"في مجلس العموم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the House of Commons
        
    • of the House of Commons
        
    • in the Commons
        
    • at the House of Commons
        
    • to the House of Commons
        
    • by the House of Commons
        
    The Government is formed from the party that can command a majority in the House of Commons and is accountable to Parliament for all matters. UN وتُشكل الحكومة من الحزب الذي يحظى بالأغلبية في مجلس العموم وهي مسؤولة أمام البرلمان عن جميع الأمور.
    There are 646 seats in the House of Commons representing the United Kingdom as a whole. UN وهناك 646 مقعداً في مجلس العموم تمثل المملكة المتحدة بأكملها.
    The Committee notes that women's representation currently stands at 19.3 per cent in the House of Commons and 19.7 per cent in the House of Lords. UN وتلاحظ اللجنة أن نسبة تمثيل المرأة حاليا هي 19.3 في المائة في مجلس العموم و 19.7 في المائة في مجلس اللوردات.
    Full-time judges are disqualified from being members of the House of Commons. UN والقضاة المتفرغون طول الوقت غير مؤهلين لأن يصبحوا أعضاء في مجلس العموم.
    There are presently 650 seats in the House of Commons representing the United Kingdom as a whole; this will be reduced to 600 at the scheduled 2015 general election. UN وهناك حالياً 650 مقعداً في مجلس العموم تمثل المملكة المتحدة بأكملها. وسوف يُختزل هذا العدد إلى 600 مقعد في الانتخابات العامة المقرر إجراؤها في عام 2015.
    The Bill had not been supported by the Government, nor had it made progress in the House of Commons. UN ولم يحظ المشروع بتأييد الحكومة، كما لم يحرز تقدما في مجلس العموم.
    Representation in the House of Commons was a matter for the political parties and the due electoral process rather than for the Government. UN وقال إن التمثيل في مجلس العموم يتوقف على اﻷحزاب السياسية والعملية الانتخابية النزيهة وليس على الحكومة.
    There are 650 seats in the House of Commons: 523 for England, 38 for Wales, 72 for Scotland and 17 for Northern Ireland. UN وهناك ٠٥٦ مقعدا في مجلس العموم: ٣٢٥ لانكلترا، و٨٣ لويلز، و٢٧ لاسكتلندا، و٧١ ﻷيرلندا الشمالية.
    As will most people in the House of Commons when I present my bill. Open Subtitles مثل أغلب من في مجلس العموم عندما قدمت مشروع قانوني
    The most recent parliamentary debate took place in the House of Commons in February 1994. UN ٥٨- وكانت آخر مناقشة برلمانية في مجلس العموم قد أُجريت في شباط/فبراير ٤٩٩١.
    The Government's tenure of office depends on the support of a majority in the House of Commons, where it has to meet informed and public criticism by an Opposition capable of succeeding it as a Government should the electorate so decide. UN واستمرار الحكومة في الحكم يتوقف على تأييد الغالبية في مجلس العموم إذ عليها أن تواجه انتقادات واعية وعامة من جانب معارضة قادرة على أن تخلفها كحكومة فيما لو قرر الناخبون ذلك.
    The Government's tenure of office depends on the support of a majority in the House of Commons, where it has to meet informed and public criticism by an Official Opposition. UN ويتوقف استمرار الحكومة في الحكم على تأييد الغالبية في مجلس العموم حيث تُوجّه إليها انتقادات مستنيرة وعلنية من جانب معارضة رسمية.
    33. At Parliamentary elections, the United Kingdom is divided into geographical areas known as constituencies, each with one member in the House of Commons. UN 33- وأثناء الانتخابات البرلمانية، تُقسم المملكة المتحدة إلى مناطق جغرافية تُعرف بالدوائر الانتخابية، يكون لدى كلٍّ منها عضو واحد في مجلس العموم.
    Representation from the territories was needed, as in the cases of Scotland and Wales; such representation could be in the House of Commons or elsewhere. UN وقال إن ثمة حاجة إلى تمثيل الأقاليم، كما هو الشأن في حالتي سكوتلندا وويلز؛ ويمكن أن يكون ذلك التمثيل في مجلس العموم أو في مواضع أخرى.
    The conclusions and recommendations of the Expert Panel were tabled in the House of Commons in November 2005. UN أما استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء فقد طُرحت للمناقشة في مجلس العموم في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The election of a new federal government in January 2006 resulted in 62 women being elected out of 308 seats in the House of Commons. UN وقد أسفر انتخاب حكومة فيدرالية جديدة في كانون الثاني/يناير 2006 عن انتخاب 62 امرأة من بين 308 مقاعد في مجلس العموم.
    The Ministers now host an annual reception in the House of Commons as part of Black History Month to celebrate the achievements and contributions that black and minority ethnic women) have made to the UK. UN وتستضيف الوزيرات الآن حفل استقبال سنوي في مجلس العموم كجزء من شهر تاريخ السود للاحتفال بإنجازات المرأة السوداء والمرأة المنتمية إلى أقليات عرقية والمساهمات المقدمة منها للمملكة المتحدة.
    They are senior barristers, elected members of the House of Commons or House of Lords, and hold ministerial posts. UN وهما من كبار المحامين وعضوان منتخبان في مجلس العموم أو مجلس اللوردات ويشغلان مناصب وزارية.
    The PCA is independent of Government, and reports to a committee of the House of Commons. UN والمفوض مستقل عن الحكومة، ويقدم تقاريره إلى لجنة في مجلس العموم وتُنشر تقاريره.
    Yes, of course, sir. I'll... see you in the Commons. Open Subtitles حسناً بالطبع سوف أراك في مجلس العموم
    20. On 17 July 2013, the Special Rapporteur participated in a policy dialogue on poverty and the rehabilitation of survivors of torture in the United Kingdom, held at the House of Commons, in London. UN 20 - وفي 17 تموز/يوليه 2013، شارك المقرر الخاص في حوار بشأن السياسات المتعلقة بالفقر وإعادة تأهيل الناجين من التعذيب في المملكة المتحدة، أُجري في مجلس العموم بلندن.
    Disclaimants lose their right to sit in the House of Lords but gain the right to vote at parliamentary elections, and to offer themselves for election to the House of Commons. UN وبذلك، يفقد المتخلون عن ألقابهم حقهم في الجلوس في مجلس اللوردات وإنما يكتسبون حق التصويت في الانتخابات البرلمانية وفي ترشيح أنفسهم للانتخاب في مجلس العموم.
    The Act underwent a comprehensive parliamentary review by the House of Commons Standing Committee on Environment and Sustainable Development in 1994/95. UN وفي عام ٤٩٩١-٥٩٩١ أجرت اللجنة الدائمة المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة في مجلس العموم استعراضاً برلمانياً شاملاً لهذا القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus