"في محطة إثراء الوقود منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • at FEP since
        
    As of 16 June 2010, based on the results of the analysis of environmental samples taken at FEP since February 2007 and other verification activities, the Agency concluded that the facility has operated as declared by Iran in the Design Information Questionnaire (DIQ). UN 8 - وفي 16 حزيران/يونيه 2010، استناداً إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود منذ شباط/فبراير 2007 وإلى أنشطة التحقق الأخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية.
    As of 9 February 2014, Iran had fed 126 815 kg of natural UF6 into the cascades at FEP since production began in February 2007 and produced a total of 11 091 kg of UF6 enriched up to 5% U235. UN 24 - وفي 9 شباط/فبراير 2014، كانت إيران قد لقَّمت 815 126 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل السلاسل التعاقبية في محطة إثراء الوقود منذ بدء الإنتاج في شباط/فبراير 2007، وكانت قد أنتجت ما مجموعه 091 11 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم - 235.
    25. As of 12 August 2014, Iran had fed 141 513 kg of natural UF6 into the cascades at FEP since production began in February 2007 and produced a total of 12 464 kg of UF6 enriched up to 5% U-235. UN 25 - وفي 12 آب/أغسطس 2014، كانت إيران قد لقَّمت 513 141 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل السلاسل التعاقبية في محطة إثراء الوقود منذ بدء الإنتاج في شباط/فبراير 2007، وكانت قد أنتجت ما مجموعه 464 12 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم-235.
    16. Based on the results of the analysis of environmental samples taken at FEP since February 2007, and other verification activities, the Agency has concluded that the facility has operated as declared by Iran in the relevant design information questionnaire (DIQ). UN 16 - واستناداً إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود منذ شباط/فبراير 2007()، وإلى أنشطة التحقق الأخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية ذي الصلة.
    15. Based on the results of the analysis of environmental samples taken at FEP since February 2007, and other verification activities, the Agency has concluded that the facility has operated as declared by Iran in the relevant design information questionnaire (DIQ). UN 15 - واستنادًا إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود منذ شباط/فبراير 2007()، وإلى أنشطة التحقق الأخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية ذي الصلة.
    15. Based on the results of the analysis of environmental samples taken at FEP since February 2007 and other verification activities, the Agency has concluded that the facility has operated as declared by Iran in the relevant Design Information Questionnaire (DIQ). UN 15 - واستناداً إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود منذ شباط/فبراير 2007()، وإلى أنشطة التحقق الأخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية ذي الصلة.
    15. Based on the results of the analysis of environmental samples taken at FEP since February 2007 and other verification activities, the Agency has concluded that the facility has operated as declared by Iran in the relevant Design Information Questionnaire (DIQ). UN 15 - واستناداً إلى نتائج تحليل() العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود منذ شباط/فبراير 2007()، وإلى أنشطة التحقق الأخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية ذي الصلة.
    14. Based on the results of the analysis of environmental samples taken at FEP since February 2007, and other verification activities, the Agency has concluded that the facility has operated as declared by Iran in the relevant design information questionnaire (DIQ). UN 14 - واستناداً إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود منذ شباط/فبراير 2007()، وإلى أنشطة التحقق الأخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية ذي الصلة.
    11. Based on the results of the analysis of environmental samples taken at FEP since February 2007 and other verification activities, the Agency has concluded that the facility has operated as declared by Iran in the Design Information Questionnaire (DIQ). UN 11 - واستناداً إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود منذ شباط/فبراير 2007()، وإلى أنشطة تحقق أخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية.
    12. Based on the results of the analysis of environmental samples taken at FEP since February 2007 and other verification activities, the Agency has concluded that the facility has operated as declared by Iran in the Design Information Questionnaire (DIQ). UN 12 - واستناداً إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود منذ شباط/فبراير 2007()، وإلى أنشطة التحقق الأخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية.
    12. Based on the results of the analysis of environmental samples taken at FEP since February 2007 and other verification activities, the Agency has concluded that the facility has operated as declared by Iran in the Design Information Questionnaire (DIQ). UN 12 - واستناداً إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود منذ شباط/فبراير 2007()، وإلى أنشطة التحقق الأخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية.
    11. Based on the results of the analysis of environmental samples taken at FEP since February 2007 and other verification activities, the Agency has concluded that the facility has operated as declared by Iran in the Design Information Questionnaire (DIQ). UN 11 - واستنادا إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود منذ شباط/فبراير 2007()، وإلى أنشطة التحقق الأخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق قد تم تشغيله وفقا لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية.
    16. Based on the results of the analysis of environmental samples taken at FEP since February 2007 and other verification activities, the Agency has concluded that the facility has operated as declared by Iran in the relevant DIQ. UN 16 - واستناداً إلى نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة إثراء الوقود منذ شباط/فبراير 2007()، وإلى أنشطة التحقق الأخرى، استنتجت الوكالة أن المرفق قد تم تشغيله وفقاً لما أعلنته إيران في استبيان المعلومات التصميمية ذي الصلة.
    18. As of 14 October 2014, Iran had fed 146 855 kg of natural UF6 into the cascades at FEP since production began in February 2007 and produced a total of 12 945 kg of UF6 enriched up to 5% U-235. UN 18 - وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2014، كانت إيران قد لقَّمت 855 146 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل السلاسل التعاقبية في محطة إثراء الوقود منذ بدء الإنتاج في شباط/فبراير 2007، وكانت قد أنتجت ما مجموعه 945 12 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم - 235.
    As of 5 November 2013, Iran had fed 118,470 kg of natural UF6 into the cascades at FEP since production began in February 2007 and produced a total of approximately 10,357 kg of UF6 enriched up to 5% U-235. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، كانت إيران قد لقَّمت 470 118 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل السلاسل التعاقبية في محطة إثراء الوقود منذ بدء الإنتاج في شباط/فبراير 2007 وكانت قد أنتجت ما يقارب مجموعه 357 10 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم-235().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus