"في مجموعتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • in two groups
        
    • in two sets
        
    • in two clusters
        
    • into two groups
        
    • into two clusters
        
    • of two groups
        
    No, it just seems silly for us to sit in two groups. Open Subtitles لا، الأمر يبدو سخيفًا فحسب أن نجلس في مجموعتين.
    Such blocks shall be arranged in two groups of equal estimated commercial value and each such group of cobalt crust blocks shall be arranged by the applicant in clusters, as set out in paragraph 3 above. UN وتُرتب هذه القطع في مجموعتين متساويتين في القيمة التجارية التقديرية، ويرتب مقدم الطلب كل مجموعة من هاتين المجموعتين في مجموعات، كما ورد في الفقرة 3 أعلاه.
    These conservativeness factors are provided in two sets: one for use in the calculation of adjustments for a base year estimate and one for the calculation of adjustments for a year of the commitment period. UN وترد هذه العوامل في مجموعتين: واحدة تُستخدم في حساب التعديلات لتقدير سنة أساس، والأخرى لحساب التعديلات لسنة من سنوات فترة الالتزام.
    For both sets of tables, Tthese conservativeness factors are provided in two sets parts: one for use in the calculation of adjustments for a base year estimate and one for the calculation of adjustments for a year of the commitment period. UN وبالنسبة للمجموعتين من الجداول، وترد هذه العوامل في مجموعتين جزأين واحدة يُستخدم في حساب التعديلات لتقدير سنة أساس، والآخرى لحساب التعديلات لسنة من سنوات فترة الالتزام.
    We fully concur with the President's suggested framework for action, which will consider the issue of the revitalization and reform of the General Assembly in two clusters. UN إننا نتفق تماما على إطار العمل الذي اقترحه الرئيس، والذي سينظر في مسألة تنشيط وإصلاح الجمعية العامة في مجموعتين.
    These were mainly Turkish people, organized into two groups. UN وهؤلاء أتراك بشكل أساسي، ينتظمون في مجموعتين.
    Such blocks shall be arranged in two groups of equal estimated commercial value and each such group of cobalt crust blocks shall be arranged by the applicant in clusters, as set out in paragraph 3 above. UN وتُرتب هذه القطع في مجموعتين متساويتين في القيمة التجارية التقديرية، ويرتب مقدم الطلب كل مجموعة من هاتين المجموعتين في مجموعات، كما ورد في الفقرة 3 أعلاه.
    Such blocks shall be arranged in two groups of equal estimated commercial value and each such group of polymetallic sulphide blocks shall be arranged by the applicant in clusters, as set out in paragraph 3 above. UN وتُرتب هذه القطع في مجموعتين متساويتين في القيمة التجارية التقديرية، ويرتب مقدم الطلب كل مجموعة من هاتين المجموعتين في مجموعات كما ورد في الفقرة 3 أعلاه.
    Such blocks shall be arranged in two groups of equal estimated commercial value and each such group of polymetallic sulphide blocks shall be arranged by the applicant in clusters, as set out in paragraph 3 above. UN وتُرتب هذه القطع في مجموعتين متساويتين في القيمة التجارية التقديرية، ويرتب مقدم الطلب كل مجموعة من هاتين المجموعتين في مجموعات كما ورد في الفقرة 3 أعلاه.
    Such blocks shall be arranged in two groups of equal estimated commercial value and each such group of cobalt crust blocks shall be arranged by the applicant in clusters, as set out in paragraph 3 above. UN وترتب هذه القطع في مجموعتين تتساوى قيمتهما التجارية المقدرة. ويرتب مقدم الطلب كل مجموعة من قطع القشور الغنية بالكوبالت منها في عناقيد، كما يرد في الفقرة 3 أعلاه.
    a.m. Departure for Osijek in two groups: UN صباحا السفر إلى أوسيك في مجموعتين:
    Such blocks shall be arranged in two groups of equal estimated commercial value and each such group of polymetallic sulphide blocks shall be arranged by the applicant in clusters, as set out in paragraph 3 above. UN وتُرتب هذه القطع في مجموعتين متساويتين في القيمة التجارية التقديرية، ويرتب مقدم الطلب كل مجموعة من هاتين المجموعتين في مجموعات كما ورد في الفقرة 3 أعلاه.
    29. The results of the 2008 Revision were issued in two sets of CD-ROMs containing files in Excel format: a comprehensive data set and an extended data set. UN 29 - وصدرت نتائج تنقيح عام 2008 في مجموعتين من الأقراص المدمجة التي تضم ملفات في شكل برنامج إكسل: مجموعة بيانات شاملة() ومجموعة بيانات موسعة().
    45. It was explained that the revised text of draft article 12 contained alternative text in two sets of square brackets, and that the first set of square brackets contained text taken from draft article 12 as it appeared in A/CN.9/WG.III/WP.81, while the second set contained what was intended to express the same principles, but in clearer drafting. UN 45- أُوضِح أن النص المنقّح لمشروع المادة 12 يتضمّن نصا بديلا في مجموعتين من الأقواس المعقوفة، أولاهما تتضمّن نصا مأخوذا من مشروع المادة 12 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81، فيما تتضمّن المجموعة الثانية ما يُقصد منه التعبير عن المبادئ نفسها، ولكن بصيغة أوضح.
    25. As of 17 February 2013, Iran was continuing to feed four cascades (configured in two sets of two interconnected cascades) of Unit 2 with UF6 enriched up to 5% U-235; none of the other 12 cascades had been fed with UF6. UN 25 - وفي 17 شباط/فبراير 2013، كانت إيران تواصل تلقيم أربع سلاسل تعاقبية (مركّبة في مجموعتين من سلاسل تعاقبية مترابطتين) من الوحدة 2 بسادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 5% من اليورانيوم-235()؛ ولم يتم تلقيم أي سلسلة من السلاسل التعاقبية الـ 12 الأخرى بسادس فلوريد اليورانيوم().
    In fulfilling such a task, my delegation sees merit in grouping revitalization issues in two clusters -- the first is on enhancing the authority and the role of the General Assembly and the second is on improving the Assembly's working methods. UN وفي إنجاز تلك المهمة، يرى وفدي أن هناك ميزة في تجميع المسائل المتعلقة بالتنشيط في مجموعتين - المجموعة الأولى بشأن تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها والمجموعة الثانية بشأن تحسين أساليب عمل الجمعية.
    Therefore, the annex sets out our proposals in two clusters: " Enhancing the authority and role of the General Assembly " and " Improving the working methods of the General Assembly " . UN ولذلك، يورد المرفق اقتراحاتنا في مجموعتين معنونتين " تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة " و " تحسين أساليب عمل الجمعية العامة " .
    The work of the Third Committee is organized in two clusters (social and related issues; and human rights and related issues) and some items are twinned (drugs and crime, advancement of women and follow-up to the Fourth World Conference on Women). UN وتنظم أعمال اللجنة الثالثة في مجموعتين (المسائل الاجتماعية والمسائل المتصلة بها؛ ومسائل حقوق الإنسان والمسائل المتصلة بها) وبعض البنود ينتمي إلى كلتا المجموعتين (المخدرات والجريمة، والنهوض بالمرأة، ومتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة).
    In the process, it poses the risk of polarization of countries and societies into two groups: a minority with capital and skills who are able to flourish in the global market place and a majority who are unable to partake of the benefits. UN وفي غضون ذلك تثير اﻷزمة خطر استقطاب البلدان والمجتمعات في مجموعتين: أقلية يتوافر لها رأس المال والمهارات وقادرة على الازدهار في السوق العالمي، وأغلبية غير قادرة على تشاطر هذه الفوائد.
    In the process, it poses the risk of polarization of countries and societies into two groups: a minority with capital and skills who are able to flourish in the global market place and a majority who are unable to partake of the benefits. UN وفي غضون ذلك تثير اﻷزمة خطر استقطاب البلدان والمجتمعات في مجموعتين: أقلية التي يتوفر لها رأس المال والمهارات وقادرة على الازدهار في السوق العالمي، وأغلبية غير قادرة على تشاطر هذه الفوائد.
    His delegation supported the rationale of the Business Plan and the Director-General’s proposals concerning the programme and budgets for the next biennium. It was in agreement with the regrouping of the Organization’s activities into two clusters, focusing on the strengthening of industrial capacities and sustainable industrial development, and with the discontinuation of a number of activities. UN ٥١ - وأعلن أن وفده يؤيد المبرر وراء خطة اﻷعمال ومقترحات المدير العام بخصوص البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين المقبلة ، وقال ان هذا يتفق مع اعادة تجميع أنشطة المنظمة في مجموعتين ، مع التركيز على تعزيز القدرات الصناعية والتنمية الصناعية المستدامة ، ومع وقف عدد من اﻷنشطة .
    21. For the tests, the objects were placed in one of two groups: group A and group R. Group A objects were used to test angles of attack between minus 90 and plus 90 degrees and group R objects were used to test rotating models. UN 21- ولأغراض الاختبارات، وُضعت الأجسام في مجموعتين: المجموعة ألف والمجموعة راء: استُخدمت أجسام المجموعة ألف لاختبار زوايا الهبوب بين ناقص 90 وزائد 90 درجة واستُخدمت المجموعة راء لاختبار النماذج المتناوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus