"في مجموعة دول أوروبا الشرقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Group of Eastern European States
        
    • the Eastern European Group
        
    • in the Eastern European States group
        
    • in the Group of Eastern European States
        
    • the Group of Eastern European States eligible
        
    (ii) Ms. Kárpáti is a national of Hungary, which is a member of the Group of Eastern European States. UN `2 ' تحمل السيدة كارباتي الجنسية الهنغارية، البلد العضو في مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The Russian Federation would be grateful to the Member States of the Group of Eastern European States for their valuable support of the candidature of Mr. Tarasov. UN وسيكون الاتحاد الروسي ممتنا للدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية لدعمها القيِّم لترشيح السيد تاراسوف.
    The member countries of the Group of Eastern European States convey their deep condolences to the family of the late President and to the Government and people of the United Arab Emirates. UN وتتقدم البلدان الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية بأحر التعازي إلى عائلة الرئيس الراحل وإلى حكومة الإمارات العربية المتحدة وشعبها.
    The breakup of the former Soviet Union following the end of the cold war also gave rise to a dramatic increase in the membership of the Eastern European Group. UN إن تفكك الاتحاد السوفياتي في أعقاب الحرب الباردة أدى أيضا إلــى زيادة كبيرة في عدد اﻷعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The member States of the Eastern European Group would like to express their heartfelt condolences to the people and the Government of Afghanistan and to the bereaved family of the deceased. UN وتود الــدول اﻷعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية أن تعرب عن تعازيها الصادقة ﻷفغانستان شعبا وحكومة وﻷسرة الراحل المفجوعة.
    In addition, there remains one unfilled vacancy in the Eastern European States group for a member whose term would begin on the date of election and expire at the close of the forty-sixth session of the Commission in 2008. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك شاغر واحد لم يشغل بعد في مجموعة دول أوروبا الشرقية لعضو تبدأ مدة عضويته من تاريخ الانتخاب وتنتهي لدى اختتام الدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2008.
    We have been in constant consultation with our partners in the Group of Eastern European States, and consensus has been reached on the need to extend that time frame, especially as the Conference on Disarmament has not managed to adopt a major decision of any kind for the past decade. UN وقد استمرت مشاوراتنا مع شركائنا في مجموعة دول أوروبا الشرقية وتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الحاجة إلى تمديد تلك الفترة الزمنية، لا سيما وأن مؤتمر نزع السلاح لم ينجح في اعتماد قرار هام من أي نوع خلال العقد الماضي.
    I have the honour to write to you on behalf of 21 members of the Group of Eastern European States eligible for a non-permanent seat in the United Nations Security Council. UN يشرفني أن أبعث إليكم بهذه الرسالة نيابة عن 21 دولة من الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية التي يحق لها الحصول على مقعد غير دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    In that context, we would like to refer to the letter of the States members of the Group of Eastern European States eligible for non-permanent membership in the Security Council in response to the recommendations of the High-level Panel. UN وفي ذلك السياق، نود أن نشير إلى الرسالة التي وجهتها الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية المؤهلة للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن استجابة للتوصيات المقدمة من الفريق الرفيع المستوى.
    As has been stated on many occasions, members of the Group of Eastern European States consider that any increase in the non-permanent membership of the Security Council should ensure an enhanced representation of that particular Group by the allocation of at least one additional non-permanent seat to the Group. UN وكما ذُكر في الكثير من المناسبات، تعتبر الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية أن أي زيادة في أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين ينبغي أن تكفل زيادة تمثيل تلك المجموعة بعينها، عن طريق مقعد إضافي غير دائم للمجموعة.
    Letter from the States members of the Group of Eastern European States eligible for non-permanent membership of the Security Council in response to the recommendations of the High-level Panel on Threats, Challenge and Change concerning the enlargement of the Security Council UN رسالة من الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية التي يجوز ترشيحها للعضوية الدائمة لمجلس الأمن وذلك استجابة لتوصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير المتعلقة بزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن
    The member States of the Group of Eastern European States eligible for non-permanent membership in the Security Council wish to re-emphasize that the two models for the enlargement of the Security Council, as presented by the High-level Panel's report and mentioned in the Secretary-General's report, do not meet their expectations. UN إن الدول الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية المؤهلة للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن تود أن تعيد التشديد على أن النموذجين المقدمين لتوسيع عضوية مجلس الأمن، كما تم عرضهما في تقرير الفريق الرفيع المستوى وكما تم ذكرهما في تقرير الأمين العام، لا يفيان بتوقعاتها.
    Sergey Bulavin, Secretary of State and Deputy Minister of the Interior of the Russian Federation (as a member of the Group of Eastern European States) UN سيرجي بولافين، وزير الدولة ونائب وزير الداخلية في الاتحاد الروسي (كعضو في مجموعة دول أوروبا الشرقية)
    Our delegation would also like to draw the attention of the General Assembly to the fact that the end of the cold war led to an increase in the number of Member States in the Eastern European Group of States. UN ويود وفدي أيضا أن يسترعي انتباه الجمعية العامة الى حقيقة أن انتهاء الحرب الباردة أدى الى زيادة في عدد الدول اﻷعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    For the member countries of the Eastern European Group, this commemoration is part of an ongoing effort to not forget what happened 60 years ago. UN ويمثل إحياء هذه الذكرى بالنسبة للبلدان الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية جزءا من جهد مستمر لعدم نسيان ما حدث منذ 60 عاما.
    The member States of the Eastern European Group also express their deep sorrow and regret at the untimely death of Mr. Khabouji N'zaji Lukabu, Chargé d'affaires of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations. UN وتعـرب أيضـا الـدول اﻷعضــاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية عن حزنها وأسفها العميقين للمنية المبكرة التي وافت السيد كابوجي نزاجي لوكابو، القائم باﻷعمال لجمهوريــة الكونغــو الديمقراطيــة لدى اﻷمم المتحدة.
    The members of the Eastern European Group share the profound sorrow of the Government of Uruguay in connection with the loss of this significant political figure and public personality of the highest calibre, and we deeply appreciate Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga's important contribution to the elaboration of international law throughout his career. UN ويشاطر اﻷعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية الحزن العميق الذي تشعر به حكومة أوروغواي لفقدان هذه الشخصية السياسية والشعبية البارزة والرفيعة، ونحن نقدر تقديرا بالغا ما قدمه السيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا من إسهام هام في تطوير القانون الدولي طيلة سنوات عمله.
    Mr. Arzoumanian (Armenia): The member States of the Eastern European Group are deeply saddened by the tragic news of the untimely deaths of the Heads of State of two African countries, President Juvénal Habyarimana of Rwanda and President Cyprien Ntaryamira of Burundi. UN السيد أرزومانيان )أرمينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الدول اﻷعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية لتشعر بعميق اﻷسى لتلقي النبأ الفاجع، نبأ الوفاة الباكرة لرئيسي بلدين أفريقيين هما الرئيس جوفينال هابياريمانا رئيس رواندا والرئيس سيبريين نتارياميرا رئيس بوروندي.
    There remains one outstanding vacancy in the Eastern European States group and two vacancies in the Latin American and Caribbean States group for members whose terms would begin on the date of election and expire on 31 December 2003. UN يبقى هناك شاغر واحد لم يشغل بعد في مجموعة دول أوروبا الشرقية وشاغران في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للأعضاء الذين تبدأ فترة عضويتهم في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    One vacancy in the Eastern European States group and one vacancy in the Latin American and Caribbean States group for members whose terms would begin on the date of election and expire on 31 December 2006. UN ويوجد شاغر واحد في مجموعة دول أوروبا الشرقية وشاغر واحد في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعضوين تبدأ مدة عضويتهما في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The information drawn from the current sample therefore suggests that the investigative authorities in the Group of Eastern European States and in the Group of Western European and other States have broader legal authorization to use special investigative techniques than those in other regions. UN ٤٨- ومن ثم تشير المعلومات المستقاة من العينة الحالية إلى أنَّ لدى سلطات التحري في مجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى تفويضاً قانونيًّا أوسع نطاقا باستخدام أساليب التحري الخاصة مما لدى نظيراتها في المناطق الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus