"في محكمة المنازعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Dispute Tribunal
        
    • to the Dispute Tribunal
        
    • in the Dispute Tribunal
        
    • at the Dispute Tribunal
        
    • the Dispute Tribunal shall
        
    • the Dispute Tribunal who
        
    • at Dispute Tribunal
        
    • of the Dispute
        
    • the United Nations Dispute Tribunal
        
    On 18 February 2012, Judge Joensen advised the Council that he wished to withdraw his candidature for ad litem judge on the Dispute Tribunal. UN وفي 18 شباط/فبراير 2012، أبلغ القاضي يونسن المجلسَ بأنه يود سحب ترشيحه لوظيفة قاض مخصّص في محكمة المنازعات.
    12. On 18 February 2012, Judge Joensen advised the Council that he wished to withdraw his candidature for the ad litem vacancy on the Dispute Tribunal. UN 12 - وفي 18 شباط/فبراير 2012، أبلغ القاضي جونسون المجلس بأنه يرغب في سحب ترشيحه لشغل منصب قاضٍ مخصص الشاغر في محكمة المنازعات.
    Each representative may vote for not more than two candidates for half-time appointment to the Dispute Tribunal. UN ولا يجوز لأي ممثل أن يصّوت لأكثر من مرشحَيْن لمنصب قاض يعمل لنصف الوقت في محكمة المنازعات.
    A ballot will be declared invalid if more than two names are marked for appointment to the Dispute Tribunal. UN وسوف يُعلن بطلان أي بطاقة اقتراع إذا وضعت عليها علامات قرين أكثر من اسمين للتعيين في محكمة المنازعات.
    A current or former judge of the United Nations Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف أن يعين في محكمة المنازعات.
    A current or former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات.
    In addition, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support were represented at the Dispute Tribunal through written responses UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في محكمة المنازعات عن طريق رسائل خطية
    A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعين في محكمة الاستئناف.
    9. A judge of the Dispute Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    Staff member prevailed at Dispute Tribunal, respondent prevailed at Appeals Tribunal UN عدد القضايا التي صدرت فيها أحكام لصالح الموظف في محكمة المنازعات وصدرت فيها أحكام لصالح المدعى عليه في محكمة الاستئناف
    28. It is proposed that the election for the full-time seat on the Dispute Tribunal take place first. UN 28 - ويقترح أن تجرى أولا الانتخابات المتعلقة بمقاعد القضاة المتفرغين في محكمة المنازعات.
    Again, I should like to repeat that the full-time seats on the Dispute Tribunal are distributed among each location of the Tribunal, that is, Geneva, Nairobi and New York. UN وأود أن أكرر مرة أخرى أن مقاعد القضاة المتفرغين في محكمة المنازعات موزعة على كل موقع من مواقع المحكمة، وهي جنيف ونيروبي ونيويورك.
    All persons put forward but not ultimately selected, except those from countries currently represented on the Dispute Tribunal, were contacted by the Internal Justice Council. UN وقد اتصل مجلس العدل الداخلي بجميع الأشخاص الذين رشحوا ولم يتم انتقاؤهم في نهاية المطاف باستثناء أولئك الذين هم من بلدان ممثلة حاليا في محكمة المنازعات.
    We have already elected three regular judges and two part-time judges to the Dispute Tribunal. UN لقد انتخبنا بالفعل ثلاثة قضاة دائمين وقاضيين لنصف الوقت في محكمة المنازعات.
    7. In its resolution 63/253, the General Assembly decided, inter alia, that as an interim measure three ad litem judges should be appointed by the Assembly to the Dispute Tribunal. UN 7 - وفي قرارها 63/253، قررت الجمعية العامة في جملة أمور، كتدبير مؤقت، تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة المنازعات.
    5. By resolution 63/253, the General Assembly decided, inter alia, that as an interim measure three ad litem judges should be appointed by the General Assembly to the Dispute Tribunal. UN 5 - وفي القرار 63/253، قررت الجمعية العامة، فيما قررت، أن تعين كتدبير مؤقت ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة المنازعات.
    A current or former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات.
    A current or former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات.
    He recommended that cases in the Dispute Tribunal be reviewed by a panel of three judges. UN وأوصى بأن يقوم فريق من ثلاثة قضاة بمراجعة القضايا في محكمة المنازعات.
    Option 2: No need for panels at the Dispute Tribunal. UN الخيار 2: " لا حاجة للجان في محكمة المنازعات.
    A former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for appointment at the Dispute Tribunal. UN ولا يحق لقاض سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات.
    A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعمل في محكمة الاستئناف.
    9. A judge of the Dispute Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself. UN 9 - يتنحى القاضي في محكمة المنازعات عن النظر في أي قضية متى كانت تنطوي على تضارب في المصالح.
    Staff member's appeal pending at Dispute Tribunal UN عدد القضايا التي لا تزال فيها الطعون المقدمة من الموظف قيد النظر في محكمة المنازعات
    These were mainly cases that had been referred from the defunct Joint Appeals Board to the various benches of the Dispute Tribunal. UN وتعلق الأمر أساساً بقضايا أحالها مجلس الطعون المشترك الذي لم يعد له وجود إلى مختلف هيئات القضاة في محكمة المنازعات.
    C. Appointment, composition, jurisdiction and powers of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN جيم - تعيين القضاة في محكمة المنازعات للأمم المتحدة ومحكمة الاستئناف للأمم المتحدة وتكوينهما واختصاصهما وسلطاتهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus