"في مجموعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in groups
        
    • in clusters
        
    • into groups
        
    • into constituencies
        
    • into clusters
        
    • clustering
        
    • cluster
        
    • grouped
        
    • in packs
        
    • in the groups
        
    • clustered
        
    • in batches
        
    • in a group
        
    • in blocks
        
    • clusters of
        
    The study is aimed at increasing the understanding of preventing domestic violence in groups of native Dutch and non-Dutch heritage. UN وتهدف هذه الدراسة إلى زيادة فهم منع العنف العائلي في مجموعات من أصل هولندي ومن أصل غير هولندي.
    The ammunition was stored in groups of varying quantities in plastic bags and revealed signs of corrosion due to dampness. UN وكانت الذخيرة مخزونة في مجموعات مكونة من كميات مختلفة من الأكياس البلاستيكية وبدا عليها علامات التآكل بسبب الرطوبة.
    Where it is deemed appropriate we shall consider items in groups. UN وسوف ننظر في البنود في مجموعات إذا رأينا ذلك مناسبا.
    (iv) Are the size of the polymetallic sulphide blocks and their configuration in clusters in conformity with regulation 12? UN ' 4` هل حجم قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات وتشكيلها في مجموعات مطابق لما جاء في المادة 12؟
    Chase split us up into groups when we got here. Open Subtitles تشيس تقسيم لنا حتى في مجموعات عندما وصلنا هنا.
    If the number of requests to speak is too large, the non-governmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا يطلب إلى هذه المنظمات تشكيل نفسها في مجموعات تعبر عن نفسها بواسطة متحدثين باسمها.
    Ability to listen, diagnose, learn, decide and act in groups. UN القدرة على الاستماع، والتشخيص،والتعلم واتخاذ القرارت والعمل في مجموعات.
    The temples here are arranged in groups of three, a triad. Open Subtitles المعابد هُنا مُرتبة في مجموعات مكونة من ثلاثة معابد مُثلث.
    Eat in groups, shop in groups, go for walks in groups. Open Subtitles يأكل في مجموعات، يتسوّق في مجموعات يذهب للتنزّه في مجموعات
    Go in groups so you can use your circle magic. Open Subtitles إذهبوا في مجموعات لكي تتمكنوا من إستخدام سحر دائرتكم
    They have rarely been seen in groups bigger than four. Open Subtitles ونادرا ان ينظروا اليهم في مجموعات اقل من اربعه
    So women are organizing themselves in groups in order to acquire property. UN لذا تنظم النساء أنفسهن في مجموعات بهدف حيازة ممتلكات عقارية.
    The corpses were bound by the wrist in groups of 10 and 15. UN وكانت الجثث مربوطة من الرسغ في مجموعات من ٠١ و٥١.
    Some items can be considered in clusters or biannually. UN فبعض البنود يمكن بحثها في مجموعات أو مرة كل سنتين.
    :: Are the size of the blocks and their configuration in clusters in conformity with regulation 12? UN هل حجم القطع وتشكيلها في مجموعات متوافق مع المادة 12؟
    Women also benefit from employment; they are able to scale up their own activities and organize themselves into groups. UN وتستفيد المرأة أيضا من فرص العمل، فبإمكانها توسيع أنشطتها والانتظام في مجموعات نسائية.
    If the number of requests to speak is too large, the non-governmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا يطلب إلى هذه المنظمات تشكيل نفسها في مجموعات تعبر عن نفسها بواسطة متحدثين باسمها.
    To this end, some suggestions were made to combine related subjects or to structure the work into clusters, which would ensure integration while keeping clear focus on the main action areas. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، صدرت بعض المقترحات للتوليف بين المواضيع المترابطة أو لتنظيم العمل في مجموعات من شأنها أن تضمن تحقيق التكامل مع التركيز الواضح على مجالات العمل الرئيسية.
    For the Committee’s guidance I have circulated today an informal paper clustering the draft resolutions submitted this year. UN وبغية إرشاد اللجنة عممتُ اليوم ورقة غير رسمية تضع مشاريع القرارات المقدمة هذه السنة في مجموعات.
    In this regard, the cluster arrangement provides a useful organizing framework for the work of each United Nations entity. UN وفي هذا الصدد، يوفر الترتيب في مجموعات إطارا تنظيميا مفيدا لعمل كل كيان من كيانات الأمم المتحدة.
    Issues would be grouped so that similar issues could be considered together; UN وسيجري وضع القضايا في مجموعات لكي يمكن نظر القضايا المتماثلة معاً؛
    Sure, wolves are only in packs when they're bonded by blood or love. Open Subtitles بالتاكيد, الذئاب في مجموعات فقط . عندما يكونون مرتبطين بالدم او الحب
    There is a decrease of the 2004 index compared to 2003 in the groups of education by 1.6 per cent and health care by 0.5 per cent. UN وثمة أشخاص في مؤشرات 2004 مقارنة بعام 2003 في مجموعات التعليم بنسبة 1.6 في المائة والرعاية الصحية بنسبة 0.5 في المائة.
    Most of the activities can be clustered under the thematic areas outlined in the Mauritius Strategy. UN ويمكن تجميع معظم هذه الأنشطة في مجموعات تندرج تحت المجالات المواضيعية الواردة في استراتيجية موريشيوس.
    The executions were reportedly carried out in batches two times per week, i.e., on each Sunday and Wednesday. UN وأفيد أن عمليات اﻹعدام نفذت في مجموعات مرتين كل أسبوع، في أيام اﻷحد واﻷربعاء.
    In August and September 2011, the United Nations noted a trend emerging where multiple perpetrators raped the same victims in a group setting. UN وفي شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2011، لاحظت الأمم المتحدة اتجاها ناشئاً قام فيه عدد من الجناة باغتصاب نفس الضحايا في مجموعات.
    Serial numbers shall be stored in blocks by starting and ending numbers. UN وتُخزن الأرقام المتسلسلة في مجموعات تكون لها أرقام بداية وأرقام نهاية.
    grouped into clusters of up to 200 individuals, they live inside the jellyfish's own cells. Open Subtitles تتجمع في مجموعات تصل إلى 200 فرد، أنهم يعيشون داخل الخلايا الخاصة لقناديل البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus