The National Coordinating Office for the Integration of Persons with Disabilities-CORDE implements across-the-board initiatives in various ministries aimed at the employment of persons with disabilities. | UN | ويتولى مكتب التنسيق الوطني لإدماج المعوقين تنفيذ مبادرات شاملة في مختلف الوزارات تهدف إلى استخدام المعوقين. |
There are also several women officials working at the Joint Secretary level in various ministries. | UN | وعلى مستوى الأمين العام المشترك أو المعاون تشغل عدة نساء هذا المنصب في مختلف الوزارات. |
In addition, women did not seem to be represented equally in the various ministries. | UN | وفضلا عن ذلك، فلا يبدو أن المرأة ممثلة على قدم المساواة في مختلف الوزارات. |
There were also gender focal points in the various ministries and at the local level. | UN | فهناك أيضا نقاط اتصال تتعلق بنوع الجنس في مختلف الوزارات وعلى الصعيد المحلي. |
Centres for ensuring respect for citizenship rights were located in different ministries. | UN | وهناك مراكز لكفالة احترام حقوق المواطنة موجودة في مختلف الوزارات. |
Creation of gender focal points in the different ministries, who are organized into an Inter-Ministerial Working Group; | UN | إنشاء نقاط اتصال في مختلف الوزارات تشكل في مجموعها فريق العمل المشتَرك بين الوزارات؛ |
The State party might also wish to explain how the Commission worked with the gender units that had been set up in various ministries. | UN | وربما تود الدولة الطرف أيضا أن توضح كيف تعمل اللجنة مع وحدات شؤون المرأة التي أنشأتها في مختلف الوزارات. |
It had taken the recommendations seriously, undertaking a number of initiatives in various ministries and institutions in Afghanistan. | UN | وأخذت أفغانستان تلك التوصيات على محمل الجد، واتخذت عدداً من المبادرات في مختلف الوزارات والمؤسسات. |
The Rules specify the conduct of institutions in dealing with family violence with a view to connecting measures in various ministries and ensuring efficient activities to reduce family violence at the level of identification and prevention. | UN | وتحدد هذه القواعد سلوك المؤسسات في التصدي للعنف العائلي بهدف الربط بين التدابير المتخذة في مختلف الوزارات وضمان كفاءة الأنشطة الرامية إلى الحد من العنف العائلي على مستوى التحديد والمنع. |
The Committee welcomes the setting up of the National Women's Council and other women's offices in various ministries as well as the active participation of organizations of civil society in this process of legal reform. | UN | وترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني للمرأة وغيره من المكاتب المهتمة بشؤون المرأة في مختلف الوزارات وكذلك بالمشاركة النشطة لمنظمات المجتمع المدني في عملية الإصلاح القانوني هذه. |
This support included a review by a multi-donor coalition of the cross-sectoral capacities for gender analysis in various ministries. | UN | وشمل تقديم الدعم استعراضا أجراه ائتلاف من عدة مانحين للقدرات الشاملة للقطاعات على تحليل التباينات بين الجنسين في مختلف الوزارات. |
Next, a forum of gender focal points had been created in the various ministries and was coordinated by the Planning Commission secretariat. | UN | وتلا ذلك إنشاء منتدى لمراكز التنسيق الجنسانية في مختلف الوزارات وتقوم بتنسيق أعماله أمانة لجنة التخطيط. |
She wondered whether the Committee's concluding comments would be discussed in the various ministries and whether the report had been adopted by Parliament. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الملاحظات الختامية للجنة ستناقش في مختلف الوزارات وعما إذا كان البرلمان قد اعتمد التقرير. |
A new law against domestic violence had been drafted by the former Government and circulated to staff in the various ministries. | UN | فقد قامت الحكومة السابقة بصياغة قانون جديد ضد العنف المنزلي وعممته على الموظفين في مختلف الوزارات. |
As a result, substantial information has been collected from WID Focal Points in different ministries. | UN | ونتيجة لذلك، تم جمع معلومات كثيرة من جهات التنسيق هذه الموجودة في مختلف الوزارات. |
Officials in different ministries were explained the opportunities for integrating gender mainstreaming in the programming of structural funds. | UN | وقد تم تعريف المسؤولين في مختلف الوزارات بالفرص المتاحة لإدماج تعميم المنظور الجنساني في برمجة الصناديق الهيكلية. |
43. The respective initiatives are rooted in different ministries and the timespan of the initiatives varies greatly. | UN | 43- والمبادرات المعنية متجذرة في مختلف الوزارات وتختلف فترتها الزمنية اختلافاً كبيراً. |
Sometimes an organization may encounter different attitudes from the same donor country due to differences in internal regulations or practices in the different ministries or institutions in the donor countries. | UN | ويحدث أحياناً أن تواجه المنظمة الواحدة مواقف مختلفة من البلد المانح ذاته بسبب تباينات الأنظمة أو الممارسات الداخلية في مختلف الوزارات أو المؤسسات في البلدان المانحة. |
A CEDAW monitoring committee has been formed at the Government level by establishing `gender focal person'at various Ministries. | UN | وشُكِّلت لجنةٌ لرصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الحكومي عن طريق تعيين " منسقين للشؤون الجنسانية " في مختلف الوزارات. |
A network of gender focal points within the various ministries | UN | شبكة نقاط تنسيق المسائل الجنسانية في مختلف الوزارات: |
11. The workshop was attended by approximately 50 participants, including officials from various ministries of the Government of Indonesia, members of parliament, experts from academic and research institutes, international and regional organizations, the press as well as NGOs mainly from Indonesia and its neighbouring States. | UN | 11 - وحضر حلقة العمل حوالي 50 مشاركا، منهم مسؤولون في مختلف الوزارات في الحكومة الإندونيسية، وأعضاء البرلمان، وخبراء من المعاهد الأكاديمية والبحثية، والمنظمات الدولية والإقليمية، ووسائط الإعلام، فضلا عن المنظمات غير الحكومية، وكان معظم المشاركين من إندونيسيا والدول المجاورة لها. |
It has emphasized the approach of building the capacity of different ministries to conduct gender analysis and develop individual programmes and policies, rather than leave the task of gender mainstreaming to one department such as OPE. | UN | وتركّز هذه الخطوط التوجيهية على نهج بناء القدرات في مختلف الوزارات لإجراء تحليلات بحسب الجنس، ووضع برامج وسياسات لتحقيق هذا الهدف بدلاً من تركه لإدارة واحدة مثل مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين. |
An interministerial committee for Roma affairs had been established to coordinate the relevant work of the various ministries. | UN | وتم إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لشؤون الرومانيين تقوم بتنسيق اﻷعمال المتصلة بهم في مختلف الوزارات. |
The Government of the Netherlands has carried out a preliminary assessment of how policies across different ministries are aligned with the Guiding Principles, and is elaborating a plan of action for the Government on national implementation. | UN | وقد قامت حكومة هولندا بإجراء تقييم أولي لكيفية مواءمة السياسات في مختلف الوزارات() مع المبادئ التوجيهية، وهي تضع حاليا خطة عمل للحكومة بشأن تنفيذ المبادئ على الصعيد الوطني. |
An important element of the modernization programme is the improved quality and timeliness of vital statistics through the enhancement of data collection mechanisms across the relevant ministries, departments and agencies (MDAs). | UN | ومن العناصر المهمة في برنامج التحديث تحسين نوعية الإحصاءات الحيوية وتوقيتها من خلال تعزيز آليات جمع البيانات في مختلف الوزارات والإدارات والوكالات. |
She also reported that the criteria of equality of opportunities for male and female employees had been incorporated in various government ministries. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بما تم إنجازه في مجال تعميم معايير تحقيق تكافؤ الفرص للموظفات والموظفين في مختلف الوزارات. |