The Russian delegation has an interest in renewing negotiating activity in our forum, the results of which will have a direct influence on strengthening international security. | UN | فلدى الوفد الروسي اهتمام بتجديد النشاط التفاوضي في محفلنا هذا، حيث سيكون لنتائجه تأثير مباشر على تعزيز الأمن الدولي. |
We do understand the impatience shown by certain States in our forum regarding nuclear disarmament. | UN | إننا نتفهم نفاذ صبر بعض الدول الموجودة في محفلنا فيما يتعلق بنزع السلاح النووي. |
As you know, my country has played an active part in work on this issue in our forum since the beginning of the 1980s. | UN | وكما تعلمون، فإن بلدي اضطلع بدور نشط في العمل المتعلق بهذه القضية في محفلنا هذا منذ بداية الثمانينات. |
All these questions which I have just touched upon need to be dealt with in our forum, the Conference on Disarmament. | UN | كل تلك المسائل التي ألمحت إليها تستدعي المعالجة في محفلنا هذا، مؤتمر نزع السلاح. |
Hence the beginning of negotiations on nuclear disarmament in our forum would in our view be a turning-point in mankind's progress towards the desired goal, the full and complete elimination of nuclear weapons. | UN | ولذا سيكون بدء المفاوضات بشأن نزع السلاح النووي في محفلنا هذا، هو في رأينا بمثابة نقطة تحول في تقدم الجنس البشري نحو الهدف المنشود، أي القضاء الكامل والتام على اﻷسلحة النووية. |
We also intend to pursue in our forum objectives allowing us to move from values to written rules, from principles to procedures, from claims to rights. | UN | كما نعتزم أن نسعى في محفلنا إلى تحقيق أهداف تتيح لنا الانتقال من القيم إلى القواعد المكتوبة، ومن المبادئ إلى الاجراءات، ومن المطالب إلى الحقوق. |
We now have to draw maximum benefit from this result in order to meet the expectations the international community places in our forum and contribute, as far as we are able, to take up the challenges with which we are suddenly faced. | UN | وعلينا اﻵن أن نحقق أكبر فائدة من هذه النتيجة من أجل تحقيق التوقعات التي يضعها المجتمع الدولي في محفلنا هذا ومن أجل اﻹسهام بأقصى ما يمكننا في مواجهة التحديات التي واجهتنا فجأة. |
The positive views expressed by Russia and China and the position of the United Kingdom promoting consensus are decisive and fully marked milestones in our forum. | UN | إن وجهتي النظر الإيجابيتين اللتين عبرت عنهما كل من روسيا والصين وكذلك موقف المملكة المتحدة الداعم لتوافق الآراء تمثل معالم حاسمة وجلية كل الجلاء في محفلنا هذا. |
I believe that the word “flexibility” has become very familiar in our forum since it has been quoted and repeated many times during our deliberations. | UN | إنني أعتقد بأن كلمة " المرونة " أصبحت مألوفة جدا في محفلنا هذا حيث إنه تم الاستشهاد بها وتكرارها مرارا إبان مداولاتنا. |
This position by the European Union corresponds to the approach followed by my country, which has participated actively in the work on this topic since the beginning of the 1980s in our forum in Geneva. | UN | إن موقف الاتحاد الأوروبي يتطابق مع النهج الذي يتبعه بلدي، الذي شارك بنشاط في العمل المتعلق بهذا الموضوع منذ بداية الثمانينات في محفلنا في جنيف. |
This and other relevant suggestions and initiatives, including those that were promoted by the delegation of Canada, highlight the need for the establishment of an ad hoc committee on this subject here in our forum. | UN | وهذه الورقة وغيرها من الاقتراحات والمبادرات ذات الصلة، بما فيها تلك التي روج لها وفد كندا، تسلط الضوء على ضرورة إنشاء لجنة مخصصة بشأن هذا الموضوع في محفلنا. |
The European Union's position tallies well with the approach adopted by my country, which has taken an active part in the work on this subject since the beginning of the 1980s in our forum. | UN | وموقف الاتحاد الأوروبي ينسجم جيداً مع النهج الذي يتبعه بلدي، الذي نهض بدور نشط في العمل بشأن هذا الموضوع منذ مطلع الثمانينات في محفلنا. |
We support the declarations made in our forum over the past few days reaffirming that the Conference on Disarmament is the best forum for drawing up international instruments that can reinforce the regulatory framework preventing and restricting the militarization of this common heritage. | UN | ونؤيد ما أدلي به في الأيام الأخيرة من بيانات في محفلنا هذا للتذكير بأن مؤتمر نزع السلاح هو الإطار الأمثل لإبرام الصكوك الدولية الكفيلة بتعزيز الإطار المعياري لمنع وتقييد تسليح هذا الإرث المشترك للبشرية. |