"في مجموعة مختارة من البلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • in selected countries
        
    • in a selected group of countries
        
    • for selected countries
        
    • a select group of countries
        
    Extent of cogeneration in selected countries in 2004 UN نطاق عمليات التوليد المشترك في مجموعة مختارة من البلدان في عام 2004
    UNDP Country Directors appointed in selected countries as appropriate UN تعيين مديرين قطريين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجموعة مختارة من البلدان حسب الاقتضاء.
    Chart 1 illustrates the proportion of enterprises placing and receiving orders over the Internet in selected countries. UN ويبيِّن الشكل 1 نسبة المشاريع التي ترسل وتتلقى طلبات عبر شبكة إنترنت في مجموعة مختارة من البلدان.
    The second group is termed the " out-of-area " component and is adjusted by a global out-of-area index based on inflation in a selected group of countries calculated in terms of United States dollars. UN ويطلق على المجموعة الثانية عنصر " النفقات خارج المنطقة " ويسوى وفقا لرقم قياسي عالمي خارج المنطقة يستند الى التضخم في مجموعة مختارة من البلدان محسوبا بدولارات الولايات المتحدة. الرقم القياسي لﻷجور
    26. ESCAP also collaborated with the Asian Development Bank (ADB) to initiate the so-called Hi-Fi Plan for selected countries in transition. The Plan is expected to enhance private sector activities through human resources development (H), institutional capacity-building (i), facilitation measures (F), and investment promotion (i). UN 26 - وتعاونت اللجنة أيضا مع مصرف التنمية الآسيوي لاستهلال خطة من أجل تنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات المؤسسية، ووضع تدابير تسهيلية، وتنشيط الاستثمار، تعرف بخطة " هاي فاي ' ' في مجموعة مختارة من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. ومن المتوقع أن تعزز هذه الخطة أنشطة القطاع الخاص.
    (ii) Pilot data-collections in selected countries and regions UN ' 2` إجراء عمليات تجريبية لجمع البيانات في مجموعة مختارة من البلدان والمناطق
    (iii) Development of draft guidance documents on how to undertake socio-economic assessments of the impact of response measures to be piloted in selected countries as a basis for detailed and comprehensive guidance; UN `3 ' وضع مشروع وثائق توجيهية عن كيفية الاضطلاع بعمليات تقييم اجتماعية اقتصادية لتأثير تدابير التصدي، من أجل اختبارها في مجموعة مختارة من البلدان كأساس لوضع توجيهات مفصلة وشاملة في هذا الصدد؛
    UNDP Country Directors appointed in selected countries as appropriate [E.2c.1] UN تعيين مديرين قطريين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجموعة مختارة من البلدان حسب الاقتضاء [هاء-2ج-1]
    III. Extent of cogeneration in selected countries in 2004 UN الثالث - نطاق عمليات التوليد المشترك في مجموعة مختارة من البلدان في عام 2004
    The extent of cogeneration in selected countries is shown in figure III. Barriers to more widespread adoption include fluctuations in fuel costs, weak regulations governing power purchase and power transmission, and institutional factors such as monopolies. UN ويوضح الشكل 3 نطاق عمليات التوليد المشترك في مجموعة مختارة من البلدان. ومما يعرقل التوسع أكثر في استخدام هذا الأسلوب تذبذب تكاليف الوقود، وضعف الأنظمة التي تحكم شراء الطاقة ونقلها وعوامل مؤسسية مثل الاحتكارات.
    (c) Assessment of the capacities of the national machineries and existing networks in selected countries. UN (ج) تقييم قدرات الأجهزة الوطنية والشبكات القائمة في مجموعة مختارة من البلدان.
    (d) Elimination of poliomyelitis in selected countries and regions; UN )د( القضاء على شلل اﻷطفال في مجموعة مختارة من البلدان والمناطق؛
    Also, it would be useful if public or private organizations could undertake studies in selected countries to assess the current situation regarding warehouse warrants and set specific objectives for improving storage facilities for better collateral management and improved access to trade credit. UN ومن المفيد أيضاً أن يجري الجمهور أو المنظمات الخاصة دراسات في مجموعة مختارة من البلدان لتقييم الوضع الراهن فيما يتعلق بسندات التخزين ووضع أهداف محددة لتحسين مرافق التخزين من أجل تحسين إدارة الضمانات التبعية وتحسين فرص الحصول على الائتمانات التجارية.
    (d) Elimination of polio in selected countries and regions; UN )د( القضاء على شلل اﻷطفال في مجموعة مختارة من البلدان والمناطق؛
    6. A summary of small-scale mining employment in selected countries for which estimates are available is provided in the table. UN ٦ - ويرد في الجدول أدناه موجز للعمالة في نشاط التعدين الصغير النطاق في مجموعة مختارة من البلدان التي تتوافر تقديرات بشأنها.
    The number of young men reporting increased use of condoms in last sex with a non-regular partner has increased in selected countries, including Cameroon, Malawi and the United Republic of Tanzania. UN وزاد عدد الشبّان الذين أفادوا بزيادة استخدام الرفّالات في اتصالاتهم الجنسية الأخيرة العالية المخاطرة مع غير الشركاء المنتظمين في مجموعة مختارة من البلدان منها جمهورية تنـزانيا المتحدة والكاميرون ومالاوي.
    Objective of the Organization: To strengthen national capacities for sustainable housing in selected countries with economies in transition to support the realization of Rio+20 commitments and the achievement of Millennium Development Goal 7 UN : تعزيز القدرات الوطنية للإسكان المستدام في مجموعة مختارة من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لدعم الوفاء بالتزامات ريو+20 وتحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية
    The second group is termed the " out-of-area " component and is adjusted by a global out-of-area index based on inflation in a selected group of countries calculated in terms of United States dollars. UN ويطلق على المجموعة الثانية عنصر " النفقات خارج المنطقة " ويسوى وفقا لرقم قياسي عالمي خارج المنطقة يستند إلى التضخم في مجموعة مختارة من البلدان محسوبا بدولارات الولايات المتحدة.
    The second group is termed the " out-of-area " component and is adjusted by a global out-of-area index based on inflation in a selected group of countries calculated in terms of United States dollars. UN ويطلق على المجموعة الثانية عنصر " النفقات خارج المنطقة " ويسوى وفقا لرقم قياسي عالمي خارج المنطقة يستند الى التضخم في مجموعة مختارة من البلدان محسوبا بدولارات الولايات المتحدة. الرقم القياسي لﻷجور
    75. As for the provision of basic education, multilateral organizations such as the World Bank, UNESCO and UNICEF are engaged in various programmes to raise enrolment and improve the quality of primary education in a selected group of countries with the lowest enrolment rates. UN ٥٧ - أما فيما يتعلق بتوفير التعليم اﻷساسي، تقوم منظمات متعددة اﻷطراف مثل البنك الدولي، واليونسكو، واليونيسيف، في سياق مختلف برامجها، بالعمل على الزيادة من معدلات القيد في المدارس وتحسين نوعية التعليم الابتدائي في مجموعة مختارة من البلدان ذات معدلات القيد المنخفضة.
    It is expected, however, that the programme in the subregion could expand by $20 million should funds be mobilized to support recent major initiatives under the UNODC regional programmes for Central America and the Caribbean, the integrated country programmes for selected countries in the region and the Santo Domingo pact and Managua mechanism. UN ومن المُتوقَّع رغم ذلك إمكانية التوسع في برنامج هذه المنطقة ليصل إلى 20 مليون دولار إذا ما أمكن تعبئة الأموال لدعم المبادرات الرئيسية الحديثة في إطار برامج مكتب المخدرات والجريمة الإقليمية الخاصة بأمريكا الوسطى والكاريبي والبرامج القطرية المتكاملة في مجموعة مختارة من البلدان في المنطقة وميثاق سانتو دومينغو وآلية مانغوا.
    Guyana has also been a member of a select group of countries mandated to keep the question of apartheid under constant surveillance or scrutiny. UN كما كانت غيانا عضوا في مجموعة مختارة من البلدان كلفت بإبقاء مسألة الفصل العنصري قيد الرقابة المستمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus