"في مداولات الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the deliberations of the General Assembly
        
    • to the deliberations of the General Assembly
        
    • in the General Assembly deliberations
        
    • in the GA deliberations
        
    • to the General Assembly's deliberations
        
    Such views and experiences will be useful in the deliberations of the General Assembly in the coming year. UN فآراؤكم وتجاربكم ستكون مفيدة للغاية في مداولات الجمعية العامة في السنة المقبلة.
    I am pleased to note that Somalia is participating again in the deliberations of the General Assembly after a long absence. UN ويسعدني أن ألاحظ أن الصومال تشارك مرة أخرى في مداولات الجمعية العامة بعد غياب طويل.
    Such an arrangement would facilitate broad participation by Member States in the deliberations of the General Assembly. UN ومن شأن هذا الترتيب أن ييسر المشاركة الواسعة من قبل الدول الأعضاء في مداولات الجمعية العامة.
    I wish the family of the United Nations a successful outcome to the deliberations of the General Assembly at its sixty-fourth session. UN أتمنى أن تتوصل أسرة الأمم المتحدة إلى نتائج ناجحة في مداولات الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    In this regard, in 2008 and 2009, the President of the Board participated in the General Assembly deliberations on trade and development, and in 2009 and 2010, the President attended the special high-level meetings of the United Nations Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD. UN وفي هذا الصدد فإن رئيس المجلس قد شارك، في عامي 2008 و2009، في مداولات الجمعية العامة بشأن التجارة والتنمية كما حضر، في عامي 2009 و2010، الاجتماعات الرفيعة المستوى الخاصة مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    The President of the Board has been regularly participating in the GA deliberations on trade and development and in special high-level meetings of the United Nations Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD. UN لقد شارك رئيس المجلس بانتظام في مداولات الجمعية العامة بشأن التجارة والتنمية وفي الاجتماعات الرفيعة المستوى الخاصة التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    My Government is therefore pleased to see that it is being accorded such high priority in the deliberations of the General Assembly. UN ولذلك يسر حكومتي أن ترى أنها أوليت مثل هذه اﻷولوية العالية في مداولات الجمعية العامة.
    The inclusion of youth delegates in the deliberations of the General Assembly should set an example for youth participation at local, regional and national levels. UN وأضاف أن مشاركة الشباب في مداولات الجمعية العامة ينبغي أن تصبح نموذجاً لمشاركة الشباب على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية.
    This is the first year that the Republic of Bulgaria has taken part in the deliberations of the General Assembly as a full-fledged member of the North Atlantic Treaty Organization and as a State which has successfully concluded its negotiations on joining the European Union. UN إن هذا هو العام الأول الذي تشارك فيه جمهورية بلغاريا في مداولات الجمعية العامة بوصفها عضوا كامل العضوية في منظمة حلف شمال الأطلسي ودولة اختتمت بنجاح مفاوضاتها للانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي.
    Noting General Assembly resolution 51/6 of 24 October 1996 inviting the International Seabed Authority to participate in the deliberations of the General Assembly in the capacity of observer, UN وإذ تلاحظـان أن قرار الجمعية العامة ١٥/٦ المؤرخ ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ يدعو السلطة الدولية لقاع البحار إلى المشاركة في مداولات الجمعية العامة بصفة مراقب،
    Reflecting the particular importance my delegation attaches to the reform of the United Nations, we have actively participated in the deliberations of the General Assembly to that end, especially for the past several months. UN وتعبيرا عن الأهمية الخاصة التي يعلقها وفدي على إصلاح الأمم المتحدة، شاركنا بنشاط في مداولات الجمعية العامة من أجل هذه الغاية، ولا سيما في الأشهر القليلة الماضية.
    1. Decides to invite the International Seabed Authority to participate in the deliberations of the General Assembly in the capacity of observer; UN ١ - تقرر دعوة السلطة الدولية لقاع البحار إلى المشاركة في مداولات الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    Mr. Soria (Spain) (spoke in Spanish): It is an honour for me to participate for the first time in the deliberations of the General Assembly. UN السيد صوريا (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أشارك لأول مرة في مداولات الجمعية العامة.
    Noting General Assembly resolution 51/6 of 24 October 1996 inviting the International Seabed Authority to participate in the deliberations of the General Assembly in the capacity of observer, UN وإذ تحيطان علما بقرار الجمعية العامة ١٥/٦ المؤرخ ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ الذي يدعو السلطة الدولية لقاع البحار إلى المشاركة في مداولات الجمعية العامة بصفة مراقب،
    The resumption of the right of South Africa, a founding Member of the United Nations, to participate in the deliberations of the General Assembly and other organs of the United Nations, is very timely, coming as it does as we approach the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وجاءت استعادة جنوب افريقيا، العضو المؤسس لﻷمم المتحدة، لحق المشاركة في مداولات الجمعية العامة وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة في وقتها المناسب تماما، إذ أتت في الوقت الذي نقترب فيه من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Beyond the contribution of sport to peace and development, which we enshrined in the Millennium Declaration, the official involvement of the IOC in the deliberations of the General Assembly institutionalizes the link between ancient wisdom and the most vital objective of the United Nations -- the maintenance of international peace and security. UN وإضافة إلى مساهمة الرياضة في السلام والتنمية، اللذين كرسناهما في إعلان الألفية، فإن مشاركة اللجنة الأوليمبية رسميا في مداولات الجمعية العامة تضفي طابعا مؤسسيا على العلاقة بين الحكمة القديمة والهدف الحيوي للأمم المتحدة، وهو صون السلم والأمن الدوليين.
    3. Emphasizes the importance of ensuring consistency and coherence in the deliberations of the General Assembly and the Economic and Social Council on agenda items related to the work of UN-Habitat; UN 3 - تشدد على أهمية ضمان الاتساق والتماسك في مداولات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن بنود جدول الأعمال المتصلة بعمل موئل الأمم المتحدة؛
    It has therefore contributed positively to the deliberations of the General Assembly. UN ومن هنا أسهمت بشكل إيجابي في مداولات الجمعية العامة.
    This informal group of 29 permanent representatives to the United Nations in New York is co-chaired by Singapore and Sweden and has been instrumental in bringing the urban dimension to the deliberations of the General Assembly. UN وتشترك سنغافورة والسويد في رئاسة هذا الفريق غير الرسمي المكون من 29 ممثلا دائما لدى الأمم المتحدة في نيويورك، وقد اضطلع بدور أساسي في إدراج البعد الحضري في مداولات الجمعية العامة.
    Mr. Aliyev (Azerbaijan): My delegation is pleased to participate in the General Assembly deliberations on the report of the Economic and Social Council (A/59/3 and Add.1). UN السيد علـيـيـف (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): يسر وفد بلدي أن يشارك في مداولات الجمعية العامة حول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/59/3 و Add.1).
    The President of the Board has been participating regularly in the GA deliberations on trade and development and in special high-level meetings of the United Nations Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD. UN وقد شارك رئيس المجلس بانتظام في مداولات الجمعية العامة بشأن التجارة والتنمية وفي الاجتماعات الرفيعة المستوى الخاصة التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    Mutual benefit can be derived from its access to the General Assembly's deliberations on such issues. UN ويمكن تحقيق فائدة متبادلة من اشتراكها في مداولات الجمعية العامة بشأن هذه المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus