and administration to enable it to assume its duties. We have also announced, along with our Arab brethren at the 102nd session of the League of Arab States, our full support for the Palestinian self-governing authority. UN كما ساهمنا في مجلس التعاون لدول الخليج العربية فـــي تكاليــف بنــاء الشرطة الفلسطينية وتأهيلها للقيام بواجباتها، وأعلنا مع أشقائنا في الدورة الثانية بعد المائة لمجلس جامعة الدول العربية تأييدنا التام لسلطات الحكم الذاتي الفلسطينية.
    The High Commissioner for Human Rights paid a visit to Oman in April 2010, as part of her visit to the six Member States of the Gulf Cooperation Council (GCC). UN وزارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان عُمان في نيسان/أبريل 2010، في إطار زيارتها لستة دول أعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    There are bilateral conventions on cooperation between the members of the Arab Gulf Cooperation Council just as there are bilateral conventions on cooperation between the Council members and other States, on both a regional and an international basis. UN هناك اتفاقيات تعاون ثنائية بين الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية فيما بينها، كما توجد اتفاقيات تعاون ثنائية بين الدول الأعضاء ودول أخرى إقليمية ودولية.
    Most of the States members of the Arab Gulf Cooperation Council have effective laws, regulations, circulars and mechanisms to ensure that funds collected locally to be used for humanitarian purposes are not diverted to other purposes, including terrorist financing. UN لدى معظم الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية قوانين ولوائح وتعاميم وآليات فعالة لضمان عدم تحويل الأموال التي تجمع محليا، بهدف إنفاقها لأغراض إنسانية، إلى أغراض أخرى، لا سيما تمويل الإرهاب.
    All members of the Arab Gulf Cooperation Council, in cooperation with the counter-terrorism authorities, ensure surveillance of borders and entry points in order to prevent the movement of suspects and to pursue criminals on the run and the perpetrators of acts of terrorism. UN تتخذ جميع الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية الإجراءات الكفيلة بمراقبة الحدود والمنافذ لمنع حركة المشبوهين وتعقب المجرمين الهاربين والمرتكبين لأعمال إرهابية، بالتعاون بين الأجهزة المعنية بمكافحة الإرهاب.
    It is a member of the Gulf Cooperation Council and many other international and regional organizations, such as the International Monetary Fund, the World Bank and the World Trade Organization, and has ratified numerous human rights instruments, including the following: UN وهي أيضا عضو في مجلس التعاون لدول الخليج العربية والعديد من المنظمات الدولية والإقليمية؛ مثل صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية. وقد صادقت الدولة على العديد من اتفاقيات حقوق الإنسان مثل:
    Imports, however, are likely to have continued to increase, partly because of the high level of economic activity in the GCC non-oil sector and the higher demand recorded in Egypt, Jordan and Lebanon. UN ولكن من المحتمل أن تكون الواردات قد استمرت في الزيادة، ويعود ذلك جزئيا الى ارتفاع مستوى النشاط الاقتصادي في القطاع غير النفطي للبلدان اﻷعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية وإلى زيادة الطلب في اﻷردن ولبنان ومصر.
    As members of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, we pride ourselves in our record of peaceful relations with all nations of the world. UN وإننا بصفتنا أعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية نفخر بما لنا من سجل في العلاقات السلمية مع أمم العالم كافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus