The study is aimed at increasing the understanding of preventing domestic violence in groups of native Dutch and non-Dutch heritage. | UN | وتهدف هذه الدراسة إلى زيادة فهم منع العنف العائلي في مجموعات من أصل هولندي ومن أصل غير هولندي. |
The ammunition was stored in groups of varying quantities in plastic bags and revealed signs of corrosion due to dampness. | UN | وكانت الذخيرة مخزونة في مجموعات مكونة من كميات مختلفة من الأكياس البلاستيكية وبدا عليها علامات التآكل بسبب الرطوبة. |
Where it is deemed appropriate we shall consider items in groups. | UN | وسوف ننظر في البنود في مجموعات إذا رأينا ذلك مناسبا. |
(iv) Are the size of the polymetallic sulphide blocks and their configuration in clusters in conformity with regulation 12? | UN | ' 4` هل حجم قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات وتشكيلها في مجموعات مطابق لما جاء في المادة 12؟ |
Chase split us up into groups when we got here. | Open Subtitles | تشيس تقسيم لنا حتى في مجموعات عندما وصلنا هنا. |
If the number of requests to speak is too large, the non-governmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. | UN | وإذا كان عدد الطلبات كبيرا يطلب إلى هذه المنظمات تشكيل نفسها في مجموعات تعبر عن نفسها بواسطة متحدثين باسمها. |
Ability to listen, diagnose, learn, decide and act in groups. | UN | القدرة على الاستماع، والتشخيص،والتعلم واتخاذ القرارت والعمل في مجموعات. |
The temples here are arranged in groups of three, a triad. | Open Subtitles | المعابد هُنا مُرتبة في مجموعات مكونة من ثلاثة معابد مُثلث. |
Eat in groups, shop in groups, go for walks in groups. | Open Subtitles | يأكل في مجموعات، يتسوّق في مجموعات يذهب للتنزّه في مجموعات |
Go in groups so you can use your circle magic. | Open Subtitles | إذهبوا في مجموعات لكي تتمكنوا من إستخدام سحر دائرتكم |
They have rarely been seen in groups bigger than four. | Open Subtitles | ونادرا ان ينظروا اليهم في مجموعات اقل من اربعه |
So women are organizing themselves in groups in order to acquire property. | UN | لذا تنظم النساء أنفسهن في مجموعات بهدف حيازة ممتلكات عقارية. |
The corpses were bound by the wrist in groups of 10 and 15. | UN | وكانت الجثث مربوطة من الرسغ في مجموعات من ٠١ و٥١. |
Some items can be considered in clusters or biannually. | UN | فبعض البنود يمكن بحثها في مجموعات أو مرة كل سنتين. |
:: Are the size of the blocks and their configuration in clusters in conformity with regulation 12? | UN | هل حجم القطع وتشكيلها في مجموعات متوافق مع المادة 12؟ |
Women also benefit from employment; they are able to scale up their own activities and organize themselves into groups. | UN | وتستفيد المرأة أيضا من فرص العمل، فبإمكانها توسيع أنشطتها والانتظام في مجموعات نسائية. |
If the number of requests to speak is too large, the non-governmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. | UN | وإذا كان عدد الطلبات كبيرا يطلب إلى هذه المنظمات تشكيل نفسها في مجموعات تعبر عن نفسها بواسطة متحدثين باسمها. |
To this end, some suggestions were made to combine related subjects or to structure the work into clusters, which would ensure integration while keeping clear focus on the main action areas. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، صدرت بعض المقترحات للتوليف بين المواضيع المترابطة أو لتنظيم العمل في مجموعات من شأنها أن تضمن تحقيق التكامل مع التركيز الواضح على مجالات العمل الرئيسية. |
For the Committee’s guidance I have circulated today an informal paper clustering the draft resolutions submitted this year. | UN | وبغية إرشاد اللجنة عممتُ اليوم ورقة غير رسمية تضع مشاريع القرارات المقدمة هذه السنة في مجموعات. |
In this regard, the cluster arrangement provides a useful organizing framework for the work of each United Nations entity. | UN | وفي هذا الصدد، يوفر الترتيب في مجموعات إطارا تنظيميا مفيدا لعمل كل كيان من كيانات الأمم المتحدة. |
Issues would be grouped so that similar issues could be considered together; | UN | وسيجري وضع القضايا في مجموعات لكي يمكن نظر القضايا المتماثلة معاً؛ |
Sure, wolves are only in packs when they're bonded by blood or love. | Open Subtitles | بالتاكيد, الذئاب في مجموعات فقط . عندما يكونون مرتبطين بالدم او الحب |
There is a decrease of the 2004 index compared to 2003 in the groups of education by 1.6 per cent and health care by 0.5 per cent. | UN | وثمة أشخاص في مؤشرات 2004 مقارنة بعام 2003 في مجموعات التعليم بنسبة 1.6 في المائة والرعاية الصحية بنسبة 0.5 في المائة. |
Most of the activities can be clustered under the thematic areas outlined in the Mauritius Strategy. | UN | ويمكن تجميع معظم هذه الأنشطة في مجموعات تندرج تحت المجالات المواضيعية الواردة في استراتيجية موريشيوس. |
The executions were reportedly carried out in batches two times per week, i.e., on each Sunday and Wednesday. | UN | وأفيد أن عمليات اﻹعدام نفذت في مجموعات مرتين كل أسبوع، في أيام اﻷحد واﻷربعاء. |
In August and September 2011, the United Nations noted a trend emerging where multiple perpetrators raped the same victims in a group setting. | UN | وفي شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2011، لاحظت الأمم المتحدة اتجاها ناشئاً قام فيه عدد من الجناة باغتصاب نفس الضحايا في مجموعات. |
Serial numbers shall be stored in blocks by starting and ending numbers. | UN | وتُخزن الأرقام المتسلسلة في مجموعات تكون لها أرقام بداية وأرقام نهاية. |
grouped into clusters of up to 200 individuals, they live inside the jellyfish's own cells. | Open Subtitles | تتجمع في مجموعات تصل إلى 200 فرد، أنهم يعيشون داخل الخلايا الخاصة لقناديل البحر. |