Note: For the years that had a significant increase in the total number of mandates, the field-based special political missions added that year have been indicated on the graph. | UN | ملحوظة: بالنسبة إلى الأعوام التي شهدت زيادة كبيرة في مجموع عدد الولايات، أشير في الرسم البياني إلى البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي أضيفت في ذلك العام |
This can partly be explained by an increase in the total number of pupils following the introduction of a third upper secondary school year. | UN | ويمكن تفسير ذلك جزئيا بتزايد في مجموع عدد التلاميذ بعد إدخال سنة دراسية ثالثة في المدارس الثانوية العالية. |
Declared ethnic structure of female students in the total number of enrolled students is presented in the following table: | UN | ويبين الجدول التالي الهيكل العرقي المعلن للطالبات في مجموع عدد الطلاب المسجلين: |
During the past five years, the representation of women has risen slowly in this group, despite an increase in the total number of staff. | UN | وخلال السنوات الخمس الماضية، كانت زيادة تمثيل المرأة في هذه المجموعة بطيئة بالرغم من الزيادة في مجموع عدد الموظفين. |
The share of external causes of death in the total number of deaths dropped both in central Serbia and in Vojvodina. | UN | أما الأسباب الخارجية فقد انخفضت حصتها في مجموع عدد الوفيات في المنطقتين. |
Increase of 3 per cent in the total number of women on the rosters of candidates endorsed by the central review bodies | UN | زيادة بنسبة 3 في المائة في مجموع عدد النساء المدرجة أسماؤهن في قوائم المرشحين التي أقرتها هيئات الاستعراض المركزية |
:: Increase of 3 per cent in the total number of women on the rosters of candidates endorsed by the central review bodies | UN | :: زيادة بنسبة 3 في المائة في مجموع عدد النساء المدرجة أسماؤهن في قوائم المرشحين التي أقرتها هيئات الاستعراض المركزية |
It is included in the total number of Member States and the Group of African States in the left-hand column. | UN | وقد أُدرِجت في مجموع عدد الدول الأعضاء وفي مجموعة الدول الأفريقية في العمود الأيمن. |
a Substantial differences in the total number of promotions between reporting periods is due to a change in data collection. | UN | (أ) تُعزى الاختلافات الكبيرة في مجموع عدد الترقيات فيما بين الفترات المشمولة بالتقارير إلى تغيير في جمع البيانات. |
(a) (i) Increase in the total number of training and learning opportunities undertaken by individual staff members | UN | (أ) ' 1` زيادة في مجموع عدد أنشطة التدريب والتعلم التي يقوم بها فرادى الموظفين |
During the 2013/14 period, the Centre's staffing complement will therefore see an increase in the total number of posts from 199 to 332. | UN | ولذلك، سيشهد ملاك وظائف المركز، خلال الفترة 2013/2014، زيادة في مجموع عدد الوظائف من 199 إلى 332 وظيفة. |
17. As table 2 below shows, well over one half of the expected increase in the total number of assignments from 2012 to 2013 will be focused on property and facilities management. | UN | 17 - وكما يبين الجدول 2 أدناه، فإن أكثر من نصف الزيادة في مجموع عدد المهام المقررة للفترة من عام 2012 إلى عام 2013 ستركز على إدارة الممتلكات والمرافق. |
A 10 per cent improvement was achieved in the management of the overall caseload, resulting in a decrease of 10 per cent in the total number of outstanding cases compared to the previous cycle. | UN | تحقق تحسن في إدارة عبء العمل العام بنسبة 10 في المائة، مما أسفر عن انخفاض بنسبة 10 في المائة في مجموع عدد القضايا العالقة مقارنة بالدورة السابقة. |
In total, approximately 36,413 female migrants benefitted from a support programme offered by the Public Employment Service Austria (AMS) - individuals with migration background were supported in line with their share in the total number of unemployed. | UN | وعلى وجه الإجمال، استفادت قرابة 413 36 مهاجرة من برنامج الدعم الذي تقدمه دائرة خدمات التوظيف العامة النمساوية - فقد تلقى أفراد من أوساط مهاجرة دعماً لأنصبتهم في مجموع عدد العاطلين عن العمل. |
The best indicator of the usefulness of these systems is the considerable decrease in the total number of queries received from staff members about the Financial Disclosure Statement. | UN | وأفضل مؤشر على فائدة هذين النظامين هو النقصان الملحوظ في مجموع عدد الاستفسارات الواردة من الموظفين حول بيان الإقرار المالي. |
The representation status of Member States is affected by many factors, notably turnover of staff, changes in the scale of assessments and changes in the total number of Member States. | UN | ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما حركة الموظفين، والتغيرات في جدول الأنصبة، والتغيرات في مجموع عدد الدول الأعضاء. |
This represents a 23 per cent increase in total number of abortions taking place at under 10 weeks between 2002 and 2005 compared with a 6 per cent rise in the total number of abortions over the same period. | UN | وهذا يمثل زيادة بنسبة 23 في المائة في مجموع عدد عمليات الإجهاض التي تمت قبل 10 أسابيع من الحمل فيما بين سنة 2002 وسنة 2005، مقابل ارتفاع بنسبة 6 في المائة في مجموع عمليات الإجهاض خلال نفس الفترة. |
The relatively rapid decline in the total number of pupils in elementary school is a reflection of demographic developments. | UN | 566- والانخفاض السريع نسبياً في مجموع عدد التلاميذ المقيدين في المدارس الابتدائية هو انعكاس للتطورات الديمغرافية. |
With an increase of 16 per cent in the total number of reports received from UNDP-AP, this Bureau has become the largest overall contributor for the period 1986-1999. | UN | ونظرا للزيادة التي بلغت 16 في المائة في مجموع عدد التقارير الواردة من هذا المكتب، فقد أصبح أكبر مساهم للفترة من 1986 إلى 1999. |
of the total number of people economically active in agriculture, 38 per cent were women. | UN | أما نسبة النساء في مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في مجال الزراعة فتبلغ 38 في المائة. |