On 18 February 2012, Judge Joensen advised the Council that he wished to withdraw his candidature for ad litem judge on the Dispute Tribunal. | UN | وفي 18 شباط/فبراير 2012، أبلغ القاضي يونسن المجلسَ بأنه يود سحب ترشيحه لوظيفة قاض مخصّص في محكمة المنازعات. |
12. On 18 February 2012, Judge Joensen advised the Council that he wished to withdraw his candidature for the ad litem vacancy on the Dispute Tribunal. | UN | 12 - وفي 18 شباط/فبراير 2012، أبلغ القاضي جونسون المجلس بأنه يرغب في سحب ترشيحه لشغل منصب قاضٍ مخصص الشاغر في محكمة المنازعات. |
Each representative may vote for not more than two candidates for half-time appointment to the Dispute Tribunal. | UN | ولا يجوز لأي ممثل أن يصّوت لأكثر من مرشحَيْن لمنصب قاض يعمل لنصف الوقت في محكمة المنازعات. |
A ballot will be declared invalid if more than two names are marked for appointment to the Dispute Tribunal. | UN | وسوف يُعلن بطلان أي بطاقة اقتراع إذا وضعت عليها علامات قرين أكثر من اسمين للتعيين في محكمة المنازعات. |
A current or former judge of the United Nations Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف أن يعين في محكمة المنازعات. |
A current or former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات. |
In addition, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support were represented at the Dispute Tribunal through written responses | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في محكمة المنازعات عن طريق رسائل خطية |
A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعين في محكمة الاستئناف. |
9. A judge of the Dispute Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. | UN | 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح. |
Staff member prevailed at Dispute Tribunal, respondent prevailed at Appeals Tribunal | UN | عدد القضايا التي صدرت فيها أحكام لصالح الموظف في محكمة المنازعات وصدرت فيها أحكام لصالح المدعى عليه في محكمة الاستئناف |
28. It is proposed that the election for the full-time seat on the Dispute Tribunal take place first. | UN | 28 - ويقترح أن تجرى أولا الانتخابات المتعلقة بمقاعد القضاة المتفرغين في محكمة المنازعات. |
Again, I should like to repeat that the full-time seats on the Dispute Tribunal are distributed among each location of the Tribunal, that is, Geneva, Nairobi and New York. | UN | وأود أن أكرر مرة أخرى أن مقاعد القضاة المتفرغين في محكمة المنازعات موزعة على كل موقع من مواقع المحكمة، وهي جنيف ونيروبي ونيويورك. |
All persons put forward but not ultimately selected, except those from countries currently represented on the Dispute Tribunal, were contacted by the Internal Justice Council. | UN | وقد اتصل مجلس العدل الداخلي بجميع الأشخاص الذين رشحوا ولم يتم انتقاؤهم في نهاية المطاف باستثناء أولئك الذين هم من بلدان ممثلة حاليا في محكمة المنازعات. |
We have already elected three regular judges and two part-time judges to the Dispute Tribunal. | UN | لقد انتخبنا بالفعل ثلاثة قضاة دائمين وقاضيين لنصف الوقت في محكمة المنازعات. |
7. In its resolution 63/253, the General Assembly decided, inter alia, that as an interim measure three ad litem judges should be appointed by the Assembly to the Dispute Tribunal. | UN | 7 - وفي قرارها 63/253، قررت الجمعية العامة في جملة أمور، كتدبير مؤقت، تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة المنازعات. |
5. By resolution 63/253, the General Assembly decided, inter alia, that as an interim measure three ad litem judges should be appointed by the General Assembly to the Dispute Tribunal. | UN | 5 - وفي القرار 63/253، قررت الجمعية العامة، فيما قررت، أن تعين كتدبير مؤقت ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة المنازعات. |
A current or former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات. |
A current or former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات. |
He recommended that cases in the Dispute Tribunal be reviewed by a panel of three judges. | UN | وأوصى بأن يقوم فريق من ثلاثة قضاة بمراجعة القضايا في محكمة المنازعات. |
Option 2: No need for panels at the Dispute Tribunal. | UN | الخيار 2: " لا حاجة للجان في محكمة المنازعات. |
A former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for appointment at the Dispute Tribunal. | UN | ولا يحق لقاض سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات. |
A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعمل في محكمة الاستئناف. |
9. A judge of the Dispute Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. | UN | 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح. |
Staff member's appeal pending at Dispute Tribunal | UN | عدد القضايا التي لا تزال فيها الطعون المقدمة من الموظف قيد النظر في محكمة المنازعات |
These were mainly cases that had been referred from the defunct Joint Appeals Board to the various benches of the Dispute Tribunal. | UN | وتعلق الأمر أساساً بقضايا أحالها مجلس الطعون المشترك الذي لم يعد له وجود إلى مختلف هيئات القضاة في محكمة المنازعات. |
C. Appointment, composition, jurisdiction and powers of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal | UN | جيم - تعيين القضاة في محكمة المنازعات للأمم المتحدة ومحكمة الاستئناف للأمم المتحدة وتكوينهما واختصاصهما وسلطاتهما |